Часть 7. Квантовая механика в римановой Вселенной

Оригинал статьи:
http://www.gregegan.net/ORTHOGONAL/07/QM.html

ВНИМАНИЕ! СПОЙЛЕРЫ! Эта страница содержит “концептуальные спойлеры”: несмотря на то, что в статье нет отсылок к сюжету “Ортогональной Вселенной”, освещаемые здесь научные вопросы в романах серии излагаются лишь по ходу повествования

Структура твердых тел

В нашей Вселенной электростатическая сила Кулона подчиняется простому закону обратных квадратов. Одноименные заряды отталкиваются, а разноименные – притягиваются, поэтому один положительный заряд, находящийся вблизи другого, также положительного, будет испытывать на себе воздействие “энергетического ландшафта”, напоминающего крутую гладкую гору, склон которой с увеличением расстояния от вершины постепенно понижается до уровня земли. Вокруг отрицательного заряда существует энергетическая яма, представляющая собой перевернутую копию “положительной” горы.

В римановой Вселенной аналогичная сила приводит к ситуации, в которой одноименные заряды притягиваются, а разноименные – отталкиваются. Но это справедливо лишь до определенного расстояния, так как энергетический ландшафт, окружающий заряженную частицу, состоит из регулярно расположенные пиков и углублений, наложенных на обратноквадратичный закон, в соответствии с которым уменьшается амплитуда силы.

На следующих графиках показана зависимость энергии от расстояния. В трехмерном пространстве, окружающем центральную частицу, энергетические пики и ямы образуют концентрические сферы, что позволяет частицам формировать связи, располагаясь друг у друга в соответствующих энергетических ямах.

ortnt_07_01ortnt_07_02

Тем не менее, есть одна сложность. Если проанализировать эту ситуацию с точки зрения классической физики – то есть без учета квантовомеханических эффектов – то частица, находящаяся в энергетической яме, не будет оставаться неподвижной, так как имеющаяся у частицы энергия, как правило, позволяет ей в определенной степени раскачиваться вперед-назад. Однако в процессе такого движения она будет порождать электромагнитное излучение. В нашей Вселенной это приведет к уменьшению кинетической энергии и замедлению частицы, однако в римановой Вселенной кинетическая энергия по своему смыслу противоположна энергии электромагнитного излучения, поэтому частица, совершающая колебания в энергетической яме, по мере генерации излучения будет двигаться все быстрее и быстрее. Продолжая таким образом накапливать кинетическую энергию, частица рано или поздно покинет свою энергетическую яму.

Одна из возможных ситуаций, в которых частица остается связанной, требует, чтобы частота ее колебаний превышала максимальную частоту электромагнитного излучения, νmax. Заряженная частица, осциллирующая с частотой, большей νmax, не будет генерировать излучение.

Однако осцилляции, содержащие только одну, чистую частоту, могут возникнуть лишь в том случае, когда энергетическая яма имеет безукоризненно точную форму – то есть в том случае, когда потенциальная энергия как функция расстояния от центра представляет собой идеальную параболу. Это довольно строгое ограничение, и сила Кулона ему определенно не удовлетворяет. В случае же “неидеальной” энергетической ямы, даже если главная частота колебаний превышает νmax, движение частицы будет содержать в себе дополнительные компоненты с более низкими частотами.

Каким же образом в таком случае материя может сохранять стабильность в римановой Вселенной? Ответ заключается в квантовой механике. В ближайшее время мы рассмотрим этот вопрос, но для этого нам потребуется сформулировать простой и конкретный пример для демонстрации данного эффекта.

Мы не станем рассматривать риманов аналог водородного атома, состоящего всего из двух частиц, связанных силой электростатического притяжения, а вместо этого начнем с другой крайности и в качестве примера возьмем энергетический ландшафт, в котором оказывается одна частица, окруженная огромным множеством соседей, расположенных в виде регулярной решетки.

Конкретное расположение частиц, которое мы будем рассматривать, имеет несколько названий – в частности, кристаллографам оно известно как  “гранецентрированная кубическая система”, а математикам – как “решетка A3”. Решетка A3 получается, если взять кубическую сетку и поместить по частице в каждую вершину всех кубов и центр каждой грани. Можно показать, что если мы возьмем все точки (x, y, z), для которых x+y+z является четным целым, то получим вариант решетки, в которой ребра кубов имеют длину 2, а расстояние между частицей и ее ближайшим соседом равно √2. Разумеется, мы можем отмасштабировать всю решетку до любого нужного нам размера, умножив все на некоторый коэффициент s.

ortnt_07_03.png

Голубые плоскости на приведенном выше рисунке иллюстрируют еще один способ “нарезки” той же самой решетки. Плоскости разбиты на равносторонние треугольники, в вершинах которых находятся частицы. Такое расположение дает естественный способ укладки в плоскости сферических объектов наподобие апельсинов или бильярдных шаров – при этом последующие плоскости наслаиваются на предыдущие точно так же, как вышележащие слои апельсинов вкладываются в углубления нижележащего слоя.

ortnt_07_04.png

В A3-решетке у каждой частицы есть двенадцать соседей: шесть в том же самом “слое апельсинов”, три – в нижележащем и еще три – в вышележащем. Поскольку ближайшие соседи находятся на расстоянии √2, квадрат этого расстояния равен 2. В нашем первоначальном варианте каждая точка решетки имеет координаты (x, y, z), где x+y+z является четным целым, а поскольку:

(x + y + z)^2 - (x^2 + y^2 + z^2) = 2(xy + yz + xz),

то квадрат расстояния от (0, 0, 0) до (x, y, z) также будет четным целым. Отсюда следует, что соседи (0, 0, 0) находятся на расстояниях:

√2, √4, √6, √8, √10 …

Соседи любой точки в этой решетке будут находиться в той же самой конфигурации. Количество частиц, находящихся на все большем расстоянии выражается количеством представлений 2, 4, 6, 8, 10,… в виде суммы трех квадратов целых чисел (при этом допускаются отрицательные числа и нуль, а различные варианты упорядочивания слагаемых считаются отдельно). Начало этой последовательности имеет вид:

12, 6, 24, 12, 24, 8, 48, 6, 36, 24 …

но простой формулы, описывающей ее члены, не существует.

Предположим теперь, что у нас есть кластер положительно заряженных частиц, расположенных в соответствии с решеткой A3. Если бы кластер состоял только из четырех частиц, то все они могли бы находиться на равных расстоянии друг от друга, и масштаб решетки можно было бы подобрать таким образом, чтобы каждая из частиц располагалась точно в центре ближайшего энергетического желоба. В случае же большого кластера расстояния между частицами буду включать в себя всевозможные значения из приведенной выше последовательности – квадратные корни из всех четных целых. Очевидно, что все они не могут одновременно быть целыми кратными одного и того же значения, поэтому их невозможно расположить так, чтобы каждая из частиц находилась на дне какого-либо энергетического желоба. В итоге расстояние между ячейками решетки будет результатом компромисса, минимизирующего энергию и уравновешивающего преимущества, которые дает близость расстояние между непосредственными соседями  к расстоянию λmin между соседними желобами кулоновского потенциала, с влиянием данного эффекта на большее количество соседей, расположенных на других расстояниях.

Оказывается, что если кластер очень велик, то его потенциальная энергия достигает минимума, когда:

s = \cfrac{\sqrt{3}}{2} \lambda_{min} \approx 0,866 \lambda_{min},

а расстояние между ближайшими соседями равно:

d = \sqrt{2} s = \sqrt{\cfrac{3}{2}} \lambda_{min} \approx 1,2247 \lambda_{min}

Поскольку эта величина почти на четверть превышает λmin, энергетический вклад ближайших соседей будет очень мал! Тем не менее, оказывается, что если включить в сумму гораздо более удаленных соседей, то в итоге получится самая глубокая энергетическая яма для заданного значения s.

Здесь нам пригодится постоянная тонкой структуры, α, безразмерная величина, определяемая (в соответствии с применяемой нам системой мер, в которой пространство и время выражаются в одних и тех же единицах) следующим образом:

\alpha = \cfrac{e^2}{4 \pi \hbar \varepsilon_0}

Здесь e – это заряд частиц, из которых состоит решетка, ε0электрическая постоянная, определяющая силу электростатического взаимодействия, а ℏ – постоянная Планка, деленная на 2 π. В нашей Вселенной α ≈ 1/137, но в римановой Вселенной эта величина, понятное дело, не обязана иметь то же самое значение.

Кроме того, мы введем величину:

mфотон = ℏωm

Энергия каждого кванта для света с заданной угловой частотой равна произведению этой угловой частоты на ℏ. Таким образом, ℏωm представляет собой энергию, соответствующую свету с максимально возможной угловой частотой. Однако при рассмотрении римановых энергии и импульса мы уже выяснили, что максимум полной энергии частицы совпадает с ее массой покоя. Иными словами, ℏωm – это масса покоя риманова фотона.

Если мы перемножим эти две константы, то окажется, что αmфотон в 2π раз превосходит потенциальную энергию пары частиц, находящихся на расстоянии λmin. Благодаря этому данная величина является удобной единицей измерения, подходящей для любых ситуаций, в которых расстояние между частицами выражается через λmin.

Следующий билогарифмический график показывает глубину потенциальной ямы с точки зрения частицы, расположенной в центре группы A3-кластеров, имеющих форму, близкую к сферической. Масштаб по вертикальной оси измеряется в единицах αmфотон, по горизонтальной – в единицах λmin.

ortnt_07_05.png

Приведенная для сравнения красная линия показывает, какова была бы максимальная глубина ямы, если бы эквивалентный заряд был равномерно распределен по той же самой области пространства. Точная глубина, которую можно определить, проинтегрировав риманов потенциал Кулона по объему шара, имеет колебательный характер и осциллирует между данной линией и энергией противоположного знака, для которой яма в действительности является пиком.

Из-за того, что график не отражает все возможные размеры кластеров, осцилляции энергии по мере увеличения кластера учитываются не вполне равномерно; тем не менее общий тренд ясен – глубина ямы увеличивается пропорционально размеру кластера и в среднем вдвое превышает глубину ямы в случае равномерно распределенного заряда:

Dцентр ≈ [8 / (3 √3 π)] (Rmin) αmфотон

Это свойство кристаллических тел кажется неожиданным с точки зрения нашей Вселенной, в которой размер кристалла при достижении некоторого порогового значения перестает влиять на состояние электронов, находящихся ближе к его центру! В этой связи может возникнуть заманчивая идея о том, что подобное воздействие дальнего порядка должно быть связано с  решением построить решетку из одних только положительных частиц, без каких-либо отрицательных зарядов, которые могли бы компенсировать их кумулятивный эффект. В действительности же добавление в решетку отрицательных зарядов в этом отношении практически бы не поменяло ситуацию: они бы расположились в своей собственной решетке энергетических минимумов – в точках, где энергия с позиции положительного заряда достигает максимума, – и в результате порожденный ими потенциальный ландшафт лишь увеличил бы глубину энергетических ям, созданных положительными зарядами.

Глубина потенциальной ямы, конечно, важна, но как насчет ее формы? В любом конечном кластере частиц буду существовать потенциальные ямы, которые не обладают идеальной вращательной симметрией и могут отличаться друг от друга в различных местах решетки; тем не менее, идеализированная модель вращательно симметричной ямы, в которой потенциальная энергия определяется исключительно расстоянием от центра, также может принести некоторую пользу. Чтобы приближенно описать форму ямы, можно воспользоваться кривой потенциала, возникающего внутри равномерно заряженной сферической оболочки; полный потенциал будет представлять собой сумму из множества подобных слагаемых, однако каждое из них будет иметь вид произведения некоторой константы и:

U_s(r) = -\cfrac{\sin(\omega_m r)}{\omega_m r}

В рамках той точности, которую нам обеспечивает аппроксимация решетки в виде совокупности заряженных сферических оболочек, форма центральной ямы будет отличаться от Us(r) лишь некоторым постоянным множителем.

Us(r), понятное дело, не является параболой. На следующем графике синяя кривая отображает функцию Us(r), в то время как красная представляет собой параболу, вторая производная которой принимает то же значение при r=0.  “Несовершенная” форма ямы – даже если мы рассматриваем идеальный случай, приписывая ей вращательную симметрию – означает, что классическая частица, совершающая колебания в такой яме, не будет двигаться с единственной, чистой колебательной частотой. Следовательно, даже если мы позаботимся о том, чтобы главная частота колебаний превосходила νmax, в рамках классической физики этого условия недостаточно, чтобы помешать частице генерировать излучение за счет низкочастотных компонент своего движения.

ortnt_07_06.png

Неидеальные гармонические осцилляторы

Когда частица движется в энергетической яме, потенциальная энергия которой (относительно дна ямы) пропорциональна квадрату расстояния от ее центра, сила, притягивающая частицу к центру, будет прямо пропорциональна расстоянию. Подобная система называется гармоническим осциллятором. Примерами могут служить груз, совершающий колебания на конце пружины, или маятник, раскачивающийся под действием силы тяготения — однако, как и в случае с большинством реальных физических систем, форма энергетической ямы лишь приблизительно соответствует параболе, и такое описание дает наилучшие результаты в случае малых колебаний.

Рассмотрим идеально параболическую энергетическую яму, обладающую радиальной симметрией в трех измерениях, и частицу, которая движется в яме без трения, излучения и каких-либо иных осложнений. Если коэффициент пропорциональности между силой и расстоянием равен k, то для потенциальной энергии U и силы F справедливо следующее:

U = \cfrac{kr^2}{2}

\mathbf{F} = -\partial_r U \mathbf{e}_r = -kr \mathbf{e}_r

Разложим эту радиальную силу на компоненты, направленные вдоль осей x, y и z. Если частица имеет координаты (x, y, z), то радиально направленный единичный вектор равен:

\mathbf{e}_r = \left(\cfrac{x}{r}, \cfrac{y}{r}, \cfrac{z}{r}\right),

а значит, отдельные компоненты силы имеют вид:

(F_x, F_y, F_z) = (-kx, -ky, -kz)

Выразим вторую производную каждой из координат, используя тот факт, что сила равна произведению массы на ускорение:

(\partial_t^2 x(t), \partial_t^2 y(t), \partial_t^2 z(t)) = \left(-\cfrac{k}{m}x(t), -\cfrac{k}{m}y(t), -\cfrac{k}{m}z(t)\right)

Решение этих трех уравнений имеет вид:

(x(t), y(t), z(t)) = (A_x \cos(\omega t + \varphi_x), A_y \cos(\omega t + \varphi_y)), A_z \cos(\omega t + \varphi_z)),

где \omega=\sqrt{\cfrac{k}{m}}

Частица будет совершать колебания вдоль каждого из координатных осей с одной и той же частотой ω. Амплитуды колебаний Ax, Ay и Az в общем случае будут отличаться, точно так же, как и фазы φx, φy и φz. Но поскольку частота во всех трех случаях одинакова, то вне зависимости от величин этих параметров, по прошествии времени 2 π / ω частица обязательно вернется в ту же самую точку. Она движется по замкнутой орбите, в общем случае имеющей форму эллипса, центр которого совпадает с центром ямы; примером может служить красная линия на следующем рисунке:

ortnt_07_07

Что произойдет, если форма энергетической ямы отличается от идеальной параболы? Сила уже не будет в точности пропорциональна r, и ее отдельные компоненты будут зависеть не только от соответствующих координат. В результате все усложняется, и замкнутыми в таком случае будут лишь круговые орбиты, полностью лишенные радиального движения. Синяя кривая на предыдущем рисунке показывает фрагмент орбиты в энергетической яме формы Us(r), где Us – функция, обозначающая потенциальную энергию частицы внутри решетки.

На следующем рисунке показано, как зависит от времени y-компонента движения частицы, а также результат ее преобразования Фурье, которое описывает набор частот, составляющих данное движение. Тот факт, что орбита испытывает прецессию — иначе говоря, что точка ее максимального удаления от центра вращается во времени с угловой частотой, которую мы обозначим ωp — приводит к расщеплению единственного пика в частотном спектре, достигаемого при орбитальной частоте ωo (в параболической яме колебания с другой частотой не возникают), на два различных пика, соответствующих частотам ωo±ωp.

ortnt_07_08

А поскольку эти пики являются довольно высокими и узкими (обратите внимание, что величина данных компонент изображена в логарифмическом масштабе!), то при ωo–ωp > ωm лишь очень малая часть движения частицы будет происходить в области частот, при которых возможно излучение. Но “очень мало”, тем не менее, не равно нулю, поэтому со временем частица все равно будет накапливать энергию и рано или поздно будет вынуждена покинуть энергетическую яму.

Квантовые эффекты в твердых телах

Пока что наше изложение не выходило за рамки классической физики, однако для полноценного понимания описанной ситуации нам потребуется прибегнуть к помощи квантовой механики. Классическая физика частиц, движущихся со сравнительно малыми скоростями, как в нашей, так и в римановой Вселенной описывается ньютоновской механикой, а поскольку нерелятивистская квантовая механика представляет собой квантовый аналог механики Ньютона, мы можем непосредственно воспользоваться многими из ее результатов. В частности, для потенциальной ямы параболической формы квантовый гармонический осциллятор ведет себя точно так же, как и в нашей Вселенной.

В квантовой механике состояние частицы описывается не конкретным положением и скоростью, а некоторой волновой функцией. Эта функция сопоставляет каждой точке пространства, в которой может находиться частица, некое комплексное число, называемое амплитудой; вероятность обнаружить частицу в соответствующей точке пропорциональна квадрату абсолютного значения амплитуды.

Форма волновых функций, при которых частица обладает определенным значением энергии, не меняется во времени. На следующем графике показано несколько примеров. Полные волновые функции зависят от трех пространственных координат; то, что показано на графике, в действительности является всего лишь зависимостью от расстояния до центра потенциальной ямы, r.

ortnt_07_09

Числа n и l представляют собой квантовые числа, позволяющие классифицировать допустимые волновые функции для квантового гармонического осциллятора в трех измерениях. Квантовое число n связано с полной энергией частицы:

E_n = (n + 3/2) \hbar \omega

Здесь n – неотрицательное целое число, ℏ – постоянная Планка, деленная на 2 π, а ω – угловая частота колебаний соответствующего классического осциллятора. Таким образом, частица характеризуется последовательностью равноотстоящих энергетических уровней. Состояние с минимально возможной энергией, соответствующее n=0, не находится на дне ямы; оно находится на полтора ℏω-шага выше, после чего все последующие уровни разделяются интервалом в один шаг.

Квантовое число l описывает полный момент импульса, которым обладает частица. Как видно из графиков волновой функции, увеличение l повышает вероятность обнаружить частицу на большем расстоянии от центра ямы. Примечательное свойство гармонического осциллятора, однако же, состоит в том, что l никоим образом не влияет на полную энергию частицы. Квантовое число l может принимать значения между n и 0; кроме того, оно должно быть четным, когда n четно, и нечетным, когда n нечетно. Третье квантовое число, которое обычно обозначается m, может принимать любое целочисленное значение в промежутке от –l до l и определяет величину момента импульса вдоль конкретной оси координат; m ни влияет ни на энергию, ни на радиальную составляющую волновой функции, однако его значение совместно с l определяет поведение волновой функции под различными углами к оси.

В общей сложности частица, описываемая трехмерным гармоническим осциллятором, может занимать (n+1)(n+2)/2 различных квантовых состояний, обладающих одной и той же энергией En.

Если же форма энергетической ямы отличается от идеальной параболы, то форма всех волновых функций слегка меняется. Наиболее важное следствие этих изменений заключается в том, что теперь полная энергия частицы зависит и от l, квантового числа, отвечающего за момент импульса. Таким образом, уровни, которые в параболической яме были представлены всего одним значением, теперь распадаются на несколько уровней, расположенных близко друг к другу.

На следующей диаграмме показаны энергетические уровни для некоторых значений массы частицы и глубины ямы. Уровни красного цвета в каждом из случаев соответствуют идеальной параболической яме, в то время как синие – яме той же глубины, но имеющей форму Us(r), приблизительно отражающую форму потенциальной энергии, которую мы ожидаем увидеть, когда частица находится внутри решетки.

ortnt_07_10

В квантовой механике заряженная частица не излучает непрерывным образом, как это имело бы место с точки зрения классической физики. Вместо этого происходит следующее: если частица находится в некотором состоянии с энергией EA, и существует другое, доступное для нее, состояние с энергией EB, она может испустить фотон, энергия которого равна разности между двумя уровнями и совершить скачок из состояния A в состояние B. Именно электроны, находящиеся в атомах, излучают свет в нашей Вселенной. Но в римановой физике имеют место два отличия. Во-первых, если при описании EA и EB мы условились считать кинетическую энергию положительной, то энергия фотона имеет противоположный знак. Таким образом, переход произойдет только при условии, что EB > EA, а испускание фотона будет сопровождаться скачком частицы на более высокий уровень энергии.

Второе отличие состоит в том, что в римановой физике энергия фотона ограничена сверху величиной mфотон, и это необходимо учитывать. Если EBEA > mфотон, то достичь перехода посредством единственного фотона будет невозможно. В принципе частица может испустить два, или три, или четыре фотона, но по мере увеличения количества необходимых фотонов вероятность такого перехода становится все меньше и меньше.

Таким образом, состояние частицы, заключенной в потенциальную яму, будет устойчивым, если интервал, отделяющий его от следующего по величине состояния, в несколько раз превышает максимальную энергию фотона. В квантовой механике редко встречаются состояния, способные сохранять стабильность неограниченное время, однако чем больше разрыв между энергетическими уровнями, тем более устойчивым будет статус-кво. Например, если взять предыдущую диаграмму, то в случае частицы, находящейся на самом нижнем энергетическом уровне первой ямы, величина этого интервала составит 5.2 mфотон, а значит, переход в состояние с более высокой энергией потребует эмиссии шести фотонов.

Следует особо подчеркнуть, что подобная стабильность не обязательно должна нарушаться при замене параболы на яму неидеальной формы, которую мы ожидаем увидеть в случае решетки. В какой-то мере энергетические уровни сдвигаются и расщепляются, однако во многих ямах все равно найдутся уровни, отделенные от вышележащего интервалом, в несколько раз превосходящим максимальную энергию фотона. Даже если под одним из таких уровней имеется гораздо меньший интервал, благодаря которому частица могла бы вначале поглотить фотон из внешней среды и опуститься на уровень ниже, а затем снова испустить фотон и вернуться на исходное место, это бы все равно не имело значения. Такие переходы всего лишь дают твердым телам возможность взаимодействовать со светом без каких-либо отрицательных эффектов в плане стабильности. (В действительности существует ряд нюансов, от которых зависит возможность перехода с участием единственного фотона даже в тех случаях, когда разрыв между энергетическими уровнями меньше mфотон.)

Какие именно твердые тела будут обладать квантовомеханической стабильностью, зависит от целого ряда параметров, включая массу частиц, из которых состоит решетка и глубину соответствующих потенциальных ям. Глубина ям, в свою очередь, зависит от размера решетки, силы риманового электростатического взаимодействия и заряда каждой из частиц. Наши предыдущие выкладки показали, что:

Dцентр ≈ [8 / (3 √3 π)] (Rmin) αmфотон

где R – радиус кластера, а Dцентр – глубина ямы, расположенной непосредственно в его центре. Чтобы учесть два небольших осложнения, мы введем в эту формулу кое-какие изменения. Во-первых, мы хотим гарантировать стабильность даже тех ям, которые расположены на границе кластера, поэтому для начала уменьшим приведенную выше оценку в два раза. Во-вторых, мы хотим учесть возможность, что в каждой яме может находиться больше одной частицы. Для этого мы умножим нашу оценку на W, количество частиц в каждой яме, поскольку вклад каждой частицы в общее поле решетки будет более-менее одинаковым.

Dцентр ≈ [4 W / (3 √3 π)] (Rmin) αmфотон

Очевидно, что реальное твердое тело, так же, как и в нашей Вселенной, не обязательно обладает идеальной кристаллической структурой на всем своем протяжении и вполне может состоять из множества мелких кристаллов; в этом случае R обозначает радиус одного из таких кристаллов, а не твердого тела в целом.

Предположим, что характерная глубина ямы в кристаллической решетке равна D. В таком случае наилучшее параболическое приближение потенциальной энергии будет иметь вид:

U_p(r) = D \left[ \cfrac{1}{6}\omega_m^2 r^2 - 1 \right]

Помимо того, что эта функция также имеет глубину, равную D, ее вторая производная при r = 0 принимает точно такое же значение, как и вторая производная потенциальной энергии решетки Us(r). Сила, действующая на классическую частицу в такой яме, имеет вид:

\mathbf{F} = -\partial_r U_p(r) \mathbf{e}_r = -\cfrac{D}{3} \omega_m^2 r \mathbf{e}_r

откуда следует, что коэффициент пропорциональности силы k равен (D/3) ωm2, а естественная частота колебаний для частицы массой m, находящейся в потенциальной яме, равна:

\omega = \sqrt{\cfrac{k}{m}} = \omega_m \sqrt{\cfrac{D}{3m}}

Это означает, что соотношение интервала между энергетическими уровнями в потенциальной яме, ℏω, и максимальной энергией фотона mфотон = ℏωm, имеет вид:

(ℏω)/mфотон = ω/ωm = √[D/(3m)]

Таким образом, если закрыть глаза на сдвиги и расщепление уровней энергии, стабильность решетки будет зависеть от величины √[D/(3m)]. Если √[D/(3m)] ≤ 1, то решетка не будет стабильной; при этом стабильность решетки будет увеличиваться с ростом этой величины. Данный эффект проиллюстрирован на предыдущей диаграмме: энергетические уровни для различных значений n сближаются друг с другом либо при увеличении массы частицы m, либо при уменьшении D.

