Алькатрас и Кости Нотариуса. Предисловие

Я лжец.

Понимаю, вам, скорее всего, будет сложно в это поверить. Я даже надеюсь, что вы, несмотря ни на что, примете мои слова за чистую монету. Ведь тогда мое заявление прозвучит с особой иронией, а вам будет больнее падать.

Видите ли, я прекрасно знаю, что вы, жители Свободных Королевств, слышали обо мне разные истории. Возможно, вам даже доводилось видеть на силиматических экранах пару документалок о моей жизни. Мне понятно нежелание верить в то, что я вас обманул. Вы, должно быть, решите, что я просто скромничаю.

Вам кажется, что вы меня знаете. Вы внимали словам рассказчиков. Обсуждали с друзьями мои похождения. Читали исторические книги и слушали глашатаев, повествующих о моих героических свершениях. Проблема в том, что люди, которым нравится обо мне говорить – еще большие лжецы, чем я сам.

На самом деле вы меня не знаете. Не понимаете, что я за человек. И вам уж точно не стоит верить тому, что вы обо мне читали. Не считая – понятное дело – этой самой книги, ведь именно в ней содержится настоящая правда.

Теперь позвольте мне обратиться к Тихоземцам. Я имею в виду тех, кто живет в Канаде, Европе, Америке или других подобных местах. Эта книга выглядит, как фэнтези, но не дайте ей себя одурачить! Как и первую часть, в Тихоземье мы публикуем ее под видом художественной литературы, чтобы спрятать от Библиотекарей.

Но то, что вы читаете – вовсе не вымысел. В Свободных Королевствах – будь то Мокия или Нальхалла1 – книга будет открыто издаваться в виде автобиографии. Ведь именно этим она и является. Историей моей собственной жизни, впервые рассказанной для того, чтобы объяснить, как все было на самом деле.

В кои-то веки я собираюсь пробиться сквозь пелену лжи. В кои-то веки хочу увидеть правду на бумаге. Меня зовут Алькатрас Смедри, и я приветствую вас во втором акте моей биографии.

Надеюсь, он покажется вам поучительным.

  1. В первой книге это королевство называлось Мелирендом. Как видите, и здесь без вранья не обошлось. Правда, в интернете ходят слухи, что это все козни Брендона Сандерсона – прим. пер.