Ближний круг. Глава 9

Кейт ожидала, что с наступлением ночи их окружит непроглядная темнота – нарушать которую будут лишь редкие, эпизодические вспышки рассредоточенных телефонов, – но некоторые сквоттеры, судя по всему, обзавелись похожими на керосиновые лампы фонарями, которые заряжались от солнечных батарей, а ночью расставлялись по ящикам, освещая внутреннее, пещерообразное пространство теплым желтым светом. У них даже была небольшая портативная микроволновка, которой пользовались для разогрева пищи. На складе царила почти что уютная атмосфера, будто все они собрались, чтобы переждать бурю или наводнение, и незнакомцы, невзирая на собственную мнительность, объединялись перед лицом общей напасти.

Кейт представилась, и хотя окружавшие ее сквоттеры оказались не самыми словоохотливыми людьми, она чувствовала себя скорее новичком, чем посторонней – не отвергнутой, а находящейся на испытательном сроке. Пока что ей удалось насчитать пятнадцать человек, среди которых обнаружились четверо пропавших, с семьями которых она беседовала несколькими днями ранее: Сьюзан Рейс, Ахмед Фахади, Гэри Катсарос и Линда Блетин. Поскольку среди них не было несовершеннолетних или людей, значившихся в одном из ордеров, было бессмысленно втягивать в это дело полицию; вполне возможно, что наилучшим решением с ее стороны было бы держать рот на замке до самого утра, а затем найти способ сообщить о пропавших их семьям. Если ей удастся воссоединить достаточно пострадавших с людьми, способными распознать их болезнь, ее работа будет уже наполовину выполнена.

Гэри и Сьюзан незадолго до этого что-то разогревали в микроволновке, а сейчас направлялись прямиком к Кейт, держа в руках контейнеры с едой.

– Ты голодна? – спросила Сьюзан. – Это китайская еда, не слишком острая.

Кейт благодарно кивнула и приняла угощение, после чего жестом указала на пол, и они втроем, скрестив ноги, уселись на ее одеяле. Гэри и Сьюзан были примерно одного с ней возраста, и оба были одеты лучше самой Кейт, несмотря на то, что Сьюзан, насколько ей было известно, провела какое-то время в приютах для бездомных.

Гэри обвел взглядом пол склада. – Не таким я себе представлял свое будущее.

Кейт сочувственно рассмеялась. – Я тоже.

– Но когда моя жена изменилась, я просто не мог оставаться в доме. Не мог находиться там, притворяясь, будто ничего не произошло.

Сьюзан продолжала молчать и вместе с тем пристально наблюдала за Кейт. – Как именно изменилась? – спросила Кейт.

– Она будто опустела, – ответил Гэри. – Когда я увидел ее в первый раз, то попросту не узнал. Все, что делало ее такой, какая она есть, испарилось без следа. Пусть ее лицо осталось прежним, разве мог я узнать жену после того, как она лишилась этой искры? Но в итоге мне пришлось смириться с тем, что это тело все-таки принадлежало ей. Оно никуда не делось; исчезло все остальное.

Кейт пялилась на Гэри, не в силах проронить хоть слово. Это не он был заражен болезнью, забравшей Резу и Майкла, а его жена. Кейт проговорила с ней двадцать минут, но незнакомому человеку она вполне могла показаться нормальной, просто выдавая в правильном порядке нужные слова.

Неужели все они были опустошены – все допрошенные Кейт люди, утверждавшие, что изменилось именно поведение пропавших членов семьи? Даже мать Роуэна? Кейт пыталась вспомнить их разговор. Одно дело – не заметить отсутствия привычных деталей, которые мог ожидать лишь человек, знавший ее несколько лет, но ведь эта женщина, как казалось Кейт, была искренне обеспокоена судьбой своего сына.

– То же самое случилось и с моим мужем, – сказала Сьюзан. Когда я проснулась, то подумала, что в моей постели лежит насильник. Если бы я не заметила его шрам после удаления аппендикса, то, наверное, вышибла бы ему мозги.

Кейт опустила взгляд на одеяло. – Та же история, – призналась она. – Мои муж и сын. Потом моя сестра и один из коллег…

Сьюзан протянула руку и сжала ее плечо.

– Это набирает обороты, – сказал Гэри. – Опустошение распространяется. И его так сложно остановить, потому что распознать пострадавших может только их ближний круг.

– Нам нужно обратиться в Минздрав, – предложила Кейт. – Если достаточно людей придут к ним с одними те теми же свидетельствами, им придется начать расследование.