Если мы хотим обеспечить

(ℏω)/mфотон = √[D/(3m)] > S

для некоторого “запаса прочности” S, то отношение массы частицы к массе фотона должно быть меньше критического значения, приведенного в (1a). Если это соотношение фиксировано, то эквивалентного уровня стабильности можно достичь в том случае, когда размер решетки превосходит пороговое значение, указанное в (1b).

Условия стабильности решетки:

m/mфотон < [4 / (9√3πS2)] (R/λmin)
(1a)
R/λmin > [9√3πS2 / (4)] (m/mфотон)
(1b)

Частицы малой массы благоприятно влияют на стабильность, так как при этом увеличиваются промежутки между энергетическими уровнями, а значит, для их преодоления требуется большее число фотонов. Однако масса может оказаться слишком низкой. В случае идеального гармонического осциллятора энергетическая яма имеет бесконечную протяженность – ее стенки просто вздымаются на неограниченную высоту, – однако ямы, возникающие в кристаллической решетке, ограничены как по высоте, так и по ширине. Если энергетический разрыв намного превышает глубину ямы, то частицы, занимающие в ней уровни с максимальной энергией, вместо скачка на более высокое связанное состояние рискуют просто вылететь из ямы. Более того, если промежутки между уровнями слишком велики, то внутри ямы могут просто не поместиться необходимые нам W состояний.

Если предположить, что частицы, составляющие решетку, являются фермионами, то есть, подобно электронам в нашей Вселенной, не могут находиться в одном и том же квантовом состоянии, то W частиц распределятся по нескольким уровнями энергии. Для каждого значения квантового числа n существует (n+1)(n+2)/2 различных состояний, но если учесть также и состояния, отличающиеся спином, их число увеличится вдвое, поэтому общее количество состояний, в которых главное квантовое число не превышает заданного n, равно:

\displaystyle \sum_{i=0}^n (i + 1) (i + 2) = \cfrac{(n + 1)(n + 2)(n + 3)}{3}

Точное решение этого уравнения для уровня максимальной энергии, занятого в общей сложностью W частицами, довольно громоздко, но мы можем сделать грубую прикидку и сказать, что:

n \approx \sqrt[3]{3 W}

Требование уместить в яме первые n энергетических уровней ограничивает отношение масс снизу; соответствующее соотношение приведено в (1c), а эквивалентное условие R – в (1d).

Заметим теперь, что по мере увеличения размера решетки нижняя граница массы, (1c), уменьшается, а верхняя, (1a), увеличивается, поэтому достаточно большая решетка будет устойчивой независимо от конкретных значений α и S. Аналогичным образом для решетки достаточно малого радиуса можно достичь такого состояния, при котором верхняя граница сравняется с нижней, и одновременно удовлетворить двум неравенствам будет невозможно. Условие (1e) выражает тот факт, что размер решетки достаточно велик, чтобы исключить такой вариант.

Условия стабильности решетки, продолжение:

m/mфотон > [37/6 π / (4α 3W)] (λmin/R)
(1c)
R/λmin > [37/6π / (4α 3W)] (mфотон/m)
(1d)
R/λmin > 311/6πS / (4W2/3α)
(1e)

Так, если α=1/137 (таково значение постоянной тонкой структуры в нашей Вселенной), а S=4 (то есть мы хотим гарантировать, что для совершения перехода из основного состояния любой частице потребуется испустить не меньше четырех фотонов), условие (1e) требует, чтобы:

Rmin > 3225 / W2/3

На следующем графике показан приблизительный спектр условий, при которых возможно существование стабильных кристаллических решеток. Мы не учли эффекты, связанные с расщеплением уровней, которое может оказывать дестабилизирующее воздействие на уровни с наивысшей энергией, а также не приняли в расчет взаимодействие между частицами, находящимися в одной и той же потенциальной яме, которое может увеличивать стабильность за счет понижения некоторых уровней энергии. Тем не менее, общий тренд, очевидный на представленном графике, должен сохраняться: если масса частицы фиксирована, то добавление новых частиц в каждую из ям позволяет увеличить стабильность решеток меньшего размера.

ortnt_07_11

Римановы атомы?

После того, как мы рассмотрели решетку, содержащую миллионы частиц, давайте теперь перейдем к анализу системы, в которой имеются всего две одинаковые частицы. В принципе связать друг с другом их можно двумя разными способами. Можно расположить частицы на расстоянии около λmin, поместив каждую из них в первую “энергетическую траншею” соседа. Второй вариант – сблизить частицы на расстояние менее λmin/4, в результате чего каждая из них попадет в “потенциальный колодец” своего соседа – бездонную яму электростатического притяжения, которое возникает до того, как электростатическое взаимодействие начинает осциллировать между притяжением и отталкиванием.

Однако, как показывает проведенный нами расчет решеток, пара частиц, расположенных в энергетических траншеях друг друга, с высокой вероятностью окажется нестабильной. Несмотря на то, что в этой ситуации действуют иные нюансы, нежели в случае решетки, глубина энергетических ям и величина промежутков между энергетическими уровнями зависят от тех же самых факторов. При W=1 и Rmin условие (1e) принимает вид:

α > (311/6 π / 4) S ≈ 5.89 S

Даже если предположить, что мы можем свободно варьировать значения всех фундаментальных констант в римановой Вселенной, выбор большого α с целью удовлетворить приведенному выше ограничению, лишь приведет к росту частоты скачков между уровнями, а это, в свою очередь, потребует увеличения S, чтобы обеспечить стабильность системы.

Если расстояние между частицами гораздо меньше, то мы можем полностью забыть о гребенчатом характере силы Кулона и считать, что электростатическое притяжение подчиняется закону обратных квадратов. Энергетические уровни подобной квантовомеханической системы прекрасно известны, так как если не считать ряда отличий в некоторых константах, они по сути совпадают с энергетическими уровнями атома водорода. Атом водорода, конечно же, состоит из отрицательно заряженного электрона, связанного с протоном, который имеет положительный заряд и намного большую массу, однако математические свойства волновой функции, определяемой притяжением по закону обратных квадратов, в обоих случаях будут по сути одинаковыми.

Скорректировав квантовую механику водородного атома, мы получим, что энергетические уровни простейшего риманова атома, состоящего из двух частиц, выражаются следующим образом:

E1 = –m α2 / 4

En = E1 / n2

Здесь m – масса отдельной частицы, α – постоянная тонкой структуры, а квантовое число n принимает целые значения, большие или равные 1. Теоретически в атоме водорода n может принимать сколь угодно большие значения, однако в случае риманова атома при слишком большом n волновая функция выйдет за пределы потенциальной ямы, и аппроксимация, основанная на законе обратных квадратов, станет неприменимой. В этой связи нам нужно, чтобы данное предположение было справедливым как минимум до n=2. Масштаб расстояний для волновой функции можно найти, скорректировав величину, которая называется боровским радиусом атома водорода; значение, подходящее для нашей ситуации, имеет вид:

a0 = 2 ℏ / (m α)

Для того, чтобы волновая функция была достаточно локализованной при n=2, должно выполняться условие:

a0 < λmin / 64

Множитель 1/64 в данном случае выбран отчасти произвольно, однако он гарантирует, что частицы окажутся на расстоянии больше λmin / 4 (в этой точке находится первый нуль потенциала) с вероятностью, не превышающей 0.1%. При этом соответствующее ограничение на отношение массы частицы к массе фотона имеет вид:

Атом из двух частиц, условия стабильности:

m/mфотон > 64 / (πα)
(2a)

Зададимся теперь вопросом: при каком условии атом будет оставаться стабильным в состоянии n = 1? Разность между первым и вторым энергетическими уровнями составляет:

ΔE = E2E1 = (–3/4) E1 = 3mα2 / 16

Ключевой величиной является количество масс фотонов, содержащихся в этой разности энергий:

ΔE / mфотон = [3α2 / 16] [m/mфотон]

Если мы хотим обезопасить атом от спонтанной эмиссии фотонов, данное соотношение должно превосходить некоторый запас прочности S, следовательно:

Атом из двух частиц, условия стабильности (продолжение):

m/mфотон > 16S / (3α2)
(2b)

При S=4 и α=1/137 это означает, что m/mphoton > 400 000! Таким образом для двухчастичного атома масса частицы должна быть намного больше, чем в случае стабильной решетки некоторого адекватного размера.

Если атом состоит не из двух, а из Z частиц, энергетические уровни возрастут в Z2 раз. Но если мы предположим, что речь идет о фермионах, то Z частиц распределятся по нескольким уровням энергии. Существует 2n2 различных квантовых состояний, соответствующих заданному квантовому числе n, поэтому верхние n значений можно определить так:

Z = 2 (1 + 4 + 9 + \dots + n^2) = \frac{n (n + 1) (2n + 1)}{3} \approx \frac{2n^3}{3}

n \approx \sqrt[3]{\cfrac{3Z}{2}}

(Заметим, что эти вычисления представляют собой грубые прикидки, справедливые лишь для больших значений Z, и их нельзя применить к нашему атому из двух частиц.) Теперь нам потребуется безопасный интервал не между n=1 и n=2, а между n и n+1:

\Delta Z = Z^2(E_{n + 1} - E_n) =
= Z^2(-E_1)\left(\cfrac{1}{n^2} - \cfrac{1}{(n + 1)^2}\right) =
= Z^2 \cfrac{m \alpha^2}{4} \cfrac{2n + 1}{(n + 1)^2 n^2} \approx
\approx 2 Z^2 \cfrac{m \alpha^2}{4} \cfrac{1}{n^3} \approx
\approx \cfrac{Z m \alpha^2}{3}

Если запас прочности равен S, то должно выполняться следующее условие:

Атом из Z частиц, условия стабильности (аппроксимация для больших Z):

m/mфотон > 3S / (Zα2)
(3)

При S=4 и α=1/137 даже атом с Z=1000 потребует m/mphoton > 225.

Макромолекулы

В промежутке между твердой кристаллической решеткой и римановым атомом должен существовать некоторый спектр структур, которые можно построить из частиц любой заданной массы. Наиболее очевидный критерий их стабильности состоит в том, что энергетические уровни отдельных частиц должны включать состояния, которые отделены от более высоких уровней достаточно большим интервалом; как мы уже видели, достичь этого можно путем увеличения глубины ямы, однако данный способ может потребовать включения в структуру сотен или даже тысяч отдельных частиц.

Для того, чтобы система частиц обладала стабильностью, точно такие же промежутки должны существовать и между уровнями системы в целом – чтобы совокупные вибрации, деформации и вращения “молекулы” также были защищены от неконтролируемой генерации света. Энергия вращательных состояний пропорциональна квадрату соответствующего квантового числа, а поскольку расстояния между квадратами целых чисел увеличиваются по мере  их роста, спектр вращательной энергии рано или поздно примет вид, при котором каждое состояние отделено от вышележащего достаточно большим интервалом. В случае с колебательными движениями и деформациями дело обстоит сложнее:  помимо того, что в энергетическом спектре каждой из степеней свободы, которыми обладает молекула, должны присутствовать промежутки подходящего размера, структура должна быть достаточно симметричной, чтобы полный набор энергетических уровней не превратился в некое подобие случайной мешанины из плотно расположенных линий: совокупность из тысячи идентичных осцилляторов, характеризующихся одной и той же величиной энергетического интервала ΔE, будет иметь спектр с минимальным интервалом, равным ΔE, в то время как совокупность из тысячи осцилляторов с различными энергетическими интервалами могла бы получить количество энергии, уступающее по своей величине кванту любого из составляющих осцилляторов – это произойдет, например, в том случае если один из осцилляторов перепрыгнет на более высокий, а другой, в то же самое время, – на более низкий уровень.

Точное описание молекул, которые будут сохранять стабильность с учетом всех этих рисков, стало бы крупным достижением в области вычислительной квантовой химии, поэтому все, что мы можем сделать – это обрисовать общую картину. Наибольшими шансами будут обладать большие – возможно, даже слоистые – молекулы наподобие полимеров; результатом может стать ситуация, при которой наиболее распространенные агрегатные состояния, за исключением разреженных газов, будут отличаться сравнительно высокой степенью дальнего порядка. Иными словами, вместо знакомых нам бурлящих жидкостей, состоящих из небольших молекул, взаимодействующих друг с другом случайным образом, химия римановой Вселенной в значительной мере будет протекать в среде, больше напоминающей жидкие кристаллы. Регулярная структура энергетических ям, наблюдаемая внутри решетки, в действительности продолжается и на некотором расстоянии за ее пределами; то же самое может оказаться верным и в отношении многих стабильных молекул большого размера, так что их взаимодействие будет приводить к движению друг относительно друга на манер храпового механизма, при котором каждая из молекул то цепляется за “зубцы” в энергетическом ландшафте своего соседа, то выскальзывает из них.

Вечное пламя. Глава 41

Карла подняла глаза на освещенную звездами гору, протянувшуюся над пожарной платформой. Лестница, по которой она только что спустилась, и массивные опорные канаты платформы где-то вдалеке сходились в одну узкую черточку. Отсюда бдительный наблюдатель наверняка бы заметил вспышку ортогональной материи на фоне неброского камня, и даже лампа, оказавшаяся на поверхности горы, непременно привлекла бы к себе внимание. Правда, при такой масштабной панораме, которая не привносила в наблюдаемую картину собственного освещения, любые мелкие детали, скорее всего, бы просто затерялись во мраке. Небольшая бригада, работающая при свете звезд, вполне могла прийти и уйти незамеченной прямо на глазах у наблюдателя, пусть даже и самого внимательного.

Тамара слегка подтолкнула ее локтем и, передав подзорную трубу, показала, куда смотреть. Карле пришлось несколько раз поводить этим усиленным взглядом из стороны в сторону, прежде чем она увидела то, что нужно – подвешенную к горе палатку, или гамак, в виде круглого, провисшего посередине, полотна, прикрепленного в нескольких точках по периметру основания. При близком рассмотрении камуфляжный рисунок, нанесенный на ткань, казался на удивление примитивным – но несмотря на это она дважды проглядела это место, когда она оказывалось в поле зрения подзорной трубы. Поначалу рассказ Макарии о тайном убежище показался ей нелепым, но теперь она была вынуждена признать, что похитителям просто-напросто не повезло. Если бы не бегство одного из пленников, их, вероятно, никто бы и не нашел.

Она не замечала признаков движения внутри палатки, но если Карло находился под охраной, ему было разумнее не артачиться, а лежать смирно. Макария ни разу не слышала его голоса в этой безвоздушной тюрьме, но когда ей удалось вырваться из сдерживавшего ее мешка, мельком успела заметить еще один, прежде чем выпала из палатки и свалилась в пустоту.

Проявив впечатляющую – хотя и чуть не стоившую ей жизни – самодисциплину, Макария не стала даже пытаться отсоединять баллон с воздухом от своего охладительного мешка, пока вращение Бесподобной не скрыло ее из зоны прямой видимости похитителей – и если бы она продолжила свободное падение, то спустя полный оборот горы оказалась бы слишком далеко, чтобы ее можно увидеть невооруженным глазом. Похитители, вполне вероятно, решили, что она погибла, а ее труп незамеченным уплыл в космос. С другой стороны, сам факт ее побега наверняка должен был вывести их из себя.

Карла передала трубу Патриции и помогла ей найти палатку, про себя благодаря Сильвано за то, что он направил большую часть пожарных наблюдателей на обыск горы изнутри. Если бы Аде с Тамарой пришлось объяснять свои действия, чтобы получить доступ к платформе, они могли бы с тем же успехом вывесить объявление о спасении Макарии и перечислить все возможные варианты для своего следующего шага.

Под угрозой смерти Макария рассказала похитителям, где были спрятаны ее копии записей, но сделал ли Карло то же самое, она знать не могла. Возможно, если бы она сбежала, ее бы все равно рано или поздно выпустили на свободу? Возможно, похитители ждали голосования, чтобы оценить количество своих сторонников, прежде чем взвешивать все «за» и «против» в отношении этого последнего шага. Карла пыталась найти в их нерешительности хоть какое-то утешение. Убийство другого человека никому не далось бы легко – вне зависимости от преданности делу и страха перед наказанием.


Макария, Макарио и Ада, завершив собственную разведку, дожидались их возвращения в бюро обсерватории.

– Нас шестерых будет достаточно, – сказала Тамара. – Нам это вполне по силам.

Патриция мельком взглянула на Карлу. – Если мы обратимся в Совет, они наверняка назначат полицию… – возразила она.

– Пойдут слухи, – категорично заявила Ада. – Мы не можем рисковать, рассказывая об этом посторонним. – Даже Аманду они держали в неведении, зная, что их противники, скорее всего будут пристально за ней наблюдать.

– Я насчитала шесть точек, в которых палатка крепится к горе, – сказала Тамара. – Вероятно, это твердолитовые колья, вбитые в породу, но вытаскивать их нам не придется – мы можем просто разрезать ткань вокруг них. Проделаем это со всеми шестью разом, и все содержимое вывалится наружу. Если мы будем просто падать рядом с палаткой, то кому-нибудь из нас наверняка удастся схватить Карло. Макария считает, что у охранников будут реактивные двигатели, но даже если это не так, их, скорее всего, будет не больше двух – и я готова взять запасные, чтобы предложить их охранникам, если потребуется. Так что если все пройдет гладко, то никто не пострадает, а Карло вернется домой целым и невредимым.

Карла попыталась объективно проанализировать этот сценарий, несмотря на то, что ее воображение рисовало Карло, летящего сквозь пустоту в свободном падении. Если они смогут застать охранников врасплох подобным образом, то у тех вряд ли будет возможность причинить Карло вред. Столкнувшись с численным перевесом и имея пути к отступлению, самым разумным решением с их стороны будет спасаться бегством, а не оказывать сопротивление.

– А как мы подберемся так близко, чтобы нас никто не заметил? – спросила она.

– Не могут же у них повсюду быть караульные, – ответила Тамара. – Мы отправимся отсюда, выйдем прямо на поверхность, а затем постараемся преодолеть как можно большую часть пути, цепляясь за склоны. Направляющие поручни вокруг этого шлюза не доведут нас до самой палатки, так что на последнем шаге нам придется воспользоваться реактивными двигателями. Они будут ожидать гостей со стороны более простого маршрута, который идет вдоль поручней от ближайшего к ним шлюза; они не станут разглядывать звезды в поисках силуэтов. И если мы нагрянем сверху и не будем медлить, то охранники – куда бы они ни смотрели – скорее всего, нас не заметят и не смогут среагировать.

– Затормозить у самой поверхности не так-то просто, – заметила Карла.

– Есть ли среди нас те, кто не прошел инструктаж по технике безопасности для пожарных дежурств? – осведомилась Ада.

Никто не отозвался. Учения по технике безопасности действительно включали в себя мягкую посадку на склон вращающейся горы – при помощи воздушной струи нужно было удерживаться на одном месте столько, сколько потребуется, чтобы ухватиться за направляющий поручень – но в критерии оценки не входило умение приземляться на каменную поверхность без единого звука.

Карла оглядела комнату, пытаясь решить, какова будет реакция, если она попросит Тамару прислушаться к ее желаниям и отменить спасательную операцию. Похитители не причинили Макарии вреда – даже после того, как она отдала им копии и уже не представляла для них ценности. Если же этот набег пройдет неудачно, произойти могло все что угодно.

Любой выбор был сопряжен с риском – и не имея других альтернатив, она убеждала себя в том, что голосование решит проблему само по себе. Но что было для нее предпочтительнее: доверить жизнь Карло умениям своих друзей и союзников или положиться на фантазии о том, как великодушно поступят похитители, когда победа окажется на их стороне.

– Подходящий момент нужно будет выбрать абсолютно точно, – сказала она. – Если кто-нибудь из нас столкнется с палаткой слишком рано, мы потеряем все преимущество от эффекта неожиданности.

– На этот счет у меня есть одна идея, – сказала Ада.


Карла почувствовала, как поручень у нее над головой слегка сместился, приняв на себя ее вес. Она остановилась и подняла взгляд на несущую опору, провоцируя ее вырваться из камня и покончить с происходящим. Несмотря на то, что страховочный трос связывал ее с пятью спутниками, рывок, вызванный ее падением, мог сорвать с места достаточно смежных опор, чтобы выбросить в космос всю группу.

Ничего не произошло. Она мельком глянула вниз, на звезды, озадаченная тем, что опасность свободного падения беспокоила ее больше, чем ее теперешнее состояние. Необходимость болтаться и раскачиваться, держась за поручни, не требовала сильного физического напряжения; сложность заключалась в постоянном ощущении, что структуры, на которые она опиралась, могут не выдержать. Какие бы улучшения ни внесли в них инженеры, часть этих поручней были установлены еще до запуска Бесподобной.

Она возобновила движение. Тамара, находившаяся впереди нее, задавала темп, и Карла не хотела ее задерживать. Она подумала о Карло, где-то в непроглядной темноте своего мешка, и задумалась: воспринял бы он свое собственное неожиданное падение как своеобразную прелюдию к свободе?

По ходу их движения впереди, на фоне ортогональных звезд, появился силуэт небольшого мертвого дерева – в доказательство того, что некоторые существа могли держаться на поверхности камня, невзирая на любые потрясения. Патриция энергично двигалась вперед в нескольких поступях позади нее – она держалась наравне с Адой, практически копируя ее движения. Карла почувствовала угрызения совести; почему она позволила ей пойти вместе со всеми? Какой бы преданной по отношению к ней ни была Патриция и с каким бы уважением она ни относилась к ситуации Карлы, у нее не было того подготовки и опыта, которым обладал экипаж Москита. Если бы она не была вместе с Карлой в тот момент, когда за ней пришла Ада, вопрос о том, чтобы втягивать ее в это предприятие бы даже не возник. Но теперь было слишком поздно отстаивать свое мнение и пытаться вернуть ее назад.

Когда Тамара добралась до конца поручня, Карла отодвинулась в сторону, чтобы те, кто находился позади нее, могли беспрепятственно видеть их лидера. Тамара ждала, обратив взгляд на восток. Чтобы указать в пустоте направление их прыжка, она выбрала фиолетовый край шлейфа Ситы – поскольку Сита была одной из звезд, которые могли распознать все члены их команды.

Из-за горизонта поднялась яркая граница, за которой шлейфы старых звезд заканчивались в пылающем сиянии смещенного ультрафиолета. На глазах у Карлы взошла Сита, однако просто увидеть ее было недостаточно. Сигналом должно было стать положение звезды, при котором она находилась под прямыми углами к зениту – и к счастью, принимать решение на этот счет нужно было не ей.

Тамара подала сигнал, махнув правой нижней рукой, после чего отпустила поручень.

Карла сделала то же самое, и вшестером они упали в пустоту. Она мельком глянула вверх, чтобы посмотреть на удалявшуюся от них гору и ощутила прилив чистого восторга – сделав это не случайно, а по собственному выбору, она не почувствовала ни малейшего страха. Через несколько минут, когда их нагнал просчет в синхронизации, веревка, связывающая ее с Адой, натянулась, но рывок был несильным.

Тамара была связана с Карлой, но второй страховочный трос позади нее тянулся прямиком к Макарио, замыкающему группу. Теперь они вдвоем стали притягиваться друг к другу, подбирая концы этого длинного троса. Когда трос сократился до отмеченной длины, равной длине остальных пяти веревок, они сцепили его со страховочными привязями, зафиксировав форму своего построения.

Когда Тамара снова подала знак, Карла вместе с остальными выпустили из своих реактивных двигателей кратковременную горизонтальную струю. Объемный шестиугольник растянулся и превратился в медленно вращающуюся, практически плоскую фигуру. Поначалу всех их немного раскачивало; составленный ими шестиугольник не был идеально жесткой фигурой. Но по мере того, как тросы рассеивали энергию бокового движения, шестиугольник продолжал свое величавое вращение. Карла взглянула на Макарию; позади нее аляповатые полосы старых звезд менялись местами с короткими, ясно очерченными шлейфами их ортогональных партнеров.

Тамара внесла кое-какие небольшие поправки со своей стороны, чтобы расположить плоскость шестиугольника параллельно поверхности горы. Это не было похоже на управление Москитом или Зуднем, но при должной осторожности она могла выступать в роли их пилота. Пока шестиугольник вращался, центробежная сила и амортизирующее действие тросов, гасящее небольшие отклонения, должны были поддерживать регулярную конфигурацию их команды.

