Тонкая структура. Глава 10. Бумажная Вселенная

Томас Муока – самый высокий парень из всех, кого вы когда-либо встречали. Ему бы должны уже надоесть вопросы типа «Эй, ты, наверное, в баскетбол неплохо играешь, да?», но этого не происходит, потому что в действительности он и правда очень и очень хорош в баскетболе и любит рассказывать об этом другим людям. Лет десять-двадцать тому назад он несколько раз был представителем своего города; у него и кое-какие трофеи имеются. И даже сейчас он продолжает играть по выходным. Но понимает, что постепенно сдает позиции. Теперь он, по большей части, играет потому, что это полезно для сердца – кто же захочет заменить его машиной? Но его основная специальность – это физика.

В этой комнате он оказался отчасти из-за физики, а отчасти из-за личных обязательств. Он хочет выяснить, что произошло с его другом. Какое-то время они с Эшмором перебрасывались идеями. Несколько дней тому назад, прежде, чем устроить совещание, Эшмор говорил, что уже вплотную подошел к решению ощутимой части этой проблемы. Муока хочет, чтобы Анна вернулась. Они были довольно близки. Он в курсе, что Анна вела исследования, которые крайне нуждаются в ее участии. Ну и, ко всему прочему, речь идет о “Раскрытие загадки телепортации”: он физик, его работа – учиться. А случившееся может оказаться важным.

Доктор Шапур – крайне миниатюрная женщина. Ее волосы идеально подходят для того, чтобы заколоть их в тугой пучок, а затем в замедленном темпе распустить на середине фильма; ко всему прочему, у нее есть толстые ботанские очки, которые тоже можно снять для придания сцене большего драматизма. К сожалению, этого никогда не случится, поскольку без очков она почти ничего не видит.

За последние несколько месяцев она едва сдвинулась с мертвой точки. О сенсорной депривации Шапур знает больше, чем кто бы то ни было во всей стране, а учитывая скорость, с которой она впитывает знания в этой области – используя как работы других специалистов, так и личные исследования своей уникальной пациентки – до конца года наверняка станет экспертом номер один во всем мире. И при всем этом она по-прежнему чувствует себя так, будто не знает практически ничего. Несмотря на строго спланированные и тщательно выполненные тесты и терапевтические процедуры, восстановление разума Анны Пул протекает в крайне медленно темпе; по сути, еще медленнее, чем у новорожденного ребенка. А крошечные, едва поддающиеся обнаружению фрагменты памяти о прежней жизни, сохранившиеся во время пребывания Анны в угольном пласте, постепенно разрушаются, ежедневно сменяясь новыми воспоминаниями. Они начисто стираются, чтобы освободить пространство, необходимое разуму Анны, чтобы снова стать единым целым. Такая работа деморализует. Могут пройти годы, прежде чем будет заметен хоть какой-то прогресс.

Если бы Шапур могла использовать медицинские препараты и снотворное, результаты были бы лучше. Вот почему она здесь, – убеждает Шапур саму себя.

Детектив Джон Хэддон – настоящий здоровяк, вы только послушайте, как скрипит под ним стул – тщетно пытается доказать, что имеет дело с покушением на убийство, и его начальство уже начинает злиться. Он хочет выяснить, кто пытался убить Анну Пул. Он хочет знать, зачем ответственные за это люди выбрали такой до нелепости переусложненный способ, и почему потерпели неудачу. Ему просто хочется раскрыть это дело. Сверхпередовая квантовая физика может идти к черту. Она настолько похожа на научную фантастику, что не вызывает у него доверия.

И он по-прежнему сомневается в том, что за этим не стоит Эшмор.

Что же до самого Эшмора, то войдя в эту крохотную комнатку с двумя гигантскими пачками бумаги, он выглядит долговязым, рыжеволосым и… выжатым, как лимон. Он движется медленно, как будто у него на спине лежит какая-то непомерная ноша.