Сьюзан ответила ей улыбкой, которая как будто намекала, что с тем же успехом они могли бы зажечь в небе Бэт-сигнал. – Я знаю двоих, кто именно так и поступил: одну женщину и ее сына. Больше о них никто не слышал. Болезнь уже в правительстве, в больницах, в полиции.

Кейт категорически покачала головой. – Но не могла же болезнь поразить сразу всех. Таких людей наверняка меньшинство.

– Откуда тебе это знать? – возразил Гэри. – Зараженных легко опознать среди тех, кого ты знаешь. Но как это определить, если человек тебе незнаком?

Ответа у Кейт не было. Она думала, что вот-вот изменит ситуацию к лучшему, но в итоге лишь вернула Роуэна в дом к роботизированным останкам его родителей, где с ним будут обращаться так, будто именно он лишился рассудка. Все, что приносило ей утешение, было буквально выбито у нее из-под ног.

– Бороться с этим можно только одним способом: каждый из нас должен сделать то, на что способен только он и никто другой, – сказал Гэри. – Мы должны оказать уважение тем, кто составлял наш ближний круг. Подготовиться к тому, что нас обязывают сделать обстоятельства, а затем вернуться домой и помочь им упокоиться с миром.

Кейт сжала кулаки, но ответила как можно спокойнее:

– Не говори так. Их еще можно вернуть. Наверняка есть лекарство.

– Теперь мы на войне, – настоятельно заявила Сьюзан. – Неужели ты думаешь, что было бы милосерднее их пощадить и просто ждать в надежде, что лекарство просто упадет с неба, пока зараженные будут разносить болезнь все дальше и дальше? Представь мир, где больные превосходят нас числом. Ты хоть представляешь, насколько мы можем быть к этому близки, даже сейчас?

– Значит, ты убила свою семью? – раздраженно парировала Кейт, заранее зная ее ответ. Затем обратилась к Гэри. – А ты?

– Нет, – ответил Гэри, хотя в его голосе не было и намека на уступки в ее сторону. – Мы все должны действовать сообща, одной и той же ночью. Они не смогут к такому подготовиться – мы должны застать их врасплох.

– Это же просто чудовищно. – Кейт буквально оцепенела. – Нельзя убивать людей только из-за того, что они больны.

– Просить о таком сложнее всего, – сказала Сьюзан, – но Натали лично показала нам: если ты сильна духом, это возможно. Если ты их любишь и готова встретиться лицом к лицу с тем, во что они превратились, то тебе это по плечу.

Кейт будто утратила дар речи. Сьюзан снова сжала ее плечо. – Это тяжело, – добавила она. – Тебе нужно время. В скором времени мы поговорим снова.

Они ушли, оставив ее сидящей на потрепанном одеяле. Кейт проводила их взглядом и увидела, как пара присоединилась к Линде и Ахмеду.

Значит, это и было то самое, отважное сопротивление, боровшееся с ужасами недавней чумы – люди, готовые распрощаться со всякой надеждой на медицину и просто выбраковать паршивых овец из стада. Она прекрасно понимала, насколько шокирующим был пережитый ими опыт, но в их восприятии явно скрывалась ошибка. Ни одна болезнь в истории человечества не распространялась настолько быстро, чтобы зараженные превосходили по численности здоровых.

Кейт закрыла глаза и представила, как Бет, старшая сестра, которую она буквально боготворила, защищает ее от шайки самовлюбленных хулиганов в первый день занятий в старшей школе. А затем – оставшуюся от нее оболочку, которая стояла на крыльце, держа в руках то, что некогда было ее племянником. Каковы шансы, что Бет заразилась в одно время с Резой и Майклом, если только болезнь не бушевала по всему городу? Каковы шансы, что среди инфицированных оказался бы и Крис Сантос? Ведь он жил на другом берегу реки.

Она легла и свернулась калачиком на одеяле. Мир не мог внезапно перемениться всего за одну ночь. В жизни такого не бывает; это шло вразрез со всякой логикой.

И все же она не могла отрицать факты, о которых говорили ее собственные органы чувств: и Реза, и Майкл, и Бет, и Крис стали жертвами болезни. Единственной надеждой опровергнуть катастрофистов было подвергнуть их зловещую гипотезу новым проверкам. Забыть о страхе быть осмеянной или преданной и донести свои слова до как можно большего числа людей, которым она могла доверять.