Следующий этап лучше всего было выполнить совместными усилиями: по сигналу Тамары они в унисон направили реактивные струи своих двигателей в сторону Ситы – эти параллельные импульсы должны были скомпенсировать их удаление от поверхности горы. Держа одну руку на двигателе, пристегнутом к ее груди, а другую – на втором устройстве, которое крепилось к спине, Карле удавалось держать звезду на прицеле, несмотря на вращение небосвода, из-за Сита перемещалась в поле зрения ее задних глаз.

Тамара остановила маневр; теперь они начали приближаться к горе. Карла быстро взглянула вверх, но затем усилием воли заставила себя воздержаться от поисков их конечной цели. Тамара выбрала собственные ориентиры и провела собственные расчеты. Ада все дважды проверила. Теперь оставалось лишь довериться навигаторам.

Слон горы приближался с угрожающей скоростью. Они летели быстрее, чем в момент отрыва от поверхности, и теперь уже сами камни поворачивались им навстречу. Тамара внесла ряд корректировок, наклонив их траекторию к югу, чтобы миновать территорию, которую они не смогли преодолеть при помощи поручней. Почувствовав угрозу столкновения, тело Карлы напряглось; игнорировать этот новый страх было куда труднее – ведь если падение в пустоту могло быть вполне безобидным делом, то столкновение с горой привело бы к непоправимым последствиям.

Наконец, Тамара подала сигнал к торможению. Карла выпустила струю воздуха в направлении второй звезды-ориентира – безымянной полосы ослепительно яркого фиолетового цвета, расположенной у самой границы. Эта задача отвлекла ее взгляд от камней, и когда она снова мельком глянула вверх, иззубренный рельеф горы замедлился и почти что размеренно двигался в их сторону. Теперь она могла без труда разглядеть палатку: камуфляж на нее больше не действовал. Склон горы в ее окрестностях пустовал. Если здесь и были караульные, то все они находились внутри, пристально разглядывая горный склон в расчете на то, что любые незваные гости направятся сюда прямиком от воздушного шлюза.

Тамара велела им заглушить двигатели. Когда шипение сопел затихло, Карле на мгновение показалось, что она неподвижно висит над поверхностью горы, хотя и знала, что это невозможно. Спустя паузу она поняла, что они по-прежнему приближаются – медленно и немного сбившись с курса. Ада и Тамара по очереди вносили поправки, изо всех сил стараясь удерживать шестиугольник в одной плоскости. Карла вперилась в приближавшийся к ним потолок – не дальше, чем в нескольких дюжинах поступей, – после чего опустила взгляда как раз вовремя, чтобы уловить последний сигнал Тамары.

Практически с идеальной синхронностью все шестеро отцепили страховки, взяли в одну руку крюки от своих анкерных тросов и, направив реактивные двигатели в сторону, противоположную горе, раскрыли форсунки, чтобы, наконец, добраться до поверхности.

Карла ударилась о край палатки, держа свободную верхнюю руку вытянутой над головой – она двигалась быстрее, чем намеревалась, но зато оказалась рядом как раз с той точкой крепления палатки, которая и была ее целью. Реактивная струя без проблем удерживала ее центробежный вес, но при этом грозила занести в сторону. Протянув руку вверх, она всадила крюк в ткань палатки; ее волокна были плотно сплетены друг с другом, но твердолитовый шип с легкостью прошел между ними, и опорное кольцо проскользнуло внутрь.

Она заглушила свой двигатель и осталась висеть на анкерном тросе. Карла быстро огляделась: все были целы, находились на своих местах и более-менее на том же этапе работы, что и она сама. С Патрицией все было в порядке. Здесь их ждал Карло – еще немного, и он будет свободен. Им просто нужно действовать быстро, пока охранники не поняли, с чем столкнулись.

Карла вытащила нож из своего пояса с инструментами и проткнула им ткань рядом с колышком, на котором держалась палатка; она почувствовала, как кончик лезвия прошел насквозь до самого камня. Она попыталась расширить надрез за счет одного лишь бокового усилия – чтобы вырезать вокруг колышка аккуратный круг – но ткань очень скоро перестала поддаваться. Она вытащила нож и снова проткнула ткань, сделав второй надрез и стараясь не паниковать из-за задержки. Насколько хорошо охранники могли слышать в безвоздушном пространстве? Камень хорошо проводил звук, но ткань в этом смысле была куда менее эффективна.

Она сделала третий надрез, затем четвертый. Но в общей сложности эти дуги достигали цели лишь наполовину. Очередным рывком Карла соединила две из них, а затем проделала то же самое и с оставшейся парой. Теперь колышек окружали две «почти полуокружности». Краем глаза она увидела, что другой угол палатки уже упал. Если до этого момента охранники не знали об их присутствии, то теперь это преимущество было потеряно. Карла проткнула ножом свой незавершенный разрез, соединила две больших дуги с одной стороны и прицелилась снова. Но прежде, чем она успела нанести удар, оставшаяся ткань порвалась, не выдержав нагрузки, и Карла вместе со своим углом палатки свалилась с горы.

Падение было недолгим; сама палатка все еще держалась на четырех углах. Карла подняла глаза, надеясь заглянуть внутрь, но смогла рассмотреть лишь обнаженную поверхность камня – потолок тюрьмы, который от растущего на нем мха светился приглушенным красным цветом.

Она снова накренилась вниз, когда справа от нее оторвался угол Тамары. Два больших баллона с воздухом соскользнули вниз и, кувыркаясь, улетели в пустоту, едва не столкнувшись с Карлой, но она по-прежнему не видела ни единой души. Она стала взбираться по анкерному тросу, надеясь, что так ей будет лучше видно, но тут палатка окончательно отделилась от горы.

Карла перелезла через край, отцепила анкерный трос и подалась вперед, ухватившись за складки грубой ткани, из которой была сделана палатка. На фоне звезд она увидела силуэт удирающего охранника – мужчины, судя по его размеру; он летел над склоном, удаляясь от них на своем реактивном двигателе. Так где же Карло? Может быть, он свалился с другой стороны? Она видела целую кучу мелких объектов, висевших в пространстве рядом с ней, но в центре палатки было слишком темно, чтобы там можно было что-то увидеть – от света звезд ее все еще заслоняла нависавшая над ними гора. Карла поползла в темноту.

Она нашла мешок, полагаясь лишь на свое осязание. Несколько веревок скрепляли его с палаткой. Она осторожно нащупала внутри очертания тела Карло; сначала он шевельнулся, но потом замер. Она прижала свой шлем к верхней части мешка. – Это я, – сказала она. – Ты в безопасности. – Она услышала слабый, неразборчивый ответ, после чего поняла, что ее шлем касался не своего подобия, а незащищенного черепа. Внутри мешка Карло был обнажен.

Такова была их реакция на побег Макарии: они лишили оставшегося пленника каких бы то ни было средств к выживанию в пустоте. Судя по всему, они соорудили импровизированную систему охлаждения, которая орошала мешок воздухом, не давая Карло погибнуть – должно быть, именно эти баллоны пролетели мимо нее. А теперь Карло лишился и их.

– Все хорошо, – сказала она. – Все хорошо. – Она расстегнула ремень, который удерживал на ее груди баллон с воздухом и сделала длинный вертикальный разрез в центре своего охладительного мешка. Затем она положила руку на плечо Карло, убедилась, насколько это было возможно, что он не станет шевелиться, и неглубоко погрузила острие ножа в ткань мешка. Просунув рядом с лезвием руку – чтобы, если Карло шевельнется, его кожа встретилась с ее пальцами прежде, чем коснется ножа – она сделала такой же надрез, как и у себя.

Она отложила нож и запустив внутрь руку, положила ладонь ему на грудь; кожа была теплой, но опасность ему пока что не грозила. Он взял ее за руку и, на мгновение сжав, отпустил. Карла обвила мешок одной рукой и прижав его к себе, стала разрезать веревки, продетые сквозь ткань палатки. Затем она привязала Карло к своему телу, постаравшись максимально выровнять их вентиляционные отверстия.

Темнота исчезла; падение увело их так далеко, что вокруг горы стали видны звезды. Карла увидела Тамару с Патрицией, которые приближались к ним, неуклюже карабкаясь по обвисшей ткани.

Тамара ударилась шлемами с Карлой. – Как он?

– Охладительного мешка нет, но я поделилась своим. Охранник был один?

– Да.

– Так что, как будем возвращаться?

Тамара опустила глаза на Карло; для долгого путешествия решение было явно неидеальным. – Сначала попробуем добраться до ближайшего шлюза. Я отправлю туда передовую группу – они проверят, свободен ли вход.

Когда к ним примкнули остальные, все снова связали себя страховочными тросами – но вместо первоначального построения в форме шестиугольника сбились в тесную группу. Пока Тамара, маневрируя, пыталась вернуть их домой, Карла смотрела, как палатка, падая в пустоту, уменьшается до размеров маленькой темной точки.


Первыми через шлюз прошли Ада и Патриция. Карла стояла на входной платформе, прижимая к себе тело Карло. С момента их воссоединения он едва шевельнулся, и она чувствовала, как в его теле нарастает жар. Она задумалась, сколько сторонников группировка похитителей могла вызвать по первому же требованию. Численный перевес все еще мог оказаться на стороне противников.

Патриция показалась из шлюза и взмахами рук указала на лестницу – как хозяин, приглашающий гостей к себе в дом.

Когда давление в шлюзе было восстановлено, Карла убрала веревки, обвязанные ею вокруг мешка, и опустила Карло на пол. Он неподвижно лежал. Карла наклонилась, чтобы разрезать мешок и выпустить Карло на свободу, но тут он резко шевельнулся и принялся выбираться наружу через узкую прореху.

Когда он отбросил мешок в сторону, Карла обняла его и положила голову ему на плечо. Она сообразила, что Карло еще не успел снять свой шлем.

– Ты в порядке? – спросила она.

– В полном. – Он помог ей снять шлем.

– Мы должны пропустить остальных, – сказала она.

– Есть и другие? – Он видел Аду, которая караулила у входа, но, скорее всего, еще не осознал весь масштаб их диверсионной группы.

Когда все вернулись на Бесподобную, Карло уже нормально двигался, разговаривал и шутил, с нетерпением ожидая, когда его введут в курс дела.

– До Аманды они не добрались, – объяснила Карла. – А Совет предписал провести голосование; через четыре дня каждый сможет выразить свое мнение насчет будущего твоих исследований.

Пока Карло переваривал эти новости, Тамара добавила. – Правда, после того, как все увидели твои отчеты о вскрытии четвертой древесницы, шансы на положительный исход сильно упали.

– Мои что? Ты о чем вообще говоришь?

– Ты не проводил вскрытие одной из древесниц, у которой случились роды? Карла нашла отчет у тебя в квартире.

– Нет. – Он в замешательстве повернулся к Карле, но прежде, чем он успел что-то сказать, Тамара защебетала от восторга.

– Я знала, что записи подделаны! – воскликнула она. – Знала!

– Нам нужно донести эту новость до остальных, – призвала Патриция, обратившись к Карле. – Это же все изменит!

– Теперь опровержению никто не поверит, – с мрачным видом предсказала Ада. – Люди просто решат, что это стратегия, призванная повлиять на исход выборов.

Карла не могла смотреть им в глаза. – Я сфабриковала отчеты о вскрытии, – сказала она. – Я просто хотела, чтобы похитители… – Она умолкла. Все они рисковали своими жизнями ради дела, которое она пыталась уничтожить. Она не могла искать перед ними оправдания.

Тишину нарушила Тамара. – Люди поймут, зачем ты это сделала, – сказала она. – Напиши какое-нибудь короткое сообщение, и мы его сразу разошлем. Теперь твоему ко ничего не угрожает, и ты можешь сказать правду. Это не стратегия, а обычная честность.

Карла посмотрела на Карло. – Хорошая мысль, – сказал он. – Пусть люди узнают о том, что случилось. – Даже если он и злился на нее, то вида не подавал.

Пока их компания пробиралась по коридору, Карла мысленно сочиняла послание. Кое-кто из прохожих, узнав Карло и Макарию, обращались к ним с теплыми приветствиями. Другие поспешно проходили мимо, бросая в их сторону пренебрежительные взгляды.

На ретрансляционной стации Карла села за ленточный телеграф и застучала по клавишам. – Здесь есть бюллетень, – сказала Патриция, – его прислали всего курант назад.

– Вы еще не слышали? – Клерк был удивлен. – Плохие новости.

Патриция молча прочитала копию на стене, затем отошла в сторону, чтобы ее увидели и остальные. Карла больше не могла сосредоточиться на своей задаче.

– В чем дело? – строго спросила она.

Патриция не отвечала, но теперь новость прочитала и Макария. – Лес, – потрясенно сообщила она. – Мы потеряли лес.

– В смысле, потеряли?

– Кто-то устроил пожар. Говорят, что поджигатели, скорее всего, использовали солярит. Когда пожарные прибыли на место, они уже ничем не могли помочь. И тогда они перекрыли все входы и просто дали ему выгореть дотла.

Вечное пламя. Глава 40

Тамара дожидалась Ливио у конференц-зала, наблюдая, как остальные участники забираются внутрь по опорным веревкам. До начала заседания оставался еще курант, но из зала уже доносился оглушительный гул.

Когда Ливио появился, на его руках и груди все еще оставались следы белой пыли. – Извини, что опоздал, – сказал он. – Мне нужно было закончить работу.

– Ты не опоздал, – Тамара указала на часы.

– Но все равно пришел слишком поздно – теперь нам достанутся задние места.

– Возможно, там будет безопаснее всего, – пошутила Тамара.

Они пробрались в зал, наводненный людьми. Посещение конкретных собраний регулировалось расписанием, основанным на датах рождения, но за его строгим соблюдением никто не следил, и Тамара решила нарушить правило из принципа. Если эти новости можно было услышать ко, то почему бы и не супругам?

Пустых мест в зале было не видно, но на задних веревках люди располагались не так плотно, поэтому они стали проталкиваться к одной из них. Заняв место, Тамара ощутила стыд; она ничего не имела против незнакомого мужчины, который придавил ее справа, но ей еще ни разу не доводилось вот так прижиматься к коже Ливио.

В случае с Тамаро важность физического контакта оказалась преходящей. В детстве их прикосновения ничего не значили – это было удовольствие настолько же невинное, как поделиться анекдотом, – но по достижении половой зрелости они стали источником опасности, и с каждым днем это чувство становилось все более волнующим и головокружительным. По мере того, как росло необъяснимое влечение, они стали спать, положив между собой косу, острие которой напоминало им, проснувшимся посреди ночи, что их ждет, если они поддадутся импульсу. И постепенно каждое случайное прикосновение их кожи утратило и прежнюю ласковость, и риски. Исход, которые оно предвещало, оставался неизменным, но привычка думать о нем как о событии неопределенного будущего стала второй натурой.

С Ливио же она просто не знала, что чувствовать. Она сосредоточила внимание на мужчине справа, а затем попыталась распространить безразличие к нему на все остальное тело.

Советник Джуста открыла собрание, обратившись ко всем, кто располагал информацией о Карло или Макарии, с просьбой откликнуться и поговорить с ней по окончании заседания. Большая часть публики выслушала ее в вежливом молчании, но Тамара услышала впереди несколько веселых реплик; она не уловила каждое слово, но суть сводилась к тому, что Бесподобная, наконец-то, избавилась от предателей.

Следующей выступала Аманда, которая описала эксперименты, которые она и ее коллеги провели над небольшой группой древесников. Скорее всего, она верила в то, что исследования имеет смысл продолжать, но несмотря на это воздерживалась от пропаганды своего мнения и ограничивалась беспристрастным изложением вмешательств в репродуктивный цикл животных, произведенных ее командой.

С точки зрения Тамары, отсутствие какой-либо риторики лишь придавало ее речи больший резонанс. – Самка, которую мы назвали Бенигной, пережила роды. После незначительного хирургического вмешательства она снова смогла двигаться и стала кормить свою дочь. Ее ко, отсутствовавший во время родов, никакого интереса к ребенку не проявил. – Пережила роды. Стала кормить свою дочь. Эти фразы звучали так, будто дошли сюда со второй Бесподобной, которая отправилась в собственное путешествие, ортогонально первой, и спустя эоны вернулась назад.

Особое внимание Аманда уделила опровержению слухов о создании некоего инфекционного агента. – Я надеюсь, что некоторые из вас выступали в роли добровольцев для записи веяний или, возможно, знакомы с теми, кто на тот момент был болен и принимал участие в этом проекте. Мы действительно считаем, что ряд веяний распространяются в форме инфракрасного света, передающегося через кожу – верно также и то, что искали способ подобной доставки инструкций, отвечающих за дихотомичность, в тело древесников. Но найти веяние, которое бы воспринималось древесниками, нам так и не удалось – и мы определенно не занимались разработкой нового веяний с целью как-либо повлиять на людей.

Тамара услышала недоверчивый гомон от той же самой группы, которую так развеселило воззвание Джусты. Она удержалась от свирепых взглядов в их адрес; перепалка все равно не принесла бы никакой пользы.

Джуста представила Тоско как эксперта, взгляды которого должны были уравновесить предвзятое мнение Аманды.

– Каждый из вас составит собственное мнение о том обществе, которое нам, по всей видимости, сулят эти эксперименты, – заявил Тоско. – Некоторых людей, вполне возможно, привлекают мечты о мире, в котором не будет голода, а женщины будут выживать после родов и уходить из жизни точно так же, как это делают мужчины. Нам однако же нужно более внимательно оценить последствия, к которым приведет такое положение дел.

– Кто займется воспитание детей в подобном мире? Их матери? У природы не было необходимости адаптировать женский темперамент для этой задачи. Мы все слышали трогательные истории об упорстве женщин, взявших на себя заботу о детях соло и беглянок: эти отважные женщины воспитали немало наших прародителей, чьи матери в одиночку отправились на Бесподобную, чтобы сбежать от жестокого обращения со стороны их ко. Численное превосходство женщин среди первых путешественников не имело прецедентов, и нам следует гордиться тем, что мы пережили последовавшую за этим дезорганизацию. Но мы не можем строить безопасное, стабильное общество в состоянии перманентного кризиса. Пережить катастрофу – дело, достойное восхищения; но устраивать ее по собственному выбору – это просто верх глупости.

– Так вот, возможно, до вас доходили слухи о том, что с некоторой вероятностью аналогичная процедура может произвести на свет полные семьи, с ко мужского пола. Как уже было сказано Амандой, возможность повторных родов, как и принципиальная возможность рождения детей мужского пола, еще не доказана. Но давайте чисто теоретически предположим, что исследования продолжились, и в итоге привели именно к такому результату.

– Благодаря проведенным экспериментам, мы уже знаем, что нас ждет в итоге. Самцы древесников не проявили какого бы то ни было интереса к детям своих ко, рожденным под воздействием световых проигрывателей. Общество бедствующих женщин было бы довольно хрупким само по себе – но если добавить к ним такое же количество мужчин, лишенных своей естественной цели, результатом станет настоящая катастрофа.

– Мы же не древесники, – раздраженно пробормотала Тамара. Она повернулась к Ливио – И если Первому поколению пришлось так нелегко, то причиной тому наверняка была нехватка холина? С одной стороны – риск, что твои друзья безо всякого предупреждения поделятся на четверых детей, с другой – сознательный выбор в пользу рождения собственного ребенка; как он вообще может это сравнивать?

Ливио промолчал, но женщина перед ними с упреком зарокотала на Тамару.

Тоско продолжал выдвигать и списывать со счетом все более безумные предположения. – Возможно, в отдаленном будущем, спустя несколько поколений исследований, мы смогли бы полностью переделать свою биологию, чтобы мужчины и женщины могли вступать в контакт привычным способом с той лишь разницей, что в результате женщины будут оставаться в живых, а количество детей можно будет идеально контролировать. Что здесь можно возразить? Мне лично нечего – вот только подобная перспектива мне кажется не более, чем фантазией. Данное исследование начиналось с простого поиска средств, позволяющих достичь дихотомичности без голодания, тем самым избавив женщин от той высокой цены, которую они платят ради контроля над рождаемостью. И эта цель до сих пор остается достойным предметом изысканий: простой препарат, который позволил бы сымитировать репродуктивные эффекты голодания, уже при жизни наших дочерей – а не слабая надежда на то, что наши праправнуки сумеют подчинить своей воле все законы биологии.

Джуста попросила слушателей задать вопросы.

– Даже если на данный момент этот метод не лишен недостатков, – спросила одна женщина, – почему нужно прекращать дальнейшие исследования?

– Потому что это отвлекающий фактор, – ответил Тоско.

– Кого же он отвлекает? И от чего? Что за неотложный проект так сильно нуждается в биологах, что три человека, которые будут продолжать эти исследования еще несколько лет, станут настоящей трагедией?

– Он отвлекает всех нас, – ответил Тоско. – Из-за таких ложных обещаний страдает вся наша культура.

– Страдает культура? – Его собеседница зажужжала. – Из-за нескольких экспериментов над древесниками? Вы не могли бы объяснить поконкретнее?

– Я уверен, все согласны с тем, что мы живем в условиях хрупкого равновесия, в сложном –

– Вас беспокоит, что женщины станут откладывать рождение детей на более поздний срок? – прервала его собеседница.

– Это один из возможных вариантов, – согласился Тоско. В ответ на его слова из зала стали доноситься гневные выкрики, пока Джуста не призвала публику к тишине. – Я безоговорочно уважаю женскую автономию, – заявил Тоско. – Время деторождения – это личный выбор. Но это вовсе не означает, что мы можем просто закрыть глаза на проблемы, которые возникнут вслед за увеличением среднего возраста. Если дети не родятся при жизни деда, то отцу придется растить их в одиночку –

– Не придется, если мать останется в живых! – вмешался молодой человек из зала. Его друзья разразились безудержным весельем; похоже, что эта мысль по-прежнему казалась им настолько абсурдной, что они просто не могли воспринимать ее иначе, как шутку.

Следующий вопрос – опять-таки от женщины – предназначался Аманде. – Почему вы поддерживаете истребление целого пола? – раздраженно спросила она. – Неужели вы не считаете моего ко человеком? А моего отца? Моего будущего сына?

– Исследования едва начались, – ответила Аманда. – Тот факт, что нам еще не удалось продемонстрировать рождение особей мужского пола, не означает, что это невозможно в принципе.

– А зачем в таком случае будут нужны мужчины? С какой стати кому-то рожать сына, если он будет даром потреблять свою часть нормы?

– Это ваша точка зрения, не моя, – сухо ответила Аманда. – Я считаю, что исследование должно продолжаться, пока мы не выясним, какие именно способы размножения возможны на практике. Вот и все. Будь то новый метод или старый – я не призываю его кому бы то ни было навязывать.

– А вы можете пообещать, что этого никогда не случится? – саркастическим тоном спросила женщина. – Что, если один из будущих Советов решит отвести половину ферм под другие нужды? Если бы у всех было по одному ребенку – по одной девочке – мы могли бы вдвое уменьшить объем урожая и по-прежнему жить в достатке.

Ее слова привели Аманду в замешательство. – О тех ужасах, которые на нас мог бы навлечь будущий Совет, можно фантазировать весь вечер, – сказала она. – Но неужели мы на полном серьезе должны избегать поиска возможных альтернатив, опасаясь, что однажды кто-нибудь применит это знание во вред?

Джуста приняла еще два вопроса, но они были сформулированы в такой грубой манере, что она решила объявить об окончании собрания. Пробираясь вместе с Ливио к выходу, Тамара увидела потасовку, развернувшуюся у входа в зал. В физическую схватку вступили всего несколько человек, но вокруг них собрались две толпы, которые всячески подначивали друг друга.

– Вы хотите проголосовать за геноцид? – ни с то ни с сего закричал какой-то мужчина, размахивая ножом. Другой мужчина, который находился рядом, схватил его за запястье, и на мгновение между ними завязалась борьба, но затем нож уплыл и оказался вне их досягаемости. Тамара с тревогой глянула на Ливио; он пытался двигаться вдоль веревки, но кто-то впереди остановился, чтобы посмотреть на перебранку.

– Не хочешь пойти в обход? – спросил он ее. Другие люди уже начали покидать веревку, отталкиваясь от нее вверх, в пустое пространство – по-видимому надеясь, что слабая гравитация конференц-зала вкупе с парой рикошетов от стены поможет им добраться прямиком к выходу.

– Вряд ли, – ответила Тамара. Большинство людей последний раз практиковали подобные маневры еще в детстве; у нее на глазах две женщины, столкнувшись прямо в воздухе, разразились взаимной руганью. Проходимость зала по его объему вполне можно было увеличить, добавив еще дюжину веревок, – но это бы не решило проблему затора на выходе, где все дополнительные маршруты вновь сходились в одном месте.

– Не стоило им набивать в зал столько людей, – посетовал Ливио. – Чудо, что никто не потерял сознание от перегрева.

Когда они, наконец, добрались до выхода, то увидели снаружи людей, которые не спешили расходиться – по-видимому, ради одного только удовольствия покричать друг на друга. Когда они отошли от зала, мимо них пролетели две группы молодежи, которые в непрерывной перепалке колотили друг друга, отскакивая от стен коридора.