– Должен сразу признать, что это настоящая сверхнаука. Очень и очень странная. Практически за гранью. Я не в том положении, чтобы самому изучать Анну на предмет подтверждения моих выводов, но вот эта статья… – титульная страница увесистой кипы так исписана уравнениями, что ни Шапур, ни Хэддон не в состоянии их сосчитать – … дает общее представление о моей основной гипотезе.

– Сверхнаука? – спрашивает Шапур. Дорвавшись до ближайшего флипчарта, Эшмор принимается строчить ключевые слова и диаграммы – которые, вполне вероятно, несут какую-то пользу лишь для него самого.

– Думаю, на основе этого можно разработать компьютерную модель, и эксперименты, как мне кажется, подтвердят, что она соответствует действительности. Видите ли… в общем, я постараюсь по возможности воздержаться от использования математического языка. Течение времени в теле Анны изменилось. Она замерла. Для нее время движется медленнее, чем для всех нас. Ее кожа, внутренние органы и составляющие их клетки, испытывают на себе релятивистские эффекты, как если бы Анна двигалась со скоростью, очень близкой к скорости света. Внешне мы видим человека, который будто бы застыл во времени. Она не нуждается ни в пище, ни в воде или воздухе, поскольку с ее точки зрения прошла лишь малая доля секунды.

– Как она может двигаться со скоростью, составляющей заметную долю c, и при этом стоять на месте? Все дело в том, что она движется не по прямой линии. Она движется по окружности. Представьте себе тонкую длинную трубку, цилиндр. Поверхность этого цилиндра включает в себя два измерения. Но если мы начнем уменьшать масштаб, то длинный и тонкий цилиндр будет становиться все тоньше и тоньше, пока внешне не превратится в простой одномерный отрезок. Похожим образом устроена и наша Вселенная. Часть пространственных измерений свернуты в такие крошечные петли, что с нашей макроскопической точки зрения окружающая действительность выглядит трехмерной. Мы как будто живем во Вселенной толщиной с бумажный лист. Хотя на самом деле можем самую-самую малость, почти неощутимо двигаться в четвертом пространственном измерении.

– Именно это и происходит с Анной. Она совершает умопомрачительно быстрые колебания вдоль четвертого измерения – миллионы раз в секунду. Времени, которое она проводит в нашей плоскости бытия, достаточно, чтобы по-прежнему взаимодействовать с трехмерным пространством привычным для нас образом – достаточно, чтобы свет и другие ЭМ-волны отражались по известным нам законам, достаточно, чтобы испытывать на себе влияния силы тяготения. Она нормально движется и выглядит, как обычный человек. Однако время для нее практически стоит на месте, поскольку каждая частица ее тела движется по четырехмерной окружности с околосветовой скоростью.

– Изучите ее под электронным микроскопом, и, я уверен, вы получите подтверждение моим словам. Это не магия, а всего лишь слегка необычное применение специальной теории относительности в малом масштабе. Теория еще не завершена, так как для этого мне потребовались бы хоть какие-то результаты наблюдений, но с кое-какими поправками ее, как мне кажется, вполне можно будет применить на практике.

– В этом есть смысл?

– Да, – соглашается Шапур. – Полагаю, что так.

– Отлично, – говорит Хэддон.

– Нет, – возражает Томас Муока.

– Нет! – кричит Эшмор. Он в сердцах подлетает к магнитной доске, срывает бумагу и рвет ее на клочки. – Нет здесь смысла. Ни на йоту.

– Это решает загадку процентов на десять. Она по-прежнему может двигаться. Она может ходить и говорить, хоть я и знаю, что теперь ей приходится заново учиться этому с нуля. Она может видеть и реагировать на стимулы. То есть создается впечатление, что каждая часть ее тела живет в ускоренном времени, за исключением нервной системы, которая действует, как у обычного человека. Если, конечно, мы отбросим невозможное в угоду невероятному, то можно предположить, что ствол ее мозга действительно испытывает сильный эффект замедления времени, как и все остальное тело, но реагирует на стимулы в миллиарды раз быстрее, чем раньше. В обоих случаях ясно одно – большая часть ее тела находится в непрерывном движении, и замедлить его, по-видимому, нельзя. Что опять-таки явно противоречит известной нам термодинамике. Анна Пул – аномалия. С ней что-то так – что-то кардинальное, чудовищное, космических масштабов. Но это не самое главное.

К телепортации это не имеет никакого отношения.

– Анна бессмертна. Но одежда, которая была на ней в момент телепортации, осталась совершенно обычной. Образцы ткани были взяты для анализа вскоре после того, как ее откопали. Мобильный телефон, который был при ней, когда она исчезла, исчерпал свой заряд, пока находился под землей, но полицейские, проверявшие его память, смогли без проблем его зарядить. Я знаю, я видел отчет, который раздобыл Хэддон. Скачок не оказал никакого влияния на предметы, которые Анна имела при себе. А на квантовом уровне никакого различия между биологической и небиологической материей нет, поэтому нет и причины, по которой телепортация должна была по разному повлиять на эти предметы и саму Анну.

– А это означает, что на момент скачка Анна уже была бессмертной.

– Эдриан, теперь нам нужно учитывать военные и оборонные интересы, – говорит Муока. – Одно дело – телепортация. После исчезновения Анны она стала запретной темой. Однако технология бессмертия может стать величайшим открытием всех времен. Исследования рассредотачиваются, и пока мы здесь беседуем, серьезные шишки, за которыми стоят нешуточные деньги и строгая конфиденциальность, вербуют кое-кого из наших общих знакомых. Подрядчики. Договоры о неразглашении. Ты знаешь, кто такие Майкельсон Груп? О них говорят на каждом углу, в каждом выпуске новостей. Уже не важно, что наше оборудование отработало свое и обесточено – через несколько месяцев начнутся независимые испытания телепортации. А теперь ты говоришь…

– Я хочу сказать, что здесь замешано что-то еще.

– Значит, вечная жизнь нам не светит, – говорит Хэддон.

– Я не утверждаю, что мы не можем жить вечно, – возражает Эшмор. – И не утверждаю, что подобные попытки будут кощунством против Бога и природы. Я за бессмертие. Но нельзя делать поспешных выводов. Нам нужно двигаться вперед очень медленно, потому что иначе кто-нибудь – или даже несколько людей – серьезно пострадает. Нам нужно отказаться от кое-каких допущений.

– И как же убить бессмертного? – риторически спрашивает Шапур.

Эшмор указывает на нее, поддавшись лекторскому инстинкту. – Вот именно. Никак. Но ее можно нейтрализовать, спрятав от греха подальше.

– А она сама знала о том, что была бессмертной?

– Я уверен, что можно найти свидетелей, которые подтвердят, что она ела и пила, как обычный человек как минимум до завтрака в день эксперимента, – говорит Хэддон.

– Но это необязательно что-то доказывает, – замечает Муока.

– Она ничего не вспомнит, – отвечает Шапур. – Мы воссоздаем ее разум с нуля, она станет совершенно новой личностью. Остаться невредимыми могли только самые глубокие структуры в разуме доктора Пул. Поэтому я могу с полной уверенность сказать, что спросить ее мы не сможем ни сейчас, ни когда-либо еще.

– Но кто-то все-таки знал, – замечает Эшмор. – Кто-то, кто хотел избавиться от Анны и разбирался в физике телепортации. Очень хорошо разбирался в физике телепортации. В десять раз лучше, чем кто-либо в мире на момент проведения эксперимента, насколько нам известно. Что… – на мгновение он встречается взглядом с Муокой – вполне возможно.

– Если только речь не идет о божественном вмешательстве.

– О чем вы говорите? – спрашивает Хэддон. – О кощунстве в глазах Бога?

– Был же удар молнии, – иронично замечает Муока.

– То есть Анна сделала себя бессмертной, и это оскорбило Бога? – спрашивает Эшмор. – Нет уж. С этим я не согласен.