Тамара была потрясена, но старалась не придавать происходящему большого значения. Никто не мог оставаться полностью беспристрастным, будучи свидетелем подобного хаоса; одно только упоминание этой темы неминуемо вызывало острые разногласия. Но лишь немногие люди прибегли к насилию. А ей меньше всего хотелось голосовать против исследований только ради того, чтобы жить в тишине и спокойствии.

– Шокирует, когда слышишь об этом вот так, прямым текстом, – призналась она. Даже проведя несколько дней в окружении слухов и объяснений, переданных через третьи руки, Тамаре потребовалось услышать официальное свидетельство Аманды, чтобы поверить в реальность полученных результатов. – Но навязывать этот метод никто бы не стал. Кто будет жаловаться на новые возможности для выбора?

– Никто, – ответил Ливио. – До тех пор, пока двое людей хотят одного и того же.

Его слова заставили Тамару задуматься, но она решила надавить. – А ты уже решил, как будешь голосовать? – спросила она.

– За продолжение исследований, – ответил он. – А ты?

– И я тоже. – Тамара почувствовала облегчение от того, что его не напугал весь этот бедлам. – Тебя не беспокоит, что это может привести к конфликтам?

– Разумеется, конфликты будут, – сказал Ливио. – Но если они прекратят исследования прямо сейчас, это лишь вызовет еще большее насилие. И в конечном счете те же самые эксперименты все равно проведут – втайне и, вполне вероятно, с большим риском для здоровья. Идеального решения в этом раздрае не существует.

– В этом раздрае? – Какое-то время Тамара молча перебиралась по веревке, но закрыть тему на этом она не могла.

– А что бы ты сказал, если бы я захотела родить ребенка таким способом? – спросила она.

Ливио не нужно было размышлять над ответом – но в таком случае о том, что рано или поздно ему придется столкнуться с этим вопросом, он знал уже несколько дней тому назад. – Я бы сказал, что со своим телом ты вольна поступать так, как пожелаешь.

– Значит, тебя это не беспокоит?

Он повернулся к ней. – Ты не моя собственность, Тамара. Но ты и не моя плоть. Мы заключили соглашение ради взаимной выгоды, но оно потеряет свою силу, если один из нас откажется от своих обещаний. Я не стану помогать тебе растить ребенка, в создании которого я не сыграл никакой роли – и уж точно не собираюсь передавать такому ребенку свою норму. Мне нужна супруга, которая подарит мне двух детей – моих собственных детей. Если такая перспектива тебя больше не устраивает, то на этом наши обязательства друг перед другом заканчиваются.


Когда Тамара появилась в бюро обсерватории, Ада просматривала стопку бумаг. – Ты это видела? – спросила она, показывая одну из них.

– Нет. – Тамара взяла лист бумаги.

– Это только копия, – объяснила Тамара. – Но Карла сделала подпись с хэш-суммой всего материала – включая заявление о том, что нашла его дома у Карло.

Тамара прочитала первый листок, после чего попросила остальные. Это был отчет о вскрытии двух древесников: матери и ее ребенка – одного из рожденных под воздействием светового проигрывателя. В теле матери была обнаружен вторая бластула, скрытая под кожей у нее на груди – несмотря на грубые пороки развития, она, по-видимому все еще продолжала расти на момент эвтаназии, через пять дней после родов. У младенца, ее дочери, были обнаружены аномальные структуры в мозге и кишечнике, а также спайки в пластичных тканях.

– Вот тебе и чудесный свет, – мрачно заметила Ада.

– Аманда об этом не упоминала. – Тамара была растеряна. – Я думала, всех древесников вернули в лес.

– Вернули трех матерей вместе с их детьми. Но о четвертой Аманда нам, похоже, не рассказала.

Тамара перечитала отчет. – Откуда нам знать, что это не подделка?

– У меня тоже были подозрения, – призналась Аманда. – Но я проверила хэш-сумму.

Тамара нетерпеливо пророкотала. – Я не о том. Что, если кто-то специально подложил сфабрикованный отчет, чтобы его нашла Карла?

– Уж она-то должна знать почерк своего ко, – возразила Ада.

– А с чего бы? Тамаро мои рабочие записи ни разу не видел!

– И видишь, что из этого вышло, – пошутила Ада.

– Да я серьезно! – воскликнула Тамара. – По большей части они жили раздельно. Возможно, она не самый подходящий человек, которому можно доверить проверку подлинности отчета.

Ада развела руками. – А кого бы ты предпочла? Аманда утверждает, что это не почерк Карло, но если она лгала насчет четвертой древесницы –

– А Тоско, я полагаю, считает, что отчет выглядит подлинным?

– Да. Ну хорошо, очевидно, что он предвзят, – неохотно согласилась Ада. – Но все равно у нас два свидетеля против одного.

Тамара отнесла отчет к ретранслятору и стала сама проверять хэш-сумму.

– Теперь ты и мне не доверяешь? – возмущенно спросила Ада.

– Кто угодно может по ошибке нажать не на ту кнопку.

– Вот я и ошиблась, дважды, – парировала Ада. – Но ты ведь знаешь, что получается в итоге. – Шансы на то, что ошибка придаст подделке аутентичный вид, были астрономически малы.

Содрогнувшись, машина сообщила о том, что хэш-сумма корректна.

– Им надо провести вскрытие остальных древесников, – сказала Тамара.

– В принципе идея неплохая, но кто их опознает? – сказала в ответ Ада. – Аманде нужно просто указать на здоровых особей вместо настоящих –

– Я этому не верю! – Тамара ударила кулаком по столу. – Ты знаешь, в каком состоянии сейчас должна быть Карла! Кто-то обвел ее вокруг пальца, вот и все!

Ада в шутку сделала вид, что уклоняется от нее. – Ладно! Успокойся! Я и не говорила, что этого не может быть.

Тамара махнула рукой на попытки ее переубедить. – Единственный способ разобраться в этом – провести новое исследование, – сказала она. – Теперь это важно как никогда.

Ада посмотрела на нее усталым взглядом. – Не вздумай сказать, что собираешься голосовать против! – заявила Тамара.

– Не собираюсь! – заверила ее Ада. – Но давай начистоту: теперь это гиблое дело.

Тамара замяла тему, потому что в кабинет вошел Роберто, который как раз вернулся с дежурства. Последний раз, когда она повысила при нем голос, его дискомфорт было видно невооруженным глазом.

– Что-нибудь интересное снаружи видел? – спросила она.

Роберто устало потянул плечи. – А чего ты ждешь? – ответил он. – В жизни бывает только один Объект.


В обсерватории Тамара сидела, пристегнувшись к скамье и добросовестно рассматривая небо в поисках пролетающих мимо камней, но по мере того, как медленно тянулась смена, ей становилось все труднее удерживать внимание на звездных шлейфах у себя перед глазами. Она устала от того, что ее будущее навязывалось людьми и событиями, неподвластными ее контролю. Ей нужно было взять свою судьбу в свои собственные руки.

Стала бы она свободной, отказавшись от поисков замены своему ко – и поставив крест на детях? Именно так ей следовало поступить в тот самый момент, когда она сбежала от Тамаро. Если бы она продолжила принимать холин, то при удачном стечении обстоятельств могла бы прожить еще шесть или семь лет. О чем здесь сожалеть? Перспектива в положенный срок разделить судьбу мужчин ее не пугала.

Но часть ее продолжала сопротивляться этому решению. Она никогда не была одержима детьми, встретиться с которыми ей было не суждено – никогда не давала им имен, даже не представляла их в своем воображении – но когда она подумала о том, чтобы оставить всякую надежду на их существование, то ощутила, как ее тело наполняет какая-то пустота. Как будто она прожила свою жизнь в молчаливом осознании их бытия – не в качестве идей, а в физическом воплощении – в виде пары покоящихся тел, уютно примостившихся под ее кожей в ожидании своего рождения.

Она отвернулась от телескопа, чтобы дать глазам короткую передышку, но вглядываясь в небо сквозь прозрачный купол, заметила нечто, что упустила во время более тщательного поиска. Примерно в трети расстояния над горизонтом обнаружился видимый разрыв в ярко-оранжевой полосе, которая обычно была частью единого звездного шлейфа. Его величина составляла около половины углового маха – половину ширины ее большого пальца на расстоянии вытянутой руки. Для пролетающего мимо камня он либо находился феноменально близко, либо двигался с феноменальной скоростью; более разумным было предположить, что к хрусталитовому куполу каким-то образом пристал кусочек мусора. Но звездный шлейф неожиданно вернул целостность, едва она успела даже задуматься о том, как проверить свою гипотезу, потратив минимум времени.

Тамара как можно быстрее провернула телескоп до точки, где была замечена аномалия, оценив ее координаты с помощью полудюжины примет, находившихся в ее окрестностях. Но ничего не было видно ни в исходном месте, ни на азимутальной дуге, вдоль которой перемещалась бы любая помеха, прилипшая к вращающемуся куполу.

Описав лихорадочную дугу, она, наконец, нашла то, что искала: силуэт на фоне звезд, до нелепости огромный даже при таком скромном увеличении. Она провела пальцами по циферблатам часов, после чего записала время и координаты на своем предплечье. Силуэт двигался быстро, затмевая каждую из расположенных за ним цветных полос не более, чем на четыре паузы. Разобрать его точную форму было сложно, так как он, судя по всему, вращался по ходу движения, что придавало его очертаниям более сложный вид.

Речь не шла о незваном госте; источником любого объекта, который так быстро двигался по небу, почти наверняка была сама Бесподобная. Тамара протянула руку и дернула за рычаг, воспламеняющий экранированную соляритовую лампу, снабжавшую энергией источник когерентного света. Это была всего лишь экспериментальная установка, которую Ромоло позаимствовал у астрономов для испытания на первом из новой серии маяков Марцио. Настроечные зеркала зачастую рассогласовывались, поэтому ей пришлось потратить пару махов на их корректировку, пока на наблюдательном экране не появилось устойчивое изображение красной светящейся точки. Это была лишь крошечная часть луча; при полной яркости она бы просто ослепла. Тамара поместила в разъем зеркало, которое перенаправляло луч на второй небольшой телескоп, установленный параллельно главному.

В центре силуэта появилась красная точка – доказывающая, что объект не был большим и удаленным, а наоборот, имел небольшие размеры и располагался недалеко от горы. Тамара предположила, что в поперечнике он достигал не больше нескольких поступей – это мог быть камень, сорвавшийся со склона горы или мусор, выброшенный из воздушного шлюза.

Вот только в этом не было никакого смысла. Гора могла отбрасывать объекты в космос за счет своего вращения, но они бы всегда двигались под прямым углом к ее оси. Любой предмет, выброшенный наружу центробежной силой, вскоре оказался бы неподвижным на фоне звезд, превратившись в удаляющееся изображение, застывшее на горизонте обсерватории. Но этот объект не просто находился выше линии горизонта – он поднимался все выше. Скорее всего, после отделения от горы на его траекторию повлияла какая-то другая сила.

Это был человек, догадалась Тамара. Должно быть, кто-то упал с платформы, предназначенной для пожарной вахты. Он или она пытались вернуться с помощью реактивных двигателей, но поддались панике и не смогли найти дорогу назад.

Сорвав страховочные ремни, она стала пробираться к выходу.

Ада все еще находилась в бюро обсерватории. Тамара объяснила ситуацию и сообщила время и координаты, необходимые для экстраполяции будущей траектории наблюдателя.

– Я хочу, чтобы ты поднялась наверх и следила за тем, чтобы луч света был направлен прямо на них. Я буду двигаться за лучом.

– О пропавших не сообщали, – сказала Ада. – На каждой платформе есть «кнопка мертвеца», подающая сигнал тревоги; люди просто так не исчезают в космосе.

– Что же я тогда видела? – недовольно спросила Тамара. – Объясни мне!

– Понятия не имею. – Лицо Ады внезапно переменилось. – Если только это не сделали намеренно?

Тамара поняла, о чем идет речь: к кому-то, кто слишком яро ратовал за не тот вариант голосования, во время дежурства в пожарной охране пришел нежданный гость. Сигнал тревоги не вызвал бы затруднений: наблюдатели сами выключали его на время передачи смены.

– Последишь для меня за лучом? – взмолилась Тамара.

– Да это же безумие! – воскликнула Ада. – Как ты собираешься его разглядеть?

– Что-нибудь придумаю. Ну пожалуйста?

Ада не стала спорить. – Будь осторожна, – сказала она.

Она направилась в обсерваторию, а Тамара тем временем – к воздушному шлюзу.


Оказавшись на склоне горы, Тамара карабкалась по направляющим поручням, ведущим вверх от воздушного шлюза, пока в поле зрения не появился купол обсерватории. Даже с этого расстояния она видела тусклое красное свечение на одной из хрусталитовых панелей – рассеянный свет когерентного пучка. Она отпустила поручни, немного выждала, чтобы удалиться от них на безопасное расстояние, после чего воспользовалась реактивным двигателем, закрепленным на ее теле, чтобы сбить боковую скорость, набранную после выхода из шлюза. Поручни исчезали вдали вслед за проносящимся мимо нее каменным склоном.

Она снова включила двигатель, направив свое тело в сторону вершины. Поравнявшись с куполом, она сбавила скорость, после чего быстрым выбросом струи газа направилась прямиком к красному свечению. Удар об купол пришелся как раз на ту панель, в которую она целилась; крепко схватившись за край шестью руками, она глянула вниз и увидела Аду, которая таращилась на нее из обсерватории. Тамара освободила одну руку, чтобы ей помахать, а затем – еще одну, чтобы вытащить пустой охладительный мешок из сумки для инструментов и расправить его на панели купола. Луч света проявился в виде ослепительно яркого красного диска шириной в полдюжины мизеров, который переливался, просвечивая сквозь ткань.

Ей не было нужды использовать реактивный двигатель: оттолкнувшись от купола, она стала медленно подниматься в пустоту космоса, удерживая под собой растянутое белое полотно. Она не обращала внимания ни на звезды, ни на купол, ни на гору, сосредоточив свой взгляд на медленном движении света по поверхности охладительного мешка.

Тщательно выверив направление реактивного сопла, она включила двигатель на какую-то долю паузы. Красный диск резко метнулся к краю полотна, и на мгновение Тамара решила, что потеряла его, но когда она вытянула левую руку чуть дальше, свет появился снова.

Как только стало ясно, что дополнительная корректировка ей понадобится не сразу, Тамара открыла задние глаза и стала обследовать небо в поисках силуэта пожарного наблюдателя. Она верила, что Ада идеально справится с поставленной задачей, однако наблюдатель, не заметивший направленный на него луч света – или в состоянии замешательства не сумевший понять его назначение – вполне мог совершить самую большую ошибку, возможную в этой ситуации – снова включить двигатель, изменив тем самым свою траекторию.

В порядке эксперимента она убрала полотно с пути светового луча, позволив ему беспрепятственно добраться до своей первоначальной цели. Долгое время ей не удавалось разглядеть ни единого признака луча у себя над головой, но затем она обнаружила бледно-красную точку, со всех сторон окруженную чернотой. Силуэт находился там все это время, однако шлейфы позади него были настолько тусклыми, что ей едва удавалось их различить; неудивительно, что разрывы в этих шлейфах не попались ей на глаза. Она ждала, пока хватало смелости, в надежде, что наблюдатель получит утешительное послание, переданное лучом света, после чего снова расправила полотно и проверила свою юстировку.

Ада обеспечила идеальное сопровождение; к тому же в намечавшейся встрече наблюдатель, судя по его поведению, должен был проявить покладистость. Объяснить, почему человек, потерявшийся в пустоте, бросил попытки изменить свою траекторию, можно было не только присутствием здравого смысла, но и более мрачными обстоятельствами, однако зацикливаться на них Тамаре не хотелось.

Очередная корректировка требовала лишь кратчайшего дуновения воздуха; пальцы Тамары едва не свело от беспокойства, что она может открыть клапан слишком широко или продержать его открытым слишком долго. Светящийся диск задрожал, отразив в своем движении все флуктуации крошечной тяги сопла, но когда вибрации угасли, он оказался как никогда близок к центру полотна. Она мысленно защебетала, чтобы снять напряжение, а затем с неожиданным удивлением стала разглядывать ровное свечение красного луча. Навигаторы, которым удалось вывести Бесподобную на ортогональную траекторию, совершили настоящее чудо по меркам своего времени, но никто из них и представить не мог подобное путешествие по следу луча сквозь космическую пустоту. Теперь от горы ее отделяли по меньшей мере четыре проминки, однако красный диск почти не увеличился в размерах и практически не потерял своей яркости.

Третья корректировка была не менее пугающей, но Тамара и здесь не допустила промашки. Она представила рядом с собой свою дочь – как она перенимает у Тамары этот навык, как вместе с ней восхищается этой неосязаемой опорной веревкой.

Теперь она четко видела над собой фигуру наблюдателя – это почти наверняка была женщина, – медленно вращающуюся при свете звезд. Тамара позволила лучу коснуться охладительного мешка потерпевшей, но никакой реакции не последовало.

Мучительные раздумья об их относительной скорости были бы напрасной тратой времени; она была уверена, что такая высота не причинит вреда. Она снова затолкала пустой охладительный мешок в сумку для инструментов, чтобы освободить еще две руки, нацелилась точно в сторону женщины и приготовилась ее схватить.

Их тела столкнулись, издав приятный глухой хлопок, и шесть рук Тамары заключили женщину в крепкие объятия. На мгновение она чуть не отпустила ее от шока: кожа, прижимавшаяся к ней сквозь ткань мешка, была угрожающе горяча. Она ощупала спину женщины на предмет утечек воздуха, но ничего не нашла. При ней не было ни баллона, подающего воздух в охладительный мешок, ни реактивного двигателя. Тамара поспешно вытащила из своей сумки запасной баллон и подсоединила его к разъему в мешке. Мешок наполнился струями воздуха, которые теплым ветерком пробивались наружу и уносились в космическую пустоту.

Как долго человек мог прожить без охлаждения? Тамара вздрогнула, стараясь не терять надежды. Она связала их охладительные мешки друг с другом, после чего потратила какое-то время, чтобы сориентироваться в пространстве. Теперь они вращались вокруг общей оси и потеряли из вида направляющий луч, однако проложить путь к горе, полагаясь только на зрение, скорее всего, будет нетрудно.

Она прижала свой шлем к шлему спасенной. – Теперь вы в безопасности, – пообещала она. – Если хотите, просто отдохните. Можете пока не просыпаться – спешить нам некуда.

Может быть, эта женщина истратила весь воздух в баллоне своего двигателя и в качестве замены использовала воздух из системы охлаждения? Но куда тогда делся сам двигатель? Вся эта ситуация имела смысл только в том случае, если реактивного двигателя у нее не было с самого начала. Она упала в пустоту, не имея при себе ничего, что могло бы ей помочь. Она пыталась импровизировать, воспользовавшись баллоном своего охладительного мешка, и в итоге сумела сбросить часть своей скорости, но выпустила баллон из рук после того, как потеряла сознание.

Тамара решила на время выбросить эту загадку из головы и сосредоточиться на уменьшении их вращения. Как только звезды перестали водить вокруг нее хороводы, она свизировала вершину горы и выстрелив реактивную струю, направилась вместе со своей попутчицей обратно на Бесподобную.

Ада встретила их у шлюза.

– Как она? – спросила она, обращаясь к Тамаре.

– Все еще без сознания. – Тамара начала развязывать страховочный трос, который связывал их друг с другом. – Есть новые сообщения? О пропаже людей?

– Нет. – Ада наклонилась и помогла женщине снять шлем. – Кажется, я ее знаю, – с удивлением заявила она.

– А могла она дежурить в пожарной охране?

– Вряд ли, – ответила Ада.

Женщина зашевелилась. Все еще не открывая глаза, она принялась обессиленно размахивать руками.

Тамара была вне себя от радости. – С вами все в порядке?  – спросила она. – Вы помните, что случилось? Откуда вы упали?

Женщина не отвечала.

– Нам надо связаться с ее ко, – сказала Ада. – Надо связаться с Макарио.

Вечное пламя. Глава 39

– Карла, можно вас ненадолго отвлечь? – Патриция держалась за веревку у входа в классную комнату. – У меня появилась одна безумная идея, и я хочу ей поделиться.

Карла посмотрела на нее с выражением ласкового недоумения. – Почему ты не на планёрке в команде Ассунто?

– В команде Ассунто? А с какой стати мне там быть?

– Будущее за ортогональной материей. – Карла постаралась избежать горечи в своем голосе. – Все новые идеи, все новые технологии –

– Все новые взрывы и ампутации, – добавила Патриция, подтягиваясь в переднюю часть комнаты. – Я думала, что химики славятся дурной репутацией, но они, по крайней мере, никогда не баловались с отрицательными светородами.

– Ты всегда можешь держаться в стороне от экспериментов, – посоветовала Карла. – Ассунто пытается разработать новую теорию светородов. Разве ты не хочешь стать частью этого?

– Если космос пронизан светородным полем, – сказала Патриция, – то оно, я полагаю, никуда не денется и через год.

– Это верно. Ну а на этот год какие у тебя грандиозные планы?

– А вы что собираетесь делать?

Карла развела руки, охватывая ими пустую классную комнату. – Я что, была настолько плохим учителем?

– Ничуть. Но разве этого достаточно?

– Для остального я слишком устала, – призналась Карла. Новость о том, что лучшее решение проблемы голода, которое Карло мог предложить на сегодняшний день, в перспективе требовало внедрения в тело женщины сигналов, полученных от спаривающихся древесников, уничтожила даже ту малую надежду на избавление от голодного оцепенения, которую она когда-то лелеяла в своем сознании. – Возможно, кто-нибудь снова займется устройством отдачи, когда политика станет более благоприятной.

– Забудьте о политике, – беззаботно произнесла Патриция. – Вам не придется выпрашивать солярит, если сможете добиться результата с помощью обычных твердых материалов.

– Мы изучили все разновидности хрусталита на Бесподобной, – возразила Карла. – Ты собираешься состряпать что-то новое?

– Не совсем, – ответила Патриция. – Но я только что прочитала статью Ассунто о многочастичных волнах и правиле единиц.

Карла задумалась, прокрутив в голове эту бессмыслицу в надежде, что связь между отдельными фактами станет очевидной.

Но этого не произошло.

– Я слушаю, – сказала она.

– Согласно теории Нерео, – начала Патриция, – если взять две крошечных сферы, обладающие активностью источника, поместить их рядом и привести во вращение, то когда «северные полюса» сфер окажутся на достаточно близком расстоянии, они попытаются друг друга оттолкнуть. Это означает, что такая система достигнет максимума потенциальной энергии, если эти полюса будут прижаты друг к другу. Необходимые для этого условия будут зависеть как от направлений вращения сфер, так и от взаимного расположения.

Она изобразила два примера.

ef_39_01

– Странный эффект, не находишь? – задумчиво произнесла Карла. – Вблизи два положительных источника притягиваются друг к другу, однако полюса этих сфер ведут себя иначе – подобное отталкивает подобное.

– Да, – согласилась Патриция. – И я не могу утверждать, что этот эффект когда-либо подвергался прямой проверке. Тем не менее, все наши знания указывают на то, что он действительно имеет место – и что он должен влиять на вращающиеся светороды в дополнение к обычной силе притяжения.

– С этим я бы не стала спорить, – сказала Карла. Они обнаружили, что энергия одиночного светорода в поле с подходящей поляризацией зависела от его спина, и не было никаких оснований считать, что эта аналогия неожиданно перестанет действовать для пары вращающихся светородов, расположенных на небольшом расстоянии друг от друга.

Патриция продолжала. – Правило единиц запрещает существование двух светородов с одинаковыми волнами и спинами – однако вопрос о том, что происходит со спином, когда отличаются сами волны, остается открытым. Если при рассмотрении пары светородных волн в энергетической яме твердого тела принять во внимание это межполюсное отталкивание, то в среднем потенциальная энергия будет выше в случае совпадения спинов. Получается, что если спины изначально различаются, система испустит фотон и приобретет энергию, чтобы перевернуть один из спинов и сделать их одинаковыми. То есть несмотря на то, что спаренные светороды, имеющие волны одинаковой формы, обязаны обладать разными спинами, спины неспаренных светородов должны, наоборот, совпадать!

Карла не совсем понимала, к чему клонит Патриция. – Разница в энергии, вызванная этими межполюсными взаимодействиями должна быть очень мала, а точную форму этих волн мы, скорее всего, не знаем. Ты действительно думаешь, что этот вывод надежен?

– Нет, и именно поэтому я не стала обсуждать его с вами в прошлый раз – ответила Патриция. – Но потом я прочитала о том, как Ассунто объясняет правило единиц – и это все меняет.

– Эффект сводится на нет?

– Наоборот, – ответила Патриция. – Он существенно усиливается!

Карла была озадачена. – Каким же образом?

Патриция восторженно прожужжала. – А в и этом и вся прелесть. Ассунто утверждает, что при перестановке двух произвольных светородов их общее описание должно менять знак. Если спины совпадают, то для того, чтобы удовлетворить этому правилу, нужно взять разность волн, полученных в результате перестановки. Но если спины отличаются, то для изменения знака при перестановке частиц нужно вместо волн взять их спины. Иначе говоря, в этом случае местоположение светородов можно найти, сложив друг с другом волны, полученные при перестановке.

Она нарисовала пример.

ef_39_02

– Складывая волны, – сказала она, – вы получаете высокую вероятность того, что светороды окажутся рядом друг с другом. А теперь сравните это со случаем, когда спины совпадают, и для изменения знака нужно взять разность двух волн. Вероятность того, что светороды сблизятся, будет значительно ниже.

ef_39_03

– И все из-за спинов, – восхищенно заметила Карла. – А изменяя расстояние между светородами…

– Мы изменяем их потенциальную энергию, – заключила Патриция. – Связанную не со слабым межполюсным отталкиванием, а с силой притяжения между самими светородами. В соответствии с правилом Ассунто, совпадение спинов заставляет светороды отдаляться друг от друга, что приводит к увеличению потенциальной энергии. Таким образом, мы возвращаемся к первоначальному выводу: неспаренные светороды действительно должны вращаться в одном и том же направлении.

Карла задумалась и мысленно повторила эти рассуждения; вывертов в этой аргументации было как раз достаточно, чтобы вызывать у нее опасение: ведь они могли упустить один из них из виду и в итоге доказать утверждение, противоположное тому, что, как им казалось, доказали на самом деле. – На вид вполне логично, – заключила она. – Но какое отношение это имеет к устройству отдачи?

– В оптическом теле, – сказала Патриция, – мы могли бы использовать поляризацию света для создания такого поля, в котором энергия каждого светорода зависит от его спина – при этом обычные уровни энергии распадаются на очень малые интервалы. Крошечные скачки между этими плотными уровнями идеально соответствовали бы крошечным сдвигам в энергии фотонов, отражающихся от неидеального зеркала. Я уверена, мы могли бы добиться этого на практике – но разве не лучше сделать то же самое для обычного твердого тела?

Теперь Карла поняла, в чем заключалась связь. – Аналогичное поляризованное поле должно возникнуть и внутри обычного твердого тела, если в нем достаточно светородов, вращающихся в одном и том же направлении. Но мы ни разу не видели его признаков в спектрах хрусталитовых образцов.

Патриция поудобнее ухватилась за веревку. – Спины внутри каждой ямы должны быть сонаправлены – но стоит увеличить расстояние, как перекрытие волн становится намного меньше, а сила взаимодействия светородов начинает осциллировать между притяжением и отталкиванием. Поэтому полагаться на правило Ассунто как на источник дальнего порядка нельзя. На определенном расстоянии направления спинов будут меняться практически случайным образом – создавая поля со случайными поляризациями, которые по большей части будут взаимно компенсировать друг друга.

– Верно. – Карла помедлила. – И это очень некстати, но что мы можем поделать?

– Может быть, и ничего, – неохотно признала Патриция. – Но есть один вариант, который мы могли бы попробовать. Если геометрия, энергетические уровни и количество неспаренных светородов окажутся благоприятными…, думаю, мы могли бы «отпечатать» регулярную структуру оптического тела в настоящем твердом теле. Структура поля, движущегося в оптических телах, которые мы создавали до настоящего момента, перемещается не так уж быстро. Ничто не запрещает нам с той же скоростью прогнать сквозь световое поле обычный твердый материал; тем самым на него будут наложена фиксированная полевая структура. Если мы сможем достаточно долго подвергать материал воздействию упорядоченного поляризованного поля, то, возможно, сумеем добиться выравнивания всех неспаренных спинов на больших расстояниях.

Карла будто онемела. Патриция и сама порой выдавала чудные идеи – вполне возможно, что это была как раз одна из них – но только она одна на всей Бесподобной смогла бы додуматься до такого изумительного и дерзкого плана.

– Если мы сумеет найти подходящего кандидата для наложения поля, – продолжала Патриция, – то самой сложной задачей будет получение идеальных кристаллов. Все это сработает только при условии, что геометрия практически идеальна – в противном случае поля, созданные светородами из разных потенциальных ям, потеряют синхронизацию. Но если мы начнем с небольших гранул и выберем те, которые кажутся однородными –

– Как Сабино, когда он измерял силу Нерео? – перебила ее Карла.

– Именно. – Патриции все больше не терпелось услышать ее вердикт. – Так вы согласны, что попытаться все-таки стоит?

– Я не вижу причин, которые бы этому мешали, – осторожно заметила Карла. – Но нам нужно внимательнее изучить вопрос; нужно исследовать динамику этих неспаренных светородов во внешнем поле –

Патриция торжествующе защебетала. – И когда приступим?

На сегодня занятий у Карлы не осталось; к тому же она сомневалась, что сможет сконцентрироваться на чем-то другом, пока не станет ясно, действительно ли эта идея давала реальную возможность спасти устройство отдачи. – Почему бы не заняться этим прямо сейчас?

– Вы не знаете, где Карло? – послышался бесцеремонный голос женщины из дверного проема. Это была его коллега, Аманда.

– Не в данный момент, – ответила Карла. – Он говорил, что собирался встретиться этим утром с Сильвано, но их встреча, скорее всего, уже окончилась.

– Вам нужно его найти, – сказала Аманда.

Это была не грубость, поняла Карла. Аманда была в отчаянии.

– Что происходит? – спокойно спросила она.

– Какие-то мужчины пытались схватить меня у входа в мою каюту, – ответила Аманда. – А теперь я нигде не могу найти ни Макарию, ни Карло.

– Какие мужчины?

– Их было четверо, и все в масках. Кто-то помог мне от них отбиться, а потом они сбежали.

Карла почувствовала, как напряглось ее тело. – Думаешь, это связано с экспериментами над древесниками?

– Да, – ответила Аманда.

Патриция повернулась к Карле. – Я слышала, как люди говорили об этом сегодня утром. Но я подумала, что это какая-то чепуха и не обратила внимания.

– О чем они говорили?

– Что Карло создал веяние, способное вызвать у женщины роды, – пренебрежительным тоном ответила Патриция. – И для этого ему нужно всего лишь направить луч света на кожу!

– Это не так, – заверила ее Аманда. Она вкратце описала ей настоящую процедуру.

Патриция выглядела изумленной. – Хочешь сказать, что я могу родить ребенка и остаться в живых?

– Процедура проверялась только на древесниках, – подчеркнула Аманда.

– Но как только вы будете уверены, что она сработает и на людях –?

– Это все равно будет непросто, – ответила Аманда. – До и после родов потребуется хирургическое вмешательство.

– А количество детей? – спросила Патриция.

– Один, – ответила Аманда. – Всегда по одному за раз.

– Мне стоит встретиться с Сильвано, – вмешалась в разговор Карла, – и попытаться проследить путь Карло оттуда.

– Я пойду с вами, – предложила Аманда.

– А как быть с Макарией?

– Я уже говорила с ее ко. Он собрал кое-кого из друзей и уже начал собственные поиски.

– Я тоже пойду, – сказала Патриция. – Пока мы не найдем Карло, мои руки – это ваши руки.

Карла была тронута этим обетом солидарности, но когда они направились в коридор, поняла, что причиной тому было нечто большее, чем дружба. Поступок Карло не привел Патрицию в смятение. Как только шок миновал, она дала понять, что эта новость ей по душе.

Некоторые женщины были готовы поддержать это экстравагантное вмешательство. Карло не грозила опасность в лице какой-нибудь сбитой с толку толпы, всерьез поверившей сплетням, которые слышала Патриция. Опасность исходила от любого мужчины, узнавшего правду об этой технологии и испугавшегося, что его ко воспользуется этим открытием, чтобы стать от него полностью независимой.


– Карло здесь не было, – настаивал Сильвано, отворачиваясь, чтобы прокричать отрывистое замечание в сторону детской. – В чем дело?

Карла предоставила Аманде возможность по большей части объяснить происходящее: эксперименты с древесниками, реакцию Тоско, попытку ее похищения, двух пропавших коллег. Первую новость Сильвано воспринял с достойным восхищения хладнокровием, но Карла все же решила, что он был не настолько невозмутим, как если бы скрывал априорное знание ситуации.

Патриция пересказала услышанные ею сплетни о новом веянии. На мгновение Сильвано, казалось, был парализован. – Я собираюсь созвать экстренное заседание Совета, – наконец, сказал он. – Я попрошу Тоско и Аманду дать показания, чтобы мы располагал мнением обеих сторон. – Должно быть, он заметил нарастающее отчаяние в лице Карлы; – Уверен, очень скоро мы найдем Карло целым и невредимым, – добавил он. – Вам стоит послать отчет через ретранслятор. Совет в силах сделать заявление, опровергающее слухи и предостеречь людей от любых действий, направленных против ученых.

– А люди сами не знают, что похищать других – преступление? – с сарказмом спросила Аманда.

– Напоминание о том, что они рискуют шестью годами тюремного заключения, вероятно, заострит их внимание, – ответил Сильвано. Карла хотела вставить, что похитители Тамары получили иной приговор, но сдержалась. Проявление сострадания было выбором самой Тамары, а вовсе не Совета.

Решение не принесло ей удовлетворения, но она не знала, чем еще ей мог бы помочь Сильвано, поэтому она оставила его и Аманду заниматься организацией заседания, а сама вместе с Патрицией направилась к ближайшей ретрансляционной станции. Пристегнувшись ремнями к ленточному перфоратору, она составила отчет, в котором изложила известные ей сведения о перемещениях Карло и попросила связаться с ней всех, кто был очевидцем. Перфоратор располагал только клавишами для дюжины базовых символов – это сокращало потенциальный словарный запас сообщений, но, с другой стороны, не давало ей приукрашивать свое послание и помогало сопротивляться настойчивому желанию добавить к нему угрозы и обвинения. Закончив, она ввела свой секретный ключ и дождалась, пока машина не добавит к сообщению зашифрованную хэш-сумму, подтверждающую ее авторство; затем она передала клерку готовую ленту. В течение пары склянок копии этого сообщения разлетятся по всей горе.

Патриция дожидалась ее в коридоре. – Карло не пошел бы на работу по своему обычному маршруту, – сказала она. – А они не могли заранее знать, куда он направляется.

Карле сделалось дурно. – Наверное, они шли за ним от моей каюты, – сказала она. Похитителям откуда-то было известно, что ту ночь Карло проведет вместе с ней, а не у себя дома. Тоско должен был в общих чертах знать об их договоренности по поводу проживания, но вряд ли помнил наизусть график их сожительства. Ее соседи, с другой стороны, точно знали, когда Карло приходил и когда уходил.

– Нам стоит самим пройти по тому же маршруту, – предложила Патриция. – Возможно, это натолкнет нас на какую-нибудь мысль.

– Хорошо, – потрясенно отозвалась Карла.

Они медленно продвигались по коридорам; Патриция осматривала окружавшие их стены, как если бы на них могли остаться какие-то физические следы происшедшего. Карла пристально вглядывалась в лица людей, которые попадались им по пути, будто бы ее рассерженный испытующий взгляд мог на мгновение пробудить чувство вины, которое дало бы ей возможность раскрыть весь заговор.

Если кто-то, как считал Карло, дал Тоско наводку, то другие люди могли знать об экспериментах с древесниками уже несколько дней тому назад. Никто не смог бы организовать три похищения за одну ночь. Но в деле о похищении Тамары многие люди встали на ту или иную сторону, и те, кто проявил симпатию к похитителям не забыли бы, кто из их друзей придерживался того же мнения насчет допустимых ограничений женской свободы. Новость об исследованиях Карло могла быстро разойтись по сети единомышленников, которые, вырабатывая план с целью пресечь мерзкую технологию на корню, уже знали, что могут друг другу доверять.

Они уже почти добрались до каюты, в которой жила Карла, когда Патриция спросила: «Что это?»

Карла проследила за ее взглядом. На полу коридоре неподвижно лежал маленький темный предмет – цилиндр около мизера в длину и в четверть мизера шириной.

Оттолкнувшись от своей веревки, Патриция ловким движением достала предмет и вернулась назад с помощью хорошо просчитанного рикошета. Осмотрев его, она нахмурилась и передала предмет Карле.

Цилиндр был сделан из дерева. В середине, почти во всю его длину, находилась тонкая полость, которая доходила почти до дальнего края. Карла уже видела похожий предмет – он использовался в качестве защитного колпачка для иглы.

– Похоже, ему сделали какой-то укол, – сказала она. Она вернула предмет Патриции.

– Кто мог бы иметь доступ к подобным препаратам? – спросила Патриция. – Фармацевт? Врач? Биолог? Может быть, охотница, которая помогла ему поймать древесников?

– Украсть его мог кто угодно, – сказала Карла.

– Но за их запасами строго следят, – возразила Патриция. – Мы могли бы проконсультироваться со всеми группами, которые имели доступ к чему-то подобному.

– Начиная с группы Тоско? – Карла знала, что Патриция исходила из добрых побуждений, но упрашивать людей, чтобы те провели ревизию собственных запасов лекарственных средств, было бы бессмысленно. – Какие бы люди ни стояли за похищениями, они будут расспрашивать Карло о бумажных лентах, – сказала она. – С записями спаривания древесников.

– Если им больше ничего не нужно, то он наверняка просто расскажет им, где их найти, – с надеждой в голосе предположила Патриция. – С какой стати ему упрямиться?

– Но в этом-то и проблема, – сказала Карла. – Если он слишком легко их отдаст, похитители поймут, что записи на самом деле не важны – он всегда сможет сделать новые. У него всегда будет возможность повторить всю процедуру.

– То есть вы боитесь, что они это поймут и попытаются убить всех древесников?

– Это один из вариантов. Но, возможно, они пойдут еще дальше и поймут, что рано или поздно найдутся добровольцы, которые займут место древесников.

– Получается, что если не важны ни записи, ни древесники…? – Патриция всеми силами старалась уловить смысл ее слов.

– Если Карло не станет бороться за свои записи, – сказала Карла, – они поймут, что единственный выход – убить его.

– Нет, нет, нет. – Патриция протянула руку и сжала ее плечо. – Не говорите так! Если они сумеют так быстро осознать всю тщетность уничтожения записей и убийства древесников, то должны понять и кое-что еще: даже если они убьют Карло – и Макарию с Амандой – через год или два те же самые методы переоткроет кто-нибудь другой. Об этих возможностях теперь знает каждый житель Бесподобной. И этого уже не отменить.

– Возможно, – сказала в ответ Карла. – Но мое знание истории говорит о том, что по числу жертв проигранные дела ничуть не уступают всем прочим.

На это Патриции было нечего ответить. – Нам стоит сходить к совещательной комнате Совета. Может быть, нас и не пустят на заседание, но, по крайней мере, мы можем стать первыми, кто узнает об их решении.


Карла слышала выкрики, доносившиеся из совещательной комнаты, но разобрать слова было невозможно. Почему Карло не мог сообщить о своем открытии Совету прежде, чем кто-нибудь смог бы узнать о том, что он сделал? Прекратили бы они его исследования или, наоборот, разрешили их продолжить – в любом случае ответственность за это лежала бы на них.

Совещание тянулось целую вечность. Спустя полсклянки пришел Макарио, который тоже решил присоединиться к их дежурству.

– Есть новости? – спросила у него Карла. Она едва знала этого человека, но видеть его страх было настоящим мучением.

– Пока нет, – ответил он. – Но если Тоско знает, где они, я это из него выбью.

– Вряд ли он за этим стоит, – сказала Карла. – Как бы сильно он ни злился, что его держали в неведении, он по-прежнему имеет право вмешиваться в работу проекта. На законных основаниях он мог сделать гораздо больше –

Макарио перебил ее. – Он велел Карло прекратить, но Карло его не послушал. Что это за «право» такое?

Карле не хотелось участвовать в этом споре. – Вы послали сообщение насчет Макарии?

– Конечно. А мои друзья уже идут обыскивать фермы.

– Фермы?

– А где еще можно спрятать человека?

В его словах был смысл; крики о помощи были бы слышны из любой жилой каюты или кладовой, и даже самые шумные насосные камеры не годились на роль тюрьмы – слишком часто в них наведывался обслуживающий персонал. Похитители Тамары показали решение – и даже если при этом они сделали чуть более очевидный выбор, то их последователи вполне могли прийти к выводу, что прочие преимущества это с лихвой компенсируют.

Карла подумала о том, чтобы присоединиться к поисковой группе; похоже, что Макарио оставил своих друзей только ради преследования Тоско. Но в первую очередь ей нужно было услышать решение Совета. Если бы они наложили запрет на исследования, этого могло хватить, чтобы задобрить похитителей – в таком случае для Карло будет безопаснее, если она просто дождется, пока новости об этом решении не разойдутся по Бесподобной.

– Мне кажется, совещание подходит к концу, – сообщила Патриция.

– У тебя слух лучше, чем у меня, – сказала Карла.

Советники начали выходить из зала. Она искала Аманду, но первым появился Сильвано.

Карла подошла к нему. – Что происходит? – строго спросила она.

– Будет голосование, – ответил он. – На нем решится вопрос о продолжении экспериментов.

Будет? А почему вы сейчас не проголосовали?

– Голосование будет всеобщим, – объяснил Сильвано. – Так мы решили. Когда мы избирались в Совет, подобной проблемы не стояло, поэтому мы согласились с тем, что не вправе навязывать какое-либо решение. Через две череды каждый взрослый житель сможет отдать свой голос за то или иное решение вопроса.

– Две череды? – Карла раздраженно уставилась на него. – Когда вы избирались в Совет, не было и многих других проблем; но это ни разу не помешало вам принять решение на их счет.

– Карла, это –

– И как именно люди будут голосовать, если они даже не знают, о чем идет речь? – возразила она. Половина из них думают, что Карло сделал волшебный светопроигрыватель, который может вызывать у женщин роды на расстоянии!

– Каждый день до самого голосования будут проводиться информационные совещания, на которых Тоско и Аманда изложат необходимые факты, – ответил Сильвано.

Тоско? – Карла хотела возразить, что Тоско уже продемонстрировал крайне предвзятое отношение к делу, но потом поняла, что спорить обо всем этом бессмысленно. Голосование состоится; никакие ее слова этого не изменят. Так пусть Тоско завалит проект, позволив людям верить любым слухам, какие им придутся по душе: эпидемия делений, которая распространяется быстрее пшеничного мора и заставляет каждую женщины рожать по шесть древесников. Если голосования не избежать, то ей нужен был заранее предрешенный исход – гарантированное поражение Карло и его сторонников, после которого у похитителей не останется причин, чтобы его удерживать его и дальше.

Макарио загнал Тоско в угол и кричал ему в лицо. Карла наблюдала, как Тоско заверял того в своей невиновности. – Кто-то оставил записку в моем кабинете, – сказал он. – Я понятия не имею, кто это был.

– Совет санкционировал поиск по всей Бесподобной. Для этой задачи мы отозвали две дюжины людей, занятых на дежурстве в пожарной охране, но я покажу тебе и Макарио список имен, и если вы посчитаете, что у кого-то из них имеется конфликт интересов, то можете попросить о замене.

– Хорошо.

– И мы охотно пойдем навстречу, если ты захочешь присоединиться к поискам, в качестве наблюдателя, – добавил Сильвано.

– Спасибо. – Ее ощущение безнадежности немного поубавилось; Совет не закрыл глаза на судьбу похищенных.

Однако похитители наверняка знали о предстоящих поисках; они должны быть готовы перемещать Карло и Макарию с места на место. Сколько бы человек ни было в поисковой команде, они не смогли бы осмотреть всю гору разом. Две дюжины следопытов – это лучше, чем ничего, но реальной силой по-прежнему были голоса избирателей.

Если она хотела снова увидеть Карло живым, то, в первую очередь, ей нужно было придумать, как настроить против него население всей Бесподобной.

Вечное пламя. Глава 38

– Не хочешь рассказать мне, что здесь происходит?

Тоско находился посередине опорной веревки, пересекавшей комнату между клетками древесников; скорее всего, он вошел, когда Карло был в кладовой. Недолго поразмыслив над манерами своего начальника, Карло решил, что обманывать его ни к чему. Он не был бы так рассержен, если бы уже не знал – хотя бы отчасти – ответ на свой вопрос.

– Самка чувствует себя хорошо, – сказал Карло, показывая на Бенигну, спящую в клетке слева от него. Ее очертания практически полностью скрывали из вида фигуру поменьше, которая цеплялась за ту же ветку. – Она регулярно кормит своего детеныша, но ее ко по-прежнему не обращает на него никакого внимания.

Своего детеныша? – в голосе Тоско не было ни удивления, ни недоверия, а значит, об этом он наверняка слышал уже не в первый раз. Скорее всего, у него было достаточно времени, чтобы свыкнуться с этой мыслью, прежде чем прийти сюда, чтобы увидеть доказательства собственными глазами.

– Я и не ожидаю от нее такого отношения, – сказал в ответ Карло. – Думаю, она относится к нему так, как отнеслась бы к любому осиротевшему родственнику; как будто у нее появилась племянница, о которой она раньше ничего не знала. Тот факт, что у нее никогда не было сестры особо ничего не меняет – не настолько ей важны всякие логические неувязки.

Тоско пришел сюда не для того, чтобы обсуждать связь родственных отношений древесников с их альтруизмом. – Ты нашел способ инициировать формирование жизнеспособной бластулы?

– Жизнеспособной при условии хирургического вмешательства, – добавил Карло. – Я бы воздержался от более громких заявлений.

– Сколько раз ты уже это проделал?

– Всего три.

– О, и только-то? – Тоско наконец-то нашел в этой ситуации нечто забавное. – И когда ты собирался мне рассказать? После дюжины?

– Я хотел быть уверенным в результатах, прежде чем придавать им слишком большое значение, – объяснил Карло. – Если бы Бенигна стала простой случайностью, из этого вряд ли бы вышел достойный материал для публикации.

– Разве? А по-моему, для публикации это в самый раз.

– Ну, вышло все иначе.

– Убей ее, – открыто сказал Тоско. – А потом и оставшихся двоих, только выжди какое-то разумное время. Когда ты произведешь вскрытие, то должен будешь обнаружить многочисленные пороки развития во всех трех телах.

Карло замешкался, пытаясь сформулировать свой ответ так, чтобы избежать прямого отказа. – Аманда и Макария отнюдь не глупы, – сказал он. – Если бы я попытался сфабриковать нечто подобное, они бы это заметили – и кто знает, какую бы суматоху подняли.

С другой стороны, Тоско тоже не был дураком; даже если он и знал, что одна из женщин не станет поднимать шума, то внешне это никак не выражалось. – Сколько всего копий у этих светозаписей?

– Несколько.

– Сколько именно? – не унимался Тоско. – Где они хранятся?

Карло смирился с неизбежностью конфликта. – Несколько дюжин, в самых разных местах. Об их уничтожении можешь даже не думать.

– Ты с ума сошел, Карло, – заявил Тоско. – Ты должен был изучать дихотомичность.

– И, возможно, этого еще удастся достичь, – сказал в ответ Карло. – Через одну-две череды, когда Бенигна наберет достаточно большую массу, я собираюсь выяснить, сможет ли она тем же способом родить и второго детеныша. И вот подходящее название для статьи: «Последовательная факультативная дихотомичность древесников под влиянием света». Нам стоит провести конкурс на поиски фразы из репродуктивной биологии, в которой наши предки увидели бы как можно больший оксюморон.

– Любопытство Тоско взяло над ним верх. – А что с ее ко? Он пытался с ней спариться?

– Да.

– И что? Она его отвергла?

– Нет, она пошла ему навстречу. Но ничего не произошло. По крайней мере, в этом смысле она бесплодна. Вероятно, она утратила и способность к спонтанному делению, хотя с уверенностью об этому можно будет сказать только через год-два.

Тоско потерял интерес к биологии. – Про год-два можешь забыть. Я хочу, чтобы в течение шести дней все самки и их потомство были мертвы. Я хочу, чтобы все записи были уничтожены –

– Этого не будет, – твердо сказал Карло.

Тоско подтянулся ближе. – Ты забыл, на кого работаешь? И кто, если уж на то пошло, получил для тебя разрешение на отлов этих древесников?

– Хочешь довести дело до Совета? – спросил его Карло. – Я буду рад подчиниться их решению.

– Возможно, так и стоит поступить, – ответил Тоско. – В совете пять женщин и семь мужчин – и далеко не все женщины встанут на твою сторону.

– И не все мужчины – на твою. – Так или иначе, Карло был уверен, что Тоско блефует. Он хотел, чтобы перспективы, появившиеся благодаря Бенигне, были похоронены здесь и сейчас, а не обсуждались по всей Бесподобной.

Тоско повернулся, чтобы осмотреть клетку Бенигны. – Такое будущее ты хочешь нам навязать? Мир женщин, которые будут размножаться при помощи машин?

– Все необязательно должно закончиться именно так, – возразил Карло. – Возможно, мы научимся инициировать и рождение жизнеспособных мужчин. А в перспективе существует вероятность, что нам удастся внедрить этот процесс в тело, посредством веяний: никаких машин, только ко, которые, как обычно, будут спариваться друг с другом – и рождение детей не будет сопровождаться смертью матери.

Тоско продолжал стоять на своем. – Не раньше, чем через несколько поколений – если, конечно, это вообще возможно.

– Может быть, ты и прав, – неохотно согласился Карло. – Я просто пытаюсь объяснить, что наши слова не высечены в камне. Эта процедура никоим образом не установит извечный порядок вещей. Допустим, несколько детей родятся при помощи этого метода. Если они решат, что хотят размножаться по старинке, то их положение будет ничем не хуже, чем у соло: они будут свободны в выборе супруга.

– Всего «несколько»? – сардонически спросил Тоско. – То есть ты хочешь помочь горстке друзей пережить рождение детей, а остальным женщинам предлагаешь последовать совету их матерей?

– Разумеется нет. Но, как ты и сказал насчет Совета, не каждая женщина будет согласна с новым методом. Никаких принуждений, никаких запретов – мы просто должны сделать процедуру безопасной, а затем дать людям возможность выбора.

– Большинству женщин пост вполне по силам, – сказал Тоско. – И большинство рождений уже дихотомичны. Я сожалею о той тяжелой ноше, которую на тебя возложил твой друг, но ты не вправе разрушать все общество, лишь бы только облегчить муки своей совести.

Карло никогда не рассказывал ему о детях Сильвано. Но он не удивился тому, что молва расползлась по Бесподобной, как только Сильвано занял пост Советника и каждый аспект его жизни приобрел особую значимость. Но он никак не ожидал, что этот факт бросят ему в лицо.

– Сколько прошло лет, с тех пор, как ты убил свою ко? – спросил он. – Пять? Шесть?

Тоско насмешливо прожужжал. – Убил? Мы вместе сделали этот выбор.

– Какой выбор? Убить ее уже тогда или позволить голодать еще несколько лет?

– Да ты как ребенок! – презрительно усмехнулся Тоско. – До сих пор рокочешь по ночам о своей несчастной погибшей мамочке и ужасных вещах, которые мужчины творят со своими ко? Пора повзрослеть и посмотреть в лицо реальному миру.

– Я так и сделал, – ответил Карло. – Я посмотрел ему в лицо и теперь собираюсь его изменить.

– Хватит, – сказал Тоско. – Разговор окончен. – Он стал перебираться к выходу.

Карло висел на веревке и, сотрясаясь от гнева, думал, как ему поступить. Тоско не стал бы обращаться в Совет; он бы собрал единомышленников и вернулся, чтобы убить древесников и разнести оборудование.

Карло задумался, сколько времени у него есть на подготовку. Несколько склянок? Несколько курантов? Новость о том, что он сотворил, могла разозлить многих, но донести ее до понимания людей было не так просто; Тоско не мог заделаться лидером неистовствующей толпы, просто прокричав в столовой парочку лозунгов. Скорее всего, он начнет со знакомых биологов, которые поймут, в чем состоят эксперименты над древесниками и каковы их последствия. Но не все из них согласятся со мнением Тоско – и даже тех, кто встанет на его сторону, придется убедить в необходимости насилия.

Самый большой риск, – решил Карло, – возникнет в том случае, если он запаникует и сразу же отправится за помощью, оставив древесников без защиты. Он должен был сохранять спокойствие и дожидаться, пока Аманда не заступит на дежурство.


Когда пришла Аманда, Карло объяснил ей ситуацию. – У тебя есть на примете люди, которых можно сюда привести? – спросил он. – Которым можно доверить охрану?

Аманда с ужасом посмотрела на Карло. – И что ты хочешь сделать? Устроить здесь блокаду? Или побоище?

– А у нас есть выбор? – Ввязываться в конфликт Карло хотелось не больше, чем ей, но он не мог просто встать в стороне и позволить Тоско уничтожить их работу.

– Дай-ка подумать. – Аманда раскачивалась на веревке вперед-назад. – Что, если мы выпустим древесников обратно в лес?

– Они узнают, что это наших рук дело.

– Они догадаются, что это одно из возможных объяснений, – уступила она. – Но ты ведь знаешь, как сложно поймать древесника в лесу. И даже Тоско не успел их как следует рассмотреть; думаешь, он сможет достоверно описать их своим сообщникам?

Карло это не обрадовало, но доводы Аманды были вполне разумны. Встав на защиту лаборатории, они бы лишь дали своим оппонентам более четкую цель для выражения их агрессии, а прятать древесников где-либо еще было бесполезно. Так или иначе, древесники не были последним вместилищем новой технологии, так что, проведя в лесу полдня, большинство людей потеряли бы всякое желание заниматься их поисками.

– Хорошо, – сказал он. – Но действие транквилизатора по возможности должно быть максимально слабым – иначе они все равно могут оказаться уязвимыми, если кто-нибудь отправится на поиски.

– Верно. – Аманда задумалась. – Ты правда не мог как-нибудь поделикатнее решить проблему с Тоско? – она произнесла это так, словно дело было парой пустяков.

– Да он ведь по большей части уже об этом знал! – возразил Карло. – Кто-то дал ему наводку.

– На меня не смотри, – сказала Аманда, – я никому не говорила.

– Даже тем, кто, по твоему мнению, умеет хранить секреты?

– Я не дура, Карло.

Аманда принесла транквилизатор, и Карло подготовил дротики с четвертью обычной дозы препарата. Все древесники еще спали, поэтому попасть в большинство из них было несложно, но Пия пряталась за таким количеством веток и цветов, что как следует прицелиться в нее было просто невозможно. Карло вошел в клетку, подобрался к ней по одной из веток и всадил дротик ей в грудь. Ее дочь, Рина, зашевелилась и начала рокотать; дотянувшись до нее, Карло взял девочку на руки, чтобы успокоить. Он держал ее в момент рождения, и с тех пор она относилась к нему с терпимостью. Ко ее матери по-прежнему жил в лесу, но если поведение Бенигно было хоть сколько-нибудь показательным, Пио не проявил бы к ней ни сильной привязанности, ни враждебности.

– Я сначала заберу этих двоих, – прокричал он Аманде.

Вход в лес располагался неподалеку, а коридор был пуст. Рина цеплялась за плечо Карло, который перебирался по веревке, волоча рядом с собой тело ее матери. Аманда следовала за ним с Бенигной и ее дочерью Ренатой – девочка растерянно ерзала и рокотала в сетке.

В лесу Карло поднял Пию чуть ближе к древесному пологу, тщательно маневрируя, чтобы не дать ей угодить в капканы из острых ветвей; он снова был удивлен тому трюку, который провернула Зосима, сбежав от него с Бенигной «на буксире». Пия уже начала шевелиться, поэтому он выпустил ее и дождался, пока она не уцепится за соседнюю ветку; она все еще была слаба, но теперь можно было не бояться, что она куда-то уплывет из-за невесомости. Рина забралась на грудь своей матери, и Карло направился обратно, к подножию леса. Аманда вместе со своими пассажирами залезла на другое дерево, но от Карло отстала несильно и вскоре его догнала.

– Нам надо узнать наверняка, что дети способны к нормальному размножению, – выразил свое беспокойство Карло. – Это важнее, чем ответ на вопрос, сможем ли мы вызвать повторные роды.

– Половозрелого возраста они достигнут только через два года, – ответила Аманда. – Тебе не кажется, что важнее сохранить им жизнь, чем держать под наблюдением?

– Разумеется. – Карло замешкался. – По-твоему, это Макария говорила с Тоско?

– Вряд ли, – сказала Аманда. – Если бы она хотела уничтожить нашу работу, то могла бы отравить самих древесников и испортить ленты до того, как мы сделали запасные копии.

– Это верно. – Но тогда кто? После родов Бенигны в лаборатории постоянно дежурил кто-нибудь из их троицы, но Карло зачастую проводил половину своей смены в соседней кладовке. Тоско мог попросить кого-нибудь заглянуть к ним без предупреждения – и тогда вместе со своим информатором он смог бы сам по большей части восстановить картину происходящего.

Они перенесли оставшихся древесников в лес, поле чего начали отсоединять светопроигрыватели от расположенных под клетками люков. Все, что здесь находилось, можно было воссоздать заново, но Карло не собирался просто так уступать оборудование своим противникам, если у него все еще был выбор. Каждый из трех ученых спрятал по три копии записей, не раскрывая остальным их местонахождение. Так что если у Тоско не было собственной маленькой армии шпионов, работающих круглыми сутками, ему вряд ли бы удалось найти все экземпляры.

Когда они упаковали оборудование, Аманда взяла один из ящиков и обвела взглядом опустевшую каюту. – И что дальше?

– Мне придется обратиться в Совет, – решил Карло. – Нам потребуется их защита.

– А что, если они, наоборот, встанут на сторону Тоско?

Карло нахмурился. – И из каких же соображений они прикроют наш проект? Их задача – управлять ресурсами, поддерживать безопасность и обеспечивать выполнение целей нашей миссии. Изыскания альтернативных способов размножения, которые могли бы поспособствовать стабилизации нашей численности – одновременно увеличив продуктивность и продолжительность жизни среди женщин – это всего-навсего умелое управление ресурсами.

– Несколько черед назад тебя не интересовало даже изучение того, могут ли самцы повысить шансы дихотомии, если станут меньше есть. А теперь ты рассчитываешь на то, что люди будут держаться своих принципов перед потенциальной угрозой вымирания мужчин?

– Так что бы ты предпочла? – парировал Карло. – Удовлетворение от того, что твой ко будет голодать наравне с женщинами или возможность есть досыта и жить столько же, сколько живут мужчины?

– Дело не в желании видеть, как кто-то голодает, – ответила Аманда. – Древесники не страдают от голода, но эффект, скорее всего, выражен сильнее, когда тела обоих родителей сигнализируют о том, что избытка пищи не наблюдается.

Эти слова вывели Карло из себя. – Речь идет о возможности выжить после родов, а ты будешь играть словами и рассуждать о том, какой голод лучше? Я серьезно: если мы сможем доказать, что процедура безопасна, что ты выберешь?

– Это не твое дело, – отрезала Аманда.

Карло осекся. – Ты права. Извини. – Все это время с момента первых искусственно вызванных родов он боролся со своим внутренним отвращением, убеждая себя в том, что сохранять решимость было его обязанностью перед всеми женщинами Бесподобной. Однако ни одной женщине подобное решение не далось бы с легкостью, и он был не вправе переносить вопрос в личностную плоскость.

– Но исследования-то ты поддерживаешь? – спросил он.

– А разве я бросила проект? – сказала в ответ Аманда. – Если кто-то хочет заводить детей именно таким способом, то с какой стати я буду им мешать? Но для многих людей ни о каком выборе и речи не будет – они увидят в этом лишь угрозу. – Она указала на другой ящик. – Можешь взять его? Если Тоско заявится сюда с бригадой демонтажников, я бы предпочла находиться в другом месте.

Карло взял ящик и вышел из комнаты следом за ней.

– Когда спрячу это в безопасном месте, мне стоит проведать Макарию, – сказала она. – Расскажу ей о случившемся.

– Спасибо.

– Думаю, нам стоит залечь на дно, пока ты не встретишься с Советом, и мы не узнаем их мнение.

– Похоже, это самая разумная идея. – Теперь, когда в его воображении возник образ явившейся за древесниками толпы, размахивающей пылающими фонарями на манер фермеров, выжигающих больные растения, Карло начала охватывать тревога. Он почему-то решил, что схватка займет одну-две склянки, после чего проблема будет решена.

Но с каким бы катарсисом он ни ассоциировал идею побоища, в реальности оно бы ничего не решило. Победители не заставили бы побежденных пересмотреть свои взгляды, и чья бы сторона ни возобладала в этой демонстрации силы, на идеях их противников это бы никак не сказалось.


Карла терпеливо слушала – настолько же тихо и внимательно, как и в тот раз, когда Карло впервые рассказал ей о том, что уходит из агрономии, чтобы заниматься размножением животных. Когда он закончил, она задала несколько вопросов насчет самой процедуры: о вариациях сигналов, которые он записал в процессе деления Зосимы, и, в частности, о тех, с помощью которых он вызвал роды у Бенигны.

– Интересная работа, – сказала она, как будто он только что описал изучение наследственности кожных узоров у полевок.

Карло воспринял ее тон как своеобразный упрек в свой адрес. – Прости, что скрывал это от тебя. Но наша команда договорилась ни с кем это не обсуждать, пока нам не удастся повторить результат.

– Я понимаю, – сказала Карла.

Карло изучил ее лицо в свете лампы. – Так что скажешь? Это… перспективное направление? – он не знал, как еще сформулировать свой вопрос, не спрашивая напрямую о том, на что, как он считал, Карла не была готова ответить.

Она немного напряглась, но не рассердилась. – Нет ничего плохого в знании своих возможностей, – беззлобно сказала она. – Тоско просто дурак; его претензии, пожалуй, небезосновательны, ведь вы держали его в неведении, но закрывать весь проект – это уже чересчур.

– Мне придется обратиться напрямую в Совет, – сказал Карло. – Можешь дать какие-нибудь рекомендации?

– Ха! После моего последнего триумфального выступления?

– Ты могла бы рассказать мне об ошибках, которых стоит избегать.

Карла задумалась. – Выясни, сколько единомышленников ты сможешь найти до начала слушания. Мне надо было поступить именно так.

– В Совете я знаю только одного человека, – сказал Карло. – Думаешь, Сильвано будет в настроении, чтобы делать мне какие-то одолжения?

– Как знать, – ответила Карла. – Если у тебя будет возможность поговорить с ним до того, как он окажется среди своих коллег-Советников, то он вполне может решить, что это дело важнее желания отплатить тебе за то, что не сумел вразумить меня насчет новых двигателей.

– Может, и получится, – неохотно согласился Карло. – Но Сильвано бывает непредсказуем. Если разговор с ним не задастся, результат может оказаться хуже, чем если бы я ему вообще ничего не говорил.

Позже, когда они вдвоем уже забирались в постель, Карло почувствовал всплеск гнева. Он пытался проложить путь, который избавил бы ее от необходимости голодать. Ради этого – ради нее и их дочери – он рискнул своей карьерой. Он понимал, когда она не осмеливалась возлагать надежды на его успех, но даже сейчас, когда в его руках было живое доказательство того, что все могло быть иначе, почему она не могла подбодрить его хоть одним словом?

Он лежал под брезентом, вглядываясь в светящийся мох. Если он хотел заручиться твердой поддержкой кого бы то ни было – мужчины или женщины, друга или ко – то революция, на которую он набрел, для этого совершенно не годилась.


– Я постараюсь встретиться с Сильвано, пока он еще дома, – сказал Карло.

– Хорошая мысль, – ответила Карла, отодвигаясь от буфета, чтобы дать ему пройти. Она медленно пережевывала утренний каравай, растягивая каждый глоток так, будто ничего и не изменилось. Но привычки всей жизни не могли исчезнуть за одну ночь. Карло попытался представить ее такой же упитанной, какой была Бенигна, – после того, как она, готовясь родить своего первенца, обратит старые запреты вспять. Ее ребенок, их ребенок? Он не был древесником, скованным своими инстинктами; дочь, созданную из ее плоти, он наверняка бы смог полюбить так же сильно, как свою собственную.

– В своих доводах сосредоточься на исследованиях, – посоветовала она. – Не примешивай к ним личное. Если попытаешься увязать это с тем, что коснулось Сильвану –

– Я не настолько бестактен, – ответил Карло. – Но все равно спасибо. – Он направился к двери.

– Расскажешь, как все прошло? – спросила она.

Он ненадолго задержал на ней задний взгляд. Ей было небезразлично, чем он занимался – она просто проявляла осторожность.

– Конечно, – ответил он. – Я вернусь к вечеру.

Выйдя в коридор, Карло бросил беглый взгляд на проходящих мимо людей, задавшись вопросом, узнал ли кто-нибудь из них о древесницах, переживших роды. Теперь, когда Аманда и Макария были свободны от своего обещания хранить случившееся в тайне, а Тоско наверняка был занят поиском единомышленников, новость вскоре должна была разлететься по всей Бесподобной. Возможно, он, наконец-то, станет известен не только как человек, потерявший контроль над пальцами руки.

Когда он добрался до поворота и перемахнул на поперечную веревку, на нее же запрыгнули двое мужчин, которые до этого момента двигались в другом направлении; теперь один из них оказался впереди Карло, а другой – позади него.

На них были надеты маски – мешки из темной ткани с грубыми прорезями для глаз.

– Я вам не помешаю? – Карло понимал, что неуклюжесть или грубость здесь ни при чем, но он не нашел слов, подходящих к реальной ситуации.

Мужчина позади него достал из кожного кармана длинный кусок ткани, после чего забрался Карло на спину и попытался обмотать ткань вокруг его тимпана. Карло отпустил веревку и сосредоточился на попытке отбиться. Лишившись опоры, они полетели в сторону, к стене коридора. Сопротивляться было не с руки, но Карло не чувствовал, что уступает в силе; во время схватки с Зосимо в лесу ему было куда сложнее.

Второй мужчина оттолкнулся от веревки и последовал следом за ними, достав из своего искусственного кармана какой-то небольшой предмет. Карло внезапно пересмотрел дальнейшее развитие событий и что есть силы позвал на помощь. До того, как он завернул за угол, в коридоре были и другие люди. Кто-нибудь должен был его услышать и прийти на помощь.

Мужчина с куском ткани больше не пытался заставить его умолкнуть, но затем одним резким и ловким движением обвил ткань вокруг верхних запястий Карло. Стянутая плоть была блокирована – она стала слишком жесткой, чтобы поменять форму. Карло попытался оттолкнуть нападавшего нижними руками, но ткань удерживала их вместе. Отталкиваясь от веревки, его сообщник не рассчитал свой прыжок, но теперь, слегка задев стену, снова направлялся в их сторону.

– На помощь! – снова закричал Карло.

Нападавший стянул ткань еще сильнее. – Вот так и бывает с предателями, – сказал он. – Их никто не слышит.

Вытянув руку, второй мужчина ухватился за свободный конец ткани, а затем воспользовался им, чтобы подобраться поближе. Карло видел, как он переложил маленький предмет в другую верхнюю руку, готовясь приступить к делу. Если они работали на Тоско, то это, скорее всего, был транквилизатор. Если же они были сами по себе, то это могло быть все что угодно.

Карло отрастил на груди пятую руку и вытянул ее, чтобы схватить мужчину за запястье и остановить дротик. Вместо того, чтобы зацепиться своими руками за руки Карло, тот выпустил конец ткани и выставил освободившуюся руку вперед, но прежде, чем она успела вступить в бой, Карло с силой оттолкнулся, и нападавший из-за отдачи полетел назад.

Человек позади него схватил конец ткани и обмотал его вокруг пятого запястья Карло. Отрастив шестую конечность, Карло попытался вырваться из своих пут, но все было тщетно. Сообщник снова зацепился за стену и теперь двигался в их сторону. Впереди коридор был пуст, а сзади его не давал рассмотреть первый нападавший.

У Карло не осталось плоти для седьмой руки. – Кто ты такой? – стал допытываться он. Мужчина с дротиком был все ближе.

– Глумлению над природой не бывать, – тихо сказал второй. – На что ты рассчитывал? Ты сам это на себя навлек.

Вечное пламя. Глава 37

– Вы должны понять, – призывала Карла. – Подобные исследования больше напоминают разведку, чем инженерное дело. Они не всегда приводят к ожидаемому результату.

Сильвано продолжал стоять на своем. – Мы благодарны вам за вашу работу, Карла, но при всем уважении не вам решать, куда именно ведет нас это исследование. – Повернувшись, он обратился к своим коллегам-Советникам. – Объект настолько же реален и тверд, как и эта гора. Мы видели его, мы там были, мы синхронизировали его траекторию с нашей собственной – и в процессе получили неопровержимые доказательства, что вещество, из которого он состоит, может сыграть роль высокоэффективного топлива. Теперь же истица просит нас перенаправить часть ресурсов текущей программы, направленной на практическое применение этой незаурядной находки и вложить их в новую разновидность материи, целиком состоящей из света!

– Временно, – подчеркнула Карла. – И, прошу прощения, что поправляю вас, Советник, но оптическое тело не состоит из одного только света; световые волны формируют энергетический ландшафт, но в потенциальные ямы мы по-прежнему помещаем светороды. Смысл использования подобной системы заключается в том, что она позволила бы нам относительно легко варьировать энергетические уровни, что дало бы нам возможность проверить, можно ли в принципе построить действующее устройство отдачи. Как только это станет ясно, мы поймем, оправданны ли попытки изготовить обычное вещество со сходными свойствами, или нет. Выполнение этих экспериментов над «твердым телом», которое для поддержания собственного существования, нуждается в постоянном сжигании солярита, может показаться расточительством, но на практике иного выбора у нас нет.

– Можете ли вы с уверенностью сказать, что для этого не подойдет ни один из материалов, уже имеющихся на Бесподобной? – спросила Советник Джуста.

– Почти наверняка, – ответила Карла. – Мы изучили спектры всех разновидностей хрусталита и попытались рассчитать энергетические уровни. Этот процесс не застрахован от ошибок, однако непосредственная проверка тех же самых материалов не только потребует целого поколения, но и израсходует гораздо больше солярита, чем предложенные мною протоколы.

– Вы запросили довольно внушительный объем, – сказала Джуста, бросив беглый взгляд на заявку Карлы.

– Чтобы энергетические ямы достигли нужной глубины, источники когерентного света должны работать с очень высокой интенсивностью, – объяснила Карла. – Но как только эта задача будет решена – и как только нам удастся воспроизвести данный эффект в обычном твердом материале – мы получим источник чистой энергии. Если этот этап будет пройден, проект перестанет нуждаться в солярите.

Джуста посмотрела на Сильвано, затем на остальных своих коллег, но других вопросов к Карле у них не было. Даже Советники Массимо и Просперо – которые были так же беспощадны с Ассунто в вопросах безопасного обращения с Объектов, как с Карлой, на предыдущем слушании – судя по всему, были озадачены предложенной ею альтернативой. Устройство отдачи уже и без того было запятнано неизбежными сравнениями с мифами донаучной эпохи, однако заявление о том, что она могла бы как по волшебству создать Вечное пламя из светового кристалла, напоминало гротескного фокусника – оно даже не пыталось апеллировать к доверчивости в ее подлинном виде и больше походило на предложение поделиться анекдотом.

– Сейчас мы объявляем перерыв, – сообщила Джуста. – Благодарим вас за предоставленные сведения.

Когда Советники покинули зал, Карла осталась наедине с Ассунто.

– Если передумаешь, в группе ортогональной материи тебе всегда будут рады, – сказал он.

– Спасибо. – Карла не испытывала к нему неприязни; после того, как она забросила проект, кто-то обязательно должен был прийти ей на смену, а винить Ассунто в том, что он сумел убедительно обосновать свою кандидатуру она не могла. Его навыки нередко приносили пользу и ей самой.

– Недавно у меня появились кое-какие мысли по поводу правила единиц, – поведал ей Ассунто. – Мне было бы интересно услышать твое мнение.

– Конечно. – После той ночи, когда они с Патрицией и Ромоло располовинили правило двоек, оставался более простой, но столь же загадочный принцип, объяснить который Карле так и не удалось: если принять во внимание спин, то в одном и том же состоянии никогда не находилось более одного светорода.

– Если у нас есть система из двух светородов, – начал Ассунто, – нам нужно представить ее в виде волны, которая зависит от положения обеих частиц. Поэтому если одна из частиц находится в основном здесь, а другая – в основном там, – то волна должна вспучиться в том месте, где этого требуют координаты обеих частиц.

Он проиллюстрировал свои слова схематичным рисунком.

ef_37_01.png

– Верно, – согласилась Карла. – Я это так же себе представляю.

– Но есть одна проблема, – заявил Ассунто. – Предположим, что мы хотим сравнить ее с другой волной, полученной перестановкой двух частиц.

ef_37_02

– Это же по сути одно и то же, – возразила Карла. – Светород есть светород; утверждение, что «первый светород» находится в одном месте, а «второй светород» – в другом, – не имеет никакого смысла. Разве что у них разные спины, и вы пользуетесь этим, чтобы их различать?

– Нет, нет, – сказал Ассунто. – Забудем пока что о спине или просто предположим, что спины одинаковы. Примем как данность тот факт, что мы действительно не можем отличить один светород от другого.

– Тогда эти две ситуации ничем не отличаются друг от друга, – сказала в ответ Карла.

– То есть ты хочешь сказать, что две различные волны могут описывать одно и то же физическое явление?

– Да, – продолжала настаивать Карла. – Это просто договоренность, система обозначений: мы должны сделать выбор в пользу одного из вариантов, но не имеет значение какого именно.

– Допустим, – согласился Ассунто, хотя его уступка, судя по голосу, была лишь временной мерой. – Но предположим теперь, что я хочу сравнить волну, соответствующую этой паре светородов, с волной другой пары, которая почти не отличается от первой своим местоположением. Как именно мне это сделать? Какую из двух волн мне следует использовать в каждом случае? В общей сложности это дает четыре варианта. В половине случаев получаются две пары светородов с очень похожими волнами…, тогда как волны светородов в оставшихся случаях существенно отличаются!

ef_37_03.png

Карла призадумалась. – В обоих случаях ведь нужно использовать одну и систему обозначений? Я имею в виду, что две волны определенно должны в какой-то степени перекрываться – а если системы обозначений будут разными, никакого перекрывания не получится.

– Но если ты не можешь отличить светороды друг от друга, – не унимался Ассунто, – то как определить, что «система обозначений одна и та же»? Как именно ты собираешься устанавливать соответствие между светородами пары и осями координат?

– Хмм. – Он привел ее к противоречию; сначала она утверждала, что выбор той или иной системы не имеет значения, а теперь начала говорить о том, как важно сделать правильный выбор в каждом конкретном случае.

– Не придется ли тебе сначала подсмотреть, где находится каждый из светородов, а затем проследить за тем, что ближайшим частицам приписывается одна и та же ось? – Асснуто уже начал ее легонько поддразнивать.

– Вряд ли. – Карла пристально посмотрела на четыре диаграммы. Она мучилась от голода и почти не спала последние три ночи, но позволять ему выставлять себя на посмешище не собиралась.

– Нужно использовать оба варианта, – наконец, сказала она. – Одновременно. Волну, в которой первая ось соответствует первой частице, нужно прибавить к волне, в которой эта же ось соответствует второй частице.

Она набросала рисунок, иллюстрирующий эту идею.

ef_37_04.png

– Волна, описывающая систему в целом, полностью симметрична, – добавила она. – Меняя местами оси или частицы, мы ни на что не влияем. А если мы сопоставим две ситуации, при которых две частицы занимают примерно одну и ту же пару мест, то гарантированно получим адекватный результат с частичным перекрытием волн.

ef_37_05.png

– Думаю, ты права, – сказал Ассунто. Он казался довольным тем, что они пришли к одному и тому же выводу – однако кое-какие вопросы остались нерешенными. – Но это только один из способов описания волновой механики для случая одинаковых частиц.

– Только один?

– Он выглядит наиболее естественным, – сказал он. – Но я не считаю его единственно возможным. Как тебе такой вариант?

ef_37_06.png

– Вы заменили сумму волн их разностью? – Карла была сбита с толку. – Но в каком порядке их нужно вычитать? Разве вы не рискуете снова нарваться на ту же самую проблему: какую из двух одинаковых частиц считать первой?

– Нет, потому что это не имеет значения, – ответил Ассунто. – Если поменять порядок частиц, то волна просто перевернется с ног на голову – а подобное изменение знака у всей волны не влияет на ее физические свойства.

Так и было. – Но в чем здесь смысл? – спросила Карла. – В итоге вместо волны с двумя одинаковыми горбами у вас получается волна с двумя горбами противоположного знака. Математика становится чуть сложнее, но конечные ответы от этого не меняются.

– Конечный ответ не зависит от конкретного порядка частиц, – сказал Ассунто. – Но с чего ты взяла, что он будет одним и тем же как в случае сложения, так и в случае вычитания?

Карла снова изучила диаграмму. – Если частицы сближаются, вычитаемые волны начинают перекрываться.

– Да.

– А если они находятся в одном и том же состоянии, – осенило ее, – то в результате ничего не остается, ноль.

ef_37_07.png

– Именно. – Ассунто тихо прожужжал. – Тебе это ничего не напоминает?

– Правило единиц, – сказала Карла. – То есть вы хотите сказать, что два светорода не могут находиться в одном и том же состоянии, так как подчиняются правилу вычитания, при котором суммарная волна пары обращается в ноль?

– Да!

– Но почему? Почему они не могут подчиняться правилу сложения?

– Скорее всего, это каким-то образом связано с спином светорода, – сказал Ассунто. – Здесь есть аналогия – просто задумайся! Возьмем светород, с половинным спином, и повернем его на 3600: результирующая светородная волна будет противоположна исходной. Преобразование, которое оставляет неизменными большинство явлений, меняет знак на противоположный. А теперь оказывается, что правило единиц можно вывести, предположив, что перестановка светородов в паре – еще одно преобразование, которое, как можно было бы ожидать, не должно иметь никаких последствий, – также меняет знак их общей волны.

Карла молчала, однако слова Ассунто не вызывали у нее сомнений. Все это не могло быть простым совпадением; Ассунто приближался к раскрытию блистательной тайны.

– Я думаю, мы стоим на пороге объяснения всех свойств, отличающих светороды от фотонов, – сказал он. – Фотоны – это всего лишь скачки между энергетическими уровнями светового поля, но я полагаю, что имея в распоряжении эту подсказку, мы можем надеяться найти аналогичную интерпретацию и для светородов. Раньше я считал, что это абсурд – что два понятия просто несопоставимы друг с другом…, но ты только взгляни, какой эффект производит одно небольшое изменение в подходе к описанию волны! Когда речь идет о фотонах, различные варианты их расположения складываются, поэтому дюжина фотонов могут безо всяких проблем находиться в одном и том же состоянии – это всего лишь означает, что конкретная мода светового поля поднимается на дюжину энергетических уровней. В случае светородов нам нужно найти такую математическую уловку, которая бы помешала поднять энергетический уровень каждой моды выше первого – гарантировав тем самым, что в соответствующем состоянии находится либо ровно один светород, либо ни одного. Как только нам удастся перевести правило единиц на язык полей, мы получим единую картину происходящего.

Это была чудесная мечта. И кто, обладая в своей душе хоть каплей любопытства, не захотел бы воплотить ее в жизнь: увидеть, как, наконец, будут разгаданы самые глубокие и простые правила, управляющие светом и материей?

– Если я присоединюсь к вам, что станет с устройством отдачи?

– Почему бы не отложить это до того момента, когда политики проявят большую благосклонность? – предложил Ассунто. – Сильвано не вечно быть Советником.

– Разве?

– Думаешь, к следующим выборам мы хоть сколько-нибудь приблизимся к двигателю, работающему на ортогональном веществе? Или увидим, как демонтируют старые топливопроводы, чтобы освободить место для новых ферм?

– Вряд ли. – Карла смерила его взглядом скупого восхищения. – Вы ведь их просто обманываете, не так ли? Вы даже не верите, что такой двигатель вообще можно построить.

– Кто знает, чего смогут достичь наши потомки? – с невинным видом ответил Ассунто. – Но сейчас, когда дело касается Совета, это путь наименьшего сопротивления. Так почему бы не извлечь из этого максимальную пользу? Нет никаких сомнений, что нам пригодятся любые знания, которые удастся извлечь из экспериментов с ортогональной материей. Что еще может пролить свет на природу обеих частиц, если не аннигиляция двух светородов с образованием пары фотонов? И ведь именно ты открыла эту реакцию, Карла! Неужели ты не хочешь изучать ее и дальше?

– Хочу, – сказала она. – Но если я отложу работу над устройством отдачи в надежде, что Совет рано или поздно разуверится в возможных альтернативах…, то когда они придут к такому решению, меня, возможно, уже не будет в живых.

– Никто из нас не вечен. – Ассунто был, наверное, лет на шесть старше нее, отчего его слова звучали не так речисто, как это было на самом деле. – Думаешь, хоть один из нас доживет до торможения Бесподобной – не важно, каким способом?

– Сомневаюсь, – призналась Карла.

– Ты опубликовала свою идею, – сказал Ассунто. – Она вызывает интерес и дает пищу для размышлений; едва ли она канет в небытие. И если ее в принципе можно воплотить на практике, то будь уверена, однажды ей найдут применение.

– И вы надеетесь, что я это так оставлю? – Карла прекрасно знала, что требовать от Ассунто собственного вердикта насчет перспектив устройства отдачи было бессмысленно; в последний раз она добилась от него лишь согласия с тем фактом, что в подобном устройстве не было никаких очевидных противоречий с существующими законами. Я понимаю, что никогда не увижу родного мира, но если бы перед смертью я знала, что мы нашли способ повернуть Бесподобную вспять, это само по себе бы чего-то да стоило.

– А что, если ты не сможешь этого доказать? Что, если ты не сможешь реализовать свою идею на практике? – Ассунто не подначивал ее; к подобному результату можно было прийти дюжиной разных путей, даже если базовая идея сама по себе была вполне здравой. – Жить на Бесподобной – значит перепоручать нерешенные до конца проблемы нашим потомкам. Предкам пришлось смириться с этим в момент запуска, но к нашему поколению это относится в не меньшей степени. Нам не суждено дожить до конца путешествия. В поисках завершенности тебя будет ждать лишь разочарование.

Советники возвращались. Карла не пыталась прочесть их лица, когда они входили в зал; она обратила свой взгляд к полу. О чем она только думала – вчера она смело раздавала обещания насчет Объекта, а сегодня заявляет, что в нем больше нет необходимости? И хотя суть науки от этого не менялась, ей бы следовало задуматься над тем, как постепенно сместить импульс политических сил вместо того, чтобы становиться на пути молниеносной ракеты Сильвано, размахивая руками и надеясь, что он изменит свой курс.

Джуста объявила о решении Совета. Предложение Ассунто получило одобрение; исследование ортогональной материи будет продолжаться под его руководством.

– И Карла, – добавила Джуста, – какой бы увлекательной ни казалась Совету ваша идея, мы несем перед нашими потомками обязательство воздерживаться от опрометчивых решений в отношении их наследия. Если в будущем нам удастся снизить потребность в резервном запасе солярита – чему вполне может поспособствовать проект Ассунто – мы будем готовы пересмотреть ваше предложение. На данный же момент мы не в состоянии рисковать столь значительным объемом топлива, не имея должных гарантий успеха.

Вечное пламя. Глава 36

– Поговори со своей ко! – взмолился Сильвано. – Я не знаю, что взбрело ей в голову, но если она начнет отступаться от наших планов по использованию Объекта, Совет потеряет к ней всякое доверие.

Карло был озадачен, когда Сильвано попросил его прийти без Карлы, но возражать не стал; он понимал, что некоторые вопросы им было бы удобнее обсудить с глазу на глаз. Правда, ему и в голову не пришло, что одним из таких вопросов может оказаться сама Карла.

– У нее появилась более удачная идея, – сказал он. – Я в этих делах не эксперт и полагаю, что мнения других физиков разделились. Но что я по-твоему должен сделать? Не могу же я запретить ей считаться с собственными суждениями.

– А разве главной целью этих новых источников света была не манипуляция ортогональной материей? – Сильвано, похоже, считал, что все сводилось именно к этому: на этой основе Карла получила поддержку для своего проекта, и теперь любые попытки отклониться от намеченного курса означали бы, что она добилась своей цели обманным путем.

– В ходе исследования появилась новая возможность, – сказал в ответ Карло. – Что в этом такого уж страшного? Объект никуда не денется. Если новая идея заведет в тупик, всегда можно будет возобновить первоначальный проект.

Возобновить? – Сильвано был потрясен. – Мы ничего не добьемся, если позволим себе отвлекаться всякий раз, когда чьи-то мысли уходят в сторону. Нам нужно закончить начатое!

– И как именно это сделать? – Карло нервно передвинулся по веревке, но затем решил говорить как есть. – Хочешь, чтобы люди себя аннигилировали еще до того, как мы задумаемся об альтернативах?

– Хочешь сказать, Объект настолько опасен, что нам следует о нем начисто забыть? Раньше Карла такого мнения не придерживалась.

– И сейчас, скорее всего, тоже, – признался Карло. – Уверен, она и сейчас считает, что риски можно взять под контроль, затратив достаточно времени и сил. Но если есть шанс полностью их избежать, то почему бы не исследовать его в первую очередь?

– Потому что это просто фантазии! – насмешливо объявил Сильвано. – Поверь, я восхищаюсь тем мужеством, которое Карла проявила, чтобы захватить Объект – и если ей не хочется возвращаться назад, я ее ничуть не виню. Ей вовсе не обязательно снова лететь в пустоту; она уже стала героем в глазах всей Бесподобной. Но это не повод саботировать весь проект, лишь бы не ударить лицом в грязь!

– У меня есть дела, – сказал Карло. Он вытянул руку, оттолкнувшись от веревки, чтобы заглянуть в детскую. – Пока, Флавия! Пока, Флавио! – Не отворачиваясь от водружаемой ими палатки, дети мельком взглянули на него задними глазами и кивнули на прощание.

Сильвано попытался перейти на более примирительный тон. – Послушай, если бы этот вопрос решался без особых проблем, я был бы рад ее поддержать. Но все не так просто, Карло. Даже если ее демонстрационный проект достигнет цели – а мои советники все как один утверждают, что это маловероятно, – остается вопрос о массовом производстве нового хрусталита по требованию, а это отдельная проблема. И если здесь дать волю химикам, то даже ортогональная материя покажется безобидной.

– Так пусть проводят эксперименты в пустоте, – предложил Карло. – Построй для химиков новую лабораторию на расстоянии пропасти или двух от Бесподобной. Это решить проблемы с техникой безопасности, это даст навигаторам еще одну возможность отработать свои навыки – а если проект с хрусталитом ничего не даст, эта же лаборатория идеально подойдет для экспериментов с ортогональной материей. – Наклонив голову, он начал двигаться по веревке в обратном направлении.

– Я могу лишь тебя предупредить! – прокричал ему вслед Сильвано. – Прислушиваться или нет – решать тебе.

В коридоре Карло несся по опорной веревке, пытаясь освободиться от охватившего его возбуждения. Зачем Сильвано было втягивать его в этот спор? Возможно, Карла просто обманывала саму себя, и ее план был слишком хорош, чтобы оказаться правдой. Но возможно также и что Сильвано просто упрямо цеплялся за свою мечту о том, что Объект был подарком судьбы, которому предстояло решить все их проблемы.

К счастью, ему не нужно было выбирать, кому из них верить. Он не был ни Советником, ни физиком; его мнение по этим вопросам никого бы не заинтересовало.

Никого, кроме самих Карлы и Сильвано.


Карло устроил кабинет в кладовке позади клеток с древесниками, чтобы ему не пришлось путешествовать туда-обратно из лаборатории, которую Тоско выделил под изначальные исследования веяний. Комната была тесной и пропахла ящерицами, дожидавшимися своей кончины в качестве корма для древесников, но пристегнувшись ремнями рядом с просмотровым аппаратом, Карло сразу же забыл обо всем, что его окружало. Неподвижно стоящие в своем штативе, эти шесть катушек не производили особого впечатления, но в проигрывателе, на свету и в движении, их полосы, в которых прозрачность ритмично чередовалась с темнотой, становились похожими на пересказ инструкций, с помощью которых тело побуждало себя к делению.

Пересказ и стенограмма. Он снова медленно промотал перед лампой запись с левого нижнего зонда в теле Зосимы, останавливаясь через каждые несколько пядей, чтобы свериться с записями у себя на груди. Он зафиксировал почти десять дюжин повторяющихся фрагментов, но даже эти узоры подвергались небольшим изменениями – подобно словам, повторяющимся с различными окончаниями. Итак, вот он, прямо перед ним: язык жизни.

Теперь, когда они раскормили Бенигну и Бенигно до такой степени, что квадратомичность была практически гарантирована, Макария уговаривала его дать им возможность спариться без дальнейшего вмешательства, надеясь, что сопоставление записей двух делений прольет свет на происходящее. В принципе у Карло не было поводов для придирки, но действовать согласно ее плану он все же не спешил. Как показывали исследования, на Бесподобной в общей сложности находилось, наверное, меньше трех дюжин древесников – включая Зосимо и его детей. Даже если оставить в стороне угрызения совести, которые он испытывал при мысли о том, что еще большему их числу придется испытать жестокости неволи и манипуляции, животных просто не хватило бы для исчерпывающей проработки протоколов в том виде, к которому они были приучены работой с полевками и ящерицами. Если был способ добиться от Бенигны большего, чем позволил бы всего один простейший эксперимент – в результате которого они бы потеряли еще одну самку детородного возраста – то его обязанностью перед всеми ними было найти такой способ.

Карло работал с записями до тех, пока его концентрация не начала слабеть. Он сверился с часами; дело близилось к трем склянкам. Выбравшись из комнаты, он направился к устройствам инфракрасной светозаписи, чтобы проверить их работу. Блок из четырех машин отслеживал состояние Зосимо и его детей с целью определить, передались ли им какие-либо веяния, которые команда исследователей записала у больных людей, а затем воспроизвела в клетке. Карла извлек две использованные бобины, заменил их новыми и перезапустил устройства.

В проигрывателе записи оказались чистыми. Похоже, что сигналы, доказавшие свою способность брать под контроль тело человека, на древесников не оказали никакого влияния. В конечном счете это, пожалуй, было и не важно; цель заключалась в передаче веяний людям, а не древесниками. Но в отсутствие даже единственного сигнала, способного заразить оба вида, полная проверка потребует гораздо больших усилий.

Карло сделал перерыв, чтобы поесть, но кладовая в этом отношении была не самым удобным местом. Пережевывая каравай, он снова вернулся к клеткам с древесниками. Зосимо не обращал на него внимания, но детеныши запрыгивали на прутья, просовывали сквозь них руки и жалобно рокотали в надежде, что он бросит им кусочек какого-нибудь лакомства. – Хотите, чтобы я вас избаловал? – с упреком сказал он. Карло противился желанию дать детенышам имена, но это не мешало ему испытывать к ним порывы нежных чувств, к тому же раньше он уже дал слабину, подбросив им еды. – Отец вас скоро покормит. Потерпите.

Карло быстро проглотил остаток каравая; иногда Аманда заступала на дежурство пораньше, и Карло было неловко, когда она неожиданно заставала его за едой. Он уже собирался вернуться в кладовку, когда его внимание привлекло движение в другой клетке. Он повернулся и подтянулся вдоль поперечной веревки, чтобы рассмотреть поближе.

Бенигна по-прежнему была прикована к своему постаменту, но на этот раз что-то держала в руке. Когда Карло приблизился, она попыталась спрятать этот предмет, но он был слишком большим и все равно оставался на виду.

Это была палка, в полпоступи длиной. Один ее конец был заострен наподобие клина; скорее всего, ее отломили от тонкой ветки. Но из той половины клетки, где находилась Бенигна, все ветки убрали, а Бенигно не пересекал запертой перегородки, отделявшей его от ко. Карло был озадачен, но затем понял, что Бенигно, скорее всего, перебросил импровизированное орудие между прутьев.

Карло пододвинулся к этой стороне клетки, чтобы получше рассмотреть. Кожа на спине Бенигны была разорвана, будто она пыталась просунуть палку между поверхностью камня и своим телом. – Хочешь на свободу? – отрешенно произнес он. Даже с самыми острыми когтями она не могла дотянуться до спаянной плоти собственными пальцами; тем не менее, Бенигна не только придумала более действенный план, но и сумела объяснить своему ко, что именно ей было нужно.

Карло силился удержать свою решимость. Если он сдастся сейчас, то что ждет его в будущем? Карла, которая будет слепнуть у него на глазах? Убийство собственных детей? Эти животные ничем не заслужили той жестокой участи, которой он их подвергал – но, с другой стороны, чем он или другие путешественники заслужили свое тяжелое бремя?

– В чем дело? – в комнату вошла Аманда.

Карло объяснил ей свою догадку. – Тебе лучше усмирить ее и отобрать палку, – сказал он. Заходя в клетку, чтобы оставить мертвых ящериц в пределах досягаемости Бенигны, они не накачивали ее успокоительным, но Карло не хотелось, чтобы кто-нибудь пытался силой вырвать заостренную палку из ее руки, пока Бенигна находилась в сознании.

– Так как мы помешаем им сделать это снова?

– Построим нормальную стену, я полагаю, – ответил Карло. – Я попрошу строительную бригаду перегородить клетку каменными плитами.

Аманда замялась. – А не проще будет дать им возможность спариться?

Идея казалась заманчивой. – Проще, – согласился он. – Но у меня есть другой план.

Он подсознательно прокручивал эту мысль у себя в голове, не будучи уверенным в ее полезности, но теперь Аманда не оставила ему выбора. – Я хочу воспроизвести записи Зосимы в теле Бенигны, – сказал он. – Я хочу выяснить, за что отвечает каждый из этих сигналов.

– То есть… вне контекста? Без инициации со стороны Бенигно? – Аманда была настроена скептически.

– Да.

– И что по-твоему произойдет?

– Я не знаю, – признался Карло. – Но нет никакого смысла пытаться реконструировать последовательность сигналов целиком – мы потеряли слишком большой фрагмент одной из записей. Поэтому мне кажется, лучше пойти другим путем и выяснить, дает ли какие-либо эффекты каждый из этих сигналов по отдельности.

– А если ты просто ее искалечишь? – возразила Аманда. – Если повторится история с твоим пальцем, то здесь ампутацией делу уже не поможешь – и размножаться она уже точно не сможет.

– Нам придется пойти на риск, – сказал Карло. – Как еще мы собираемся расшифровывать этот язык? Нам придется исследовать кое-что посложнее корчащегося пальца – но мы никогда не разберемся в процессе деления, если не разобьем его на более мелкие фрагменты.

– Решать тебе, – сказал Аманда. – Лично я бы… – она указала на Бенигну.

Карло отодвинулся в сторону и впустил ее в люк для доступа к оборудованию, чтобы Аманда смогла ввести дозу транквилизатора через постамент.


– Сильвано собирается устроить тебе неприятности в Совете, – сказал Карло. – Он рассчитывал на твою поддержку, а теперь думает, что ты пошла против него.

Карла устало пророкотала. – Почему он все принимает на свой счет? Если план сработает, наши шансы на утилизацию старых топливопроводов будут высоки как никогда. Он же хочет освободить место для новых ферм, так? Мне казалось, что суть политики в достижении целей.

Карло подтянулся к лампе и избавил гостиную от тусклого мохового света. – Суть политики в чувствах людей.

– И манипуляции ими для достижения собственных целей, – добавила Карла.

Хотя Карло все еще сердился на Сильвано, он не чувствовал в себе особого цинизма. – В течение трех поколений мы были вынуждены обходиться тем, что нам дала родная планета, – сказал он. – Когда появился Объект, все возложили на него какие-то ожидания. Сильвано надеялся, что сможет устроить там фермы, и от этих планов ему уже пришлось отказаться. Универсальный либератор кажется опасным – но мысль о том, что мы сможем взять его под контроль, по-прежнему придает нам сил. А теперь ты хочешь, чтобы все забыли об Объекте и просто поверили, что ты добудешь энергию из ничего.

– Никто не обязан верить мне на слово, – возразила Карла. – Если это сработает, то они увидят результат своими глазами.

– Но им все равно придется поверить, что создание той штуки, которую ты хочешь им показать, оправдывает затраты ресурсов, – сказал Карло.

– Так ты веришь, что у этой задумки есть шансы на успех? – Недостаток уверенности со стороны Карло ее, похоже, не задел; судя по голосу, она даже была рада обсудить этот вопрос со скептически настроенным человеком.

– Я не знаю, – честно признался Карло. – Все эти перетасовки светородов между уровнями энергии немного напоминают уловки фокусника.

– Источник света, который мы уже разработали, целиком основан на этой же перетасовке светородов, – возразила Карла. – И эту идею Совет одобрил безо всяких проблем.

– Потому что ты осветила его мощной соляритовой лампой! – воскликнул Карло. – Тот факт, что подавая свет на вход, ты получаешь свет на выходе, не противоречит здравому смыслу.

– Хорошо. – Карла немного призадумалась. – Тогда забудь о деталях устройства. Пусть оно говорит само за себя – просто посмотри, как оно должно работать.

Она набросала рисунок у себя на груди.

ef_36_01

– Перед тем, как мы воспользуемся этим устройством, Бесподобная будет обладать некоторым вектором энергии-импульса, – сказала она. – Это просто стрелка, длина которой равна массе горы; в системе отсчета, где мы изначально покоимся, она будет направлена строго по вертикали.

– Верно. – Карло понимал, о чем идет речь – не настолько сильно он был утомлен.

– Фотонная ракета испускает импульс света, – продолжала Карла. – Желательно ультрафиолетового, чтобы он двигался быстро и его вектор энергии-импульса был сильно отклонен от вертикали. Для удовлетворения законов сохранения полный вектор энергии-импульса должен быть одинаковым как до, так и после излучения импульса. До этого момента у нас есть только исходный вектор энергии-импульса Бесподобной – вертикальная стрелка. После испускания импульса у нас есть вектор светового пучка плюс новый вектор Бесподобной, каким бы он ни был. Сумма этой пары векторов должна быть равна исходному вектору, поэтому если мы совместим конец одной из этих стрелок с началом другой, то вместе с первоначальным вектором они образуют замкнутый треугольник.

Она сделала вопросительную паузу. – Я все еще здесь, – сказал Карло.

– Если бы воздействие ракеты на гору ограничивалось только ускорением, – продолжила она, – то длина нового вектора в точности совпадала бы с первоначальной – с исходной массой. Это был бы идеальный вариант – но я даже не утверждаю, что нам это по силам! Если вместо этого мы позволим небольшому количеству отработанного тепла поднять температуру Бесподобной, то масса горы незначительно уменьшится из-за притока тепловой энергии. Но даже это не нарушает геометрию процесса – у нас по-прежнему есть вектор света и вектор ускорившейся горы, которые в сумме дают именно то, что нам нужно.

Карло разглядывал замкнутый треугольник у нее на груди. – Я понимаю, что с этой точки зрения никаких противоречий с физикой нет, – неохотно согласился он. – Но во всех остальных случаях для создания света требуется какое-то топливо или ресурс. – Он указал на стены. – Даже мху нужен камень, чтобы питаться.

– Потому что мох не заинтересован в одной лишь генерации света! Его главная забота – рост и восстановление; и вот здесь уже без ресурсов не обойтись.

– От ремонта и нам не уйти.

– Разумеется, – согласилась Карла. – Даже при безупречной работе устройство рано или поздно потеряет самодостаточность. Мы будем по-прежнему потреблять наши ограниченные ресурсы, включая солярит – для охлаждения и прочих целей. Оно не выкроит нам еще один эон для размышлений над тяжелой судьбой наших предков. Максимум, на что я надеюсь – это вернуться с его помощью на родную планету и подать предкам достойную идею для их эвакуации.

– То есть ты хочешь сказать, что наши внуки, возможно, увидят родную планету? – пошутил Карло.

– Скорее уж правнуки, – сказала в ответ Карла. – Мы ведь не завтра эти двигатели запустим.

Нотка осторожности только придала ее голосу серьезности. Карло обдумал ее слова; он был шокирован тем, насколько чуждой ему показалась эта мысль. Это означало бы, что их предназначение, наконец, будет исполнено. К такому не был готов никто.

– Если бы мы могли представить свое возвращение в течение нескольких поколений… – Он запнулся.

– Похоже, ты не слишком этому рад, – недовольно заметила Карла.

– Потому что я не знаю, как люди это воспримут, – сказал он в ответ. – Было бы нам легче поддерживать стабильность населения, если бы мы знали, что в скором времени необходимость в сдерживании исчезнет? Или же нам, наоборот, было бы сложнее себя дисциплинировать, если бы мы могли убедить себя в том, что за такой малый срок небольшой рост не сможет причинить серьезного вреда?

– Я тоже не знаю, – сказала Карла. – Но если уж говорить о проблемах, то эти, по крайней мере, стоят потраченных сил, разве нет?


Карло реорганизовал смены таким образом, чтобы Аманда и Макария могли работать вместе с ним над экспериментами по воспроизведению сигналов. Изменения, которые им предстояло найти, могли оказаться довольно тонкими, так что к этому вопросу требовалось привлечь как можно больше свободных глаз.

Глаз и рук. Так как Бенигна была обездвижена и прикована к своему постаменту, –решил Карло, – то они могли без особого риска прощупать ее тело. А как иначе они бы смогли оценить малозаметные изменения в организме древесницы?

Запись начального этапа деления была испорчена из-за порвавшейся ленты, но Карло обнаружил, что далее в активности сигнала следует пауза, и изолировал первый целостный набор последующих инструкций. Он подумывал о том, чтобы воспроизводить записи, полученные от отдельных зондов, по одной за раз, но когда он пропустил через просмотровый аппарат ленты от трех нижних зондов разом, то единство и синхронность повторяющихся узоров ясно дали понять, что все три сигнала действовали сообща. Не приняв это во внимание, он рисковал разбалансировать воздействие света до такой степени, что оно бы просто-напросто причинило Бенигне вред. Он бы ни за что не стал пытаться расшифровывать фрагмент текста, выбрасывая по два символа из каждой тройки прежде, чем передать его носителю соответствующего языка, и если его интуитивное понимание структуры языка сигналов хоть что-то значило, то записи трех зондов – за период около полутора махов – составляли минимальный фрагмент, который с некоторой вероятностью нес в себе определенный смысл с точки зрения тела древесника.

В день эксперимента Карло пришел рано утром и начал вводить Бенигне транквилизатор. Препарат, который он закачивал ей в живот сквозь постамент, действовал гораздо мягче и медленнее парализующего вещества, которым заряжались дротики. Бенигно, впрочем, заметил последствия препарата довольно быстро: когда он издал серию низких рокотаний, слабеющие отклики его ко не вселили в него надежды.

– Прости меня, – пробормотал Карло. Он собирался повесить занавес, чтобы Бенигно – а на всякий случай и Зосимо – не смогли наблюдать за процедурой – но о том, что этим придется заняться так рано, не подумал.

Макария появилась, когда дело уже было почти сделано. Он привязал последний уголок ткани, а затем перебрался к Бенигне. Ее глаза все еще были открыты, но когда он потянул ее за руки, мышцы были расслаблены. Когда к нему присоединилась Макария, они приступили к сбору основных данных об анатомии древесницы. Карло решил обойтись без диагностических разрезов; какова бы ни была их потенциальная информативность, риск нарушить работу процессов, которые они, собственно, и надеялись измерить, был слишком велик.

Затем пришла Аманда; забравшись в люк для доступа к оборудованию, она занялась подготовкой световых проигрывателей. Карло спустился, чтобы ей помочь и убедиться в том, что на этот раз ничего не порвется. Эти ленты были простыми копиями исходных записей, однако искаженный сигнал мог нанести серьезный ущерб телу Бенигны.

– Ты готова? – спросил он Аманду.

– Да. – Хотя она и не проявляла особого энтузиазма к этому эксперименту, в плане опыта обращения с проигрывателями Аманде не было равных.

– Через несколько дней мы можем попробовать вариант со спариванием, – пообещал ей Карло.

– Ты серьезно думаешь, что после всего этого она еще будет способна к деторождению? – спросила Аманда, указывая на ленты с записями.

– Может быть, и нет, – согласился он. – С другой стороны, вне контекста, который эти сигналы имели для Зосимы, тело Бенигны их может просто проигнорировать – в таком случае мы узнаем о процессе хотя бы это, и у нас еще будет возможность записать ее квадратомическое деление.

Аманда не стала спорить. – Ты знаешь, что нам следовало бы изучать на примере древесников? – спросила она.

– Что?

– Влияние питания самцов на количество детенышей.

– Для этого бы потребовалось шесть лет исследований и несколько дюжин животных. Давай вначале закончим начатое.

Он снова забрался в клетку. Бенигно продолжал встревоженно рокотать, но Карло заглушил этот звук. Он занял место рядом с Макарией и приложил ладони к коже Бенигны.

– Включай, – обратился он к Аманде.

Когда позади клетки раздался стук проигрывателей, по телу древесницы пробежала дрожь, но это, скорее всего, была всего лишь вибрация, переданная самими машинами. Карло мельком взглянул на Макарию, которая осторожно вела пальцем по противоположной стороне туловища Бенигны. – Кажется, я чувствую какое-то уплотнение, – сказала она.

– Правда? – он прижал большой палец к коже Бенигны; она стала чуть менее податливой, чем раньше.

Проигрыватели умолкли. Карло постарался не проявлять излишнего разочарования из-за такого невпечатляющего результата. Он выбрал короткую последовательность, рассчитывая на то, что она вызовет одиночный и понятный эффект, и если наблюдаемое увеличение жесткости – обычно предшествующее делению – можно было приписать переданному сигналу, это стало бы первым скромным шагом на пути к расшифровке всего языка.

Тело Бенигны между тем все еще продолжало реагировать на воспроизведенные записи: ее кожа становилась все более жесткой. Ощупав ее, Карло заметил слабые желтые вспышки, расходившиеся внутри тела – размытые, но вполне очевидные.

– Мне кажется, мы могли инициировать некий процесс, – сказала Макария.

Тело изо всех сил старалось удержать сигналы внутри себя, чтобы не дать им перескочить с одного маршрута на другой; только наиболее интенсивные процессы просвечивали насквозь, до самой поверхности. Эти блуждающие огни напомнили Карло кружащиеся искорки, которые он увидел, когда однажды заставил лампу вращаться в невесомости: каждая искорка уплывала прочь и меркла, но сразу позади нее всегда летела другая. Ленты, по всей видимости, передали телу древесницы простую инструкцию: Сделай вот это и все. Они побудили ее плоть запустить собственный обмен внутренними сигналами – настолько бурный, что его можно было мельком увидеть на поверхности кожи.

Могли ли они побудить ее тело к делению? Карло был в замешательстве; Бенигна даже не втянула свои конечности, а наблюдаемая им оптическая активность была сосредоточена исключительно в нижней части туловища. Он протянул руку и осторожно прикоснулся к ее тимпану, затем к ее лицу; кожа и там, и там оставалась без изменений. – Это какая-то незначительная реорганизация, – предположил он. – Небольшое локальное увеличение жесткости и кое-какие сопутствующие изменения.

– Возможно. – Макария провела пальцем по груди Бенигны. – Если под «сопутствующими изменениями» ты имеешь в виду формирование перегородки.

Карло надавил на то место, к которому она только что прикоснулась; мало того, что поверхность оказалась твердой – Карло почувствовал, как под ней растет жесткая стенка. – Ты права.

– Поперечная или продольная? – спросила Аманда. Она выбралась из люка и подтягивалась к клетке.

– Поперечная, – ответил Карло.

– Ты ведь понимаешь, что это значит, – сказала Аманда. – Сначала мы записали, как тело Зосимы приказывает себе совершить дихотомическое деление – а теперь заставили тело Бенигны думать, будто оно получило точно такой же приказ.

– Это не деление! – настойчиво заявил Карло. Он подозвал Аманду поближе и дал ей самой ощупать незатронутые процессом голову и верхнюю часть груди Бенигны.

– Мы воспроизвели только сигналы от трех нижних зондов – и полностью пропустили начало процесса, – заметила Макария. – Если существует всего один сигнал, запускающий деление, то нам, скорее всего, не удалось его воспроизвести.

– Значит, если это не деление, – спросила Аманда, – то когда процесс остановится? – На теле Бенигны появился темный рельефный рубец шириной во все туловище.

Карло ощупал один край рубца, проследив его направление сверху вниз до постамента. – Он не идет вокруг тела, – сказал он. – Он разворачивается и идет в продольном направлении. – Он потрогал мясистую стенку, пытаясь составить представление о ее глубинной геометрии. – Думаю, он идет в обход кишечника. – При обычном делении – по крайней мере, у полевок – пищеварительный тракт закупоривался и исчезал задолго до образования каких-либо перегородок. Если с Бенигной этого не произошло, то процесс построения перегородки, вероятно, обошел эту непредвиденную структуру, в равной мере подчиняясь как деталям своего окружения – без лишних вопросов, – так и собственным представлениям о правильной форме перегородки.

– До какой степени делением приходится управлять мозгу и в какой этим занимается плоть внутри бластулы? – поинтересовалась Макария.

– Мозг поглощается довольно поздно, – сказал Карло.

– Но это не означает, что он контролирует весь процесс ровно до этого момента, – возразила Макария.

Аманда протянула руку перед Карло и положила ее на твердый живот Бенигны. – Если мы сообщили половине ее тела, что оно претерпевает деление, действительно ли ему нужны дальнейшие инструкции? Что, если оно взяло на себя обязанность закончить начатое?

Карло стало дурно. – Не следует ли подвергнуть ее эвтаназии? – спросил он. Он не был сентиментален, однако истязать животное безо всякой на то причины он не собирался.

– Зачем? – ошарашенно спросила Макария. – По-твоему, ей больно?

Карло изучил лицо Бенигны. Мышцы были по-прежнему расслаблены, а глаза не реагировали на движения его пальцев; у него не было оснований считать, что она пришла в сознание. Но отец рассказывал ему истории из саг, в которых мужчин по ошибке хоронили заживо, и от одной только этой мысли ему становилось жутко. Разве деление – это не женский эквивалент смерти? Разве не столь же ужасно – даже для древесницы – было бы очнуться по другую сторону границы, пересечение которой должно было погасить всякую мысль?

Аманда, казалось, была в сомнении, но все же встала на сторону Макарии. – Пока это не причиняет ей страданий, оставим ее в живых. Нам нужно выяснить, дойдет ли процесс до конца.

Деформированная перегородка утолщалась. Подавив отвращение, Карло обследовал ее по всей длине. Темный рубец пересекал туловище, затем, делая поворот по бокам, двигался вдоль оси тела и замыкался позади бедер древесницы, всего в нескольких мизерах от ее анального отверстия. Теоретически предполагаемое иссечение не представляло угрозы для жизни; бластула не посягнула на те ткани Бенигны, которые при обычных условиях отличались непластичностью.

– Хорошо, что она была на усиленном питании, – сказала Макария. – Иначе здесь особо не разгуляешься.

– Конечности затронуты? – поинтересовалась Аманда.

– Дельная мысль. – Макария по очереди потыкала каждую из нижних рук Бенигны. – Кожа на них не затвердела. Она провела по руке пальцем в направлении туловища, пытаясь нащупать границу. – О!

– Что такое? – Когда Карло услышал ее голос, ему расхотелось трогать это место своими руками.

– Если я права, то мы скоро это увидим, – ответила Макария.

Через несколько махов в верхней части бедер появились еще два темных рубца. По какой-то причине нижележащие ткани были для бластулы столь же неприемлемы, как и пищеварительный тракт.

– Как-то чересчур расточительно, – недовольно заметила Аманда.

– Она идет в обход мест ветвления, – предположил Карло. – Обычно на этой стадии у матери уже не бывает конечностей, так что последующий процесс, по всей видимости, требует наличия выпуклой массы плоти. – Если бы перегородка изначально сдвинулась к передней части бедер, то конечности можно было бы исключить из бластулы с менее радикальными последствиями – но этот процесс шел вслепую, вне своего обычного контекста; у природы не было возможности довести его до совершенства с расчетом на благополучие самой Бенигны.

– В следующий раз нам следует позаботиться о том, чтобы подопытная втянула их до начала процедуры, – предложила Макария.

Бластула – или полубластула – наконец, обрела границы. Заключенный внутри нее объем был невелик, но отнюдь не доходил до абсурда – пожалуй, раз в шесть меньше всей плоти Бенигны.

– Ты помнишь историю об Амате и Амато? – спросила Макария.

– Смутно, – ответила Аманда. Карло хорошо знал эту историю, но был не в том настроении, чтобы ее пересказывать.

– Они в лесу, ищут пропитание, – вкратце изложила Макария, – и тут за ними гонится древесник, который в итоге сжирает Амато. Спустя много лет Амате удается отомстить. Она ловит древесника и заглатывает его целиком – после чего выясняется, что ее ко все это время был жив и находился в ловушке внутри древесника. И чтобы вернуть его к жизни ей нужно было просто отделить его от своего собственного тела – все равно что отрастить новую конечность.

– А мораль этой истории в том, что учиться биологии по сагам ни в коем случае нельзя, – резюмировала Аманда.

– В целом правило вполне разумное, – согласилась Аманда. – Но эта история заставляет меня задуматься. Если мы смогли добиться этого, используя всего лишь один фрагмент обычной системы сигналов, значит, то же самое время от времени могло происходить и в природе.

– Думаешь, это история о частично сформированной бластуле? – с недоверием спросил Карло.

– Если наши предки когда-нибудь видели нечто подобное, – сказала Макария, – то даже понимая суть происходящего, они вполне могли представить событий в ином свете.  Тело женщины производит на свет новую жизнь, не прибегая к делению. Что это еще за провокационная чепуха? Лучше заменить новую жизнь старой и выдумать историю о том, как она поглотила чудовище, сожравшее ее ко.

Карло не интересовало вылущивание сомнительных криптобиологических подсказок из текста саг. Сейчас важнее было расшифровать язык, на котором природа изъяснялась прямо у них на глазах.

– Мы вплотную подошли к принудительной дихотомичности, – произнес он. На фоне шока от трансформации Бенигны он чуть не упустил из вида этот критически важный момент. – Именно сигнал с ленты, а не масса тела самки, определил геометрию перегородки. Если бы мы воспроизвели все шесть записей, то, вполне вероятно, инициировали бы обычное дихотомическое деление.

Никто не оспаривал доводы Карло, однако его коллег этот вывод, по всей видимости, радовал не так сильно, как его самого. Образ женщины, в тело которой были вставлены шесть твердолитовых трубок был слишком далек от обещания внедрить необходимые сигналы в веяние, которое можно было безболезненно написать на коже инфракрасным светом – к тому же оставалось неясным, как включить в этот процесс представителей мужского пола? Могли ли сигналы от светового проигрывателя задать количество новорожденных в случае, когда инициатором деления был ко?

Карло мельком взглянул на Бенигну; верхняя часть ее бедер атрофировалась, и серая кожа собиралась в складки по мере того, как расположенная под ней плоть отделялась от стенки бластулы. Он проверил ее зрительную реакцию, но Бенигна, к счастью, по-прежнему пребывала в бесчувственном состоянии. Хотя в его случае ампутация была куда менее суровой, он не был защищен от мучительной боли действием транквилизатора. Причина отвращения, которое он испытывал перед тяжелой участью Бенигны, заключалась не в физических травмах, а, скорее, в их контексте.

Но что этот контекст значил для самой Бенигны? Вероятно, она сформировала представление о деторождении, увидев, как через это прошли ее друзья; возможно, у нее даже появились четкие ожидания того, что однажды ее постигнет та же участь. Но действительно ли она станет сокрушаться, если поймет, что родила, не оправдав этих ожиданий? Какими бы сильными ни были инстинкты, влекущие ее к привычному исходу, отсюда вовсе не следовало, что иной вариант развития событий непременно должен был причинить ей хоть какое-то заметное неудобство.

Карло поднял глаза. А Аманда, Макария? Несмотря на их смущение при виде состояния Бенигны, они не выказывали никаких признаков того глубинного отвращения, которое чувствовал сам Карло. Один ребенок, который отделялся от тела, формируясь из запасов пластичных тканей, оставляя после себя травму, не угрожающую жизни матери. Это совсем не то же самое, что быть похороненной заживо.

Правая нижняя рука Бенигны отделилась от туловища и поплыла к прутьям клетки; в условиях неосязаемой гравитации Карло уже почти забыл, где находится низ. Он заметил, как начала лопаться оболочка бластулы.

Когда младенец внутри нее принялся извиваться, затвердевшая кожа материнского живота отделилась от ее туловища. Карло отпрянул, поддавшись панике. – Может, стоит привести отца? Отдать ребенка отцу?

– Я бы проявила осторожность, – предупредила Макария. – Ко может его принять, а может с тем же успехом и убить.

Ребенок не хотел лежать смирно. Его тело корчилось и содрогалось, будто стараясь отделиться от своих воображаемых братьев и сестер, которые оказались бы рядом с ним при любых нормальных родах. Его тело, лишенное конечностей, тянулось вверх, стараясь выбраться из оставленной им темной запекшейся раны, пока все, что цеплялось к нему и затрудняло движение, не начало осыпаться наподобие пудрита.

Теперь Карло увидел его голову. Глаза были закрыты, но младенец напрягал свой тимпан, очищая его от мусора. Если в безжалостном мире Бесподобной рождение четырех детей стало трагедией, а двух – благословением, то как быть с этим? Карло неожиданно понял, что в его ужасе было и рациональное зерно: ни у одного вида столь скудный способ размножения ни за что бы не стал нормой. Каждое очередное поколение было бы не больше предыдущего, а любое снижение численности стало бы непоправимой утратой. Если только ситуация не приобретала еще более странный оборот, и подобный акт деторождения можно было повторить. Если мать не только могла выжить после рождения ребенка, но и проделать это несколько раз.

Младенец зарокотал. Услышав его, Бенигно ответил тем же, и их взаимные стоны слились в беспрерывный хор отчаяния.

Макария взяла новорожденного на руки и начисто вытерла его энергичными, но вместе с тем мягкими движениями. Карло ощутил смесь отвращения при виде этого действа и облегчения от того, что его не заставили заниматься этим самому.

– На вид она здорова, – заметила Макария, протягивая древесницу для осмотра.

– Она? – Карло не представлял, как определить пол новорожденного, не имея ко, с которым его можно было бы сравнить.

– Если бы процесс деления дошел до конца, то это была бы женская половина, – подтвердила Макария. – Либо пол был закодирован в сигналах, записанных во время деления Зосимы, либо на него бы повлияло местоположение в теле Бенигны.

– Нам нужно будет проверить это на другой самке и выяснить, сможем ли мы получить тот же результат.

Макария была с ней согласна. – Как минимум полдюжины раз, – добавила она. Затем ненадолго задумалась. – Интересно было бы узнать, передает ли лента какие-либо признаки исходных родителей – запечатлела ли она только обобщенный, универсальный сигнал или в переданный сигнал вошло что-то специфичное для Зосимы и Зосимо.

Карло был не готов заглядывать настолько далеко. Он обернулся к искалеченному телу Бенигны. Поверхность перегородки распалась на части, и ее остатки уже начали отделяться от кожи по краям, обнажая нижележащую плоть. Это была самая большая рана, которую он видел в своей жизни – если не считать травмы на трупе, с которым ему довелось столкнуться еще будучи студентом – тогда женщину практически разрезало пополам взрывом; убитый горем ко предложил ее тело для анатомирования. – Я, пожалуй, увеличу дозу транквилизатора и попытаюсь закрыть рану хирургическим путем, – сказал он. Вне зависимости от того, могли ли древесники испытывать тревогу, чувствуя нарушение естественного порядка вещей, философское отношение Бенигны к вопросам деторождения перестало бы иметь значение, если бы по пробуждении она увидела в своем теле вот такую зияющую дыру.

В руках Макарии детеныш умолк, но Бенигно продолжал беспорядочно кричать. В отсутствие обета предсказать его поведение по отношению к «не совсем его» дочери было невозможно, но среди разных видов были известны случаи, когда некоторым ко удавалось наладить близкие отношения с продуктом спонтанного деления. – Стоит хотя бы показать ему дочь, – предложил Карло. – Мы сможем понаблюдать за его реакцией без риска для ребенка.

– Хорошо. – Подтягиваясь нижними руками вдоль опорной веревки, Макария осторожно выбралась из клетки. Карло последовал за ней.

Увидев детеныша, Бенигно замолчал, хотя на вид не успокоился, а скорее, был сбит с толку. Карло задумался, мог ли он отличать разные варианты развития событий и вести себя соответствующим образом. Если бы Бенигна родила от другого мужчины, смог бы он сразу же определить это по запаху ребенка? А если бы ребенок родился без отца – что было естественным следствием их насильной разлуки, смог бы он понять и это, а затем извлечь из ситуации максимальную пользу?

Приблизившись, Макария протянула ему детеныша. Какое-то время Бенигно пристально разглядывал девочку, но затем ретировался по ветке, за которую цеплялся руками и перепрыгнул к боковой стенке клетки, где принялся сердито толкать занавес, скрывавший от него Бенигну, просовывая пальцы сквозь прутья.

– Вряд ли он успокоится, увидев ее в таком состоянии, – сказал Карло.

– Видимо, ты прав, – согласилась Макария.

– Пожалуй, я ее зашью. – А потом освобожу от этого постамента, – решил Карло. Она и так достаточно натерпелась.

– Тебе стоит снова посадить их в одну клетку, – сказала Аманда.

– Да. – Карло с трудом сдерживал эмоции; с одной стороны, он чувствовал неподдельную симпатия к древесникам, с другой – его ощущения, вполне вероятно, отчасти объяснялись простым состоянием шока. – Как только она поправится, им вдвоем можно будет вернуться в лес.

Наступила неловкая пауза, после чего Макария тихо произнесла: «Мне кажется, это не самая удачная идея, Карло».

– А почему нет? Я понимаю, что нужно еще раз проверить запись, но нам необязательно повторять процедуру на Бенигне.

Рожденный от ленты детеныш древесника начал поеживаться; Макария взяла девочку поудобнее.

– Мы должны выяснить, как это повлияло на ее тело, – сказала Аманда. – Сможет ли она после этого размножаться естественным путем? Или, единожды родив, она стала бесплодной? Пока этот вопрос не решится, нам нужно понаблюдать за ней и ее ко.

Да, ты права, – уступил Карло.

Он направился к люку.

Закачивая транквилизатор, вне поля зрения женщин, Карло ощутил, как его колотит дрожь. Действо, свидетелями которого стали они втроем, было грубым и жестоким, однако теперь, когда они знали, чего ожидать, часть проблем можно было решить незамедлительно. Они пока не знали, восстановится ли полностью здоровье Бенигны, и сможет ли ее ребенок благополучно вырасти и жить нормальной жизнью, но со временем это станет ясно. И в будущем начатое ими можно будет улучшить и доработать, превратив в процедуру, которую без риска и дискомфорта сможет пройти любая женщина.

Значит, в потенциале голод можно было победить – но не благодаря дихотомичности по требованию, а за счет рождения единственного ребенка и выживания матери. Теперь, когда он потратил столько времени, переживая свою будущую тоску по Карле, появилась возможность, что Карла сможет родить ребенка и пережить его самого. И не такой уж непостижимой казалась мысль, что по возвращении домой Бесподобная в числе своих величайших наград ознаменует конец ранней смерти среди женщин.

Карло отодвинулся от основания постамента и постарался успокоить свои руки перед операцией. Теперь, когда он сыграл свою роль в этих метаморфозах, возникла вероятность, что у него никогда не будет сыновей и что со временем все последуют его примеру, и во всем мире уже никогда не будет ни отцов, ни ко. Он бы покончил с голодом, с убийствами младенцев и величайшим бедствием в жизни женщин – и одновременно бы полностью истребил себе подобных.