– Говоря «вполне возможно», – спрашивает Хэддон, – вы имеет в виду промышленный шпионаж?

Эшмор снова бросил взгляд на Муоку, как будто спрашивая разрешения. Муока пожимает плечами.

– Не совсем, – отвечает Эшмор.

Тонкая структура. Глава 9. Совсем как магия

Когда она выходит из своего кабинета – чуть позже 12:30, – он уже поджидает ее за углом. Он видит, как она запирает за собой дверь и идет по коридору в сторону лестницы.

Она подходит к углу коридора, а он, видя, как она приближается, идет наперерез. Он движется к углу с той же скоростью, стараясь повторять ее шаги, но движется тихо – так, чтобы она не заметила его приближения. Момент выбран идеально, но его руки все равно вспотели. Все это ему совершенно не нравится.

Они одновременно достигают угла, и останавливаться им обоим уже слишком поздно – «Извините!» – и как раз в этот момент он проходит прямо сквозь нее.

Зеф Берд оборачивается, и на ее лице отражается нечто вроде болезненного ужаса; по коже побежали мурашки, как будто она только что прошла сквозь толстый слой паутины.

– Прошу прощения, – говорит он, поднимая руки в знак извинения. – Меня зовут Митч. Мы ведь говорили по телефону? Вы собираетесь встретиться со мной через час? Я пришел заранее. – Он слегка наклоняется вперед. Он ниже ее ростом, темноволосый, среднего возраста, одет в темную кожаную куртку и простую черную футболку с вычурным рисунком, рекламирующим какую-то канувшую в безвестность метал-группу 70-х. Рога и черепа. Окладистая и солидная борода. – Вы, наверное, Жозефина Берд, физик?

– Я занимаюсь квантовой статистикой, это не совсем то же самое, – наконец, удается выговорить Зеф, которая сжимает в руках сумку, словно пытаясь ее уберечь. Засунув руки в карманы, Митч терпеливо ждет, пока Зеф не переведет дыхание и не повторит «Хорошо» несколько раз.

– Хорошо. Так вот… думаю, теперь я привлек ваше внимание.

– Вы только что прошли сквозь меня.

– Да, – соглашается Митч. – Я могу проходить сквозь предметы. И сквозь себя. – Он скрещивает руки так, чтобы они прошли друг через друга.

– Не… не делайте так, – просит его Зеф, – для вас это может быть опасно.

– Может ли – как раз это я и хочу узнать. Угрожает ли мне опасность? Стоит ли бояться за свою жизнь?

– Вы к врачу обращались?

– А это бы помогло?

С этим Зеф приходится согласиться.

*

Кафетерий в самом сердце Центра Математических наук просторный, но несмотря на это выглядит довольно оживленным. Будущее перспективной математики во многом вершится на креслах по соседству. Митч направляется к очереди за горячей едой; Зеф делает выбор в пользу чая. Они занимают небольшой столик на две персоны в середине зала.

– Ну, хорошо, – говорит Митч, усаживаясь за стол со своим подносом. – Начнем с простого. С двух стаканов. – Взяв один из них, он очень медленно, под пристальным прищуром Зеф, проносит его по диагонали через второй, а затем опускает сцепленные стаканы обратно на стол.

Зеф берет только что созданный артефакт и какое-то время крутит его в руках. Она пытается расшевелить стаканы, чтобы отделить их друг от друга, но ничего не получается. Если бы она потянула сильнее, они бы просто треснули. – Значит, это не фокус?

Забрав стаканы у нее из рук, Митч разводит их в стороны. Он ставит их на стол рядом друг с другом и сдвигает вместе, так чтобы круглые ободки наложились друг на друга, образовав фигуру, напоминающую очертания старомодного бинокля. Зеф снова изучает получившийся предмет. Митч берет столовые приборы и, помахав ими, как ни в чем не бывало проносит сквозь свои руки и пальцы, после чего помещает несколько вилок внутрь стола. Снизу видны проступающие зубцы. Стол, судя по всему, не пострадал. На нем не остается повреждений и после того, как Митч вынимает вилки обратно.

– Все началось где-то неделю назад. Однажды утром за завтраком ко мне будто вернулись знания, позабытые много лет тому назад. Я долго не решался попробовать, и… в общем, как мы уже выяснили, какой толк был бы от доктора? Я решил найти ученого… мой брат сказал, что вы учили его друга.

– Вы это кому-нибудь показывали?

– Никому, кто верит собственным глазам, – отвечает Митч. – А кто бы поступил иначе? Я не собираюсь разглашать свой секрет всему миру. Я видел, что стало с этой… как же ее? Вечно окруженная папарацци, грандиозная научная буря в СМИ… Она настолько не в себе, что даже не понимает происходящего – к счастью для себя. Мне такой радости не надо. Черт, да я ведь еще даже ничего не украл.

Повинуясь чувству голода, Митч приступает к еде и, зацепив кусочек вилкой, запоздало понимает, что блюдо, которое он принял за хорошо прожаренный бифштекс, на самом деле оказалось печенью. Зеф, попивая чай, сидит и долго размышляет в тишине. Она достает из своей сумки небольшой блокнот и делает там кое-какие пометки.

– Ладно, все это замечательно, – наконец, говорит Зеф. – Я хочу сказать… конечно. Это бы… действительно вызвало бурю. А вы вообще планируете? В смысле что-нибудь украсть?

Митч пожимает плечами. – Меня бы никогда не поймали.

– Но вам нужно иногда спать. И могу предположить, что во сне вы остаетесь материальным. Вы же не начинаете плавать сквозь все, что попадется на пути?

– Для того, чтобы проходить сквозь предметы, необходимо сознательное усилие. К тому же в нематериальном состоянии я не могу дышать.

– Ну, тогда ладно. Есть кое-какие идеи. Но, как вы уже сказали, мы забегаем вперед.

– Еще у меня есть рентгеновское зрение, – признается Митч, накалывая очередной кусок.

Это заявление окончательно сбивает Зеф с толку. – Что?

– Я могу видеть сквозь препятствия. Я вижу то, что находится внутри людей и разных предметов. До некоторого расстояния, конечно. Мои глаза неидеальны.

– Но это невозможно. С обычными рентгеновскими лучами так не получится. В рентгеновском спектре окружающий мир – сплошная темнота, вы бы ничего не смогли увидеть, если только… вот черт, вы что, пропускаете через нас рентгеновские лучи высокой энергии?

– Я просто вижу все в цвете! В обычном цвете. И не только металл или кости. Я вижу все.

– В цвете? Как нормальное трехмерное изображение? Вы видите предметы так, как они должны выглядеть с учетом цветов? Не смотрите на меня так! – Она складывает руки перед собой.

– Я пытаюсь! Послушайте, судя по всему, мне достался набор способностей, которые… которые допускают злоупотребление, но я читал этот странный комикс. Большая ответственность и все в таком духе. К тому же я не могу просто взглянуть на кожу, скрытую под одеждой. Я не могу вот так запросто снимать с предметов слой за слоем. Все определяется глубиной фокусировки. А люди изнутри просто выглядят красными. Это такой мерзкий красный цвет, хотя и другие их оттенки ничуть не лучше. Видеть, как кровь циркулирует по сосудам, ни разу не забавно – это пугает до жути.

– Вы видите это непосредственно своими глазами? Ваши глаза фокусируют свет, исходящий от органов и предметов, которые находятся в полной темноте? Вы это хотите сказать, Митчелл?

– В таком ключе я об этом не думал!

Откинувшись на спинку, она пристально разглядывает потолок. – То есть у вас есть две разные, совершенно не связанные друг с другом, суперспособности, я правильно поняла? Это же просто невероятно. Это… дело первостепенной важности. – Она долго размышляет про себя, шевеля губами. Доев овощи, Митч откладывает оставшуюся еду в сторону.

Зеф рассеянно рисует в блокноте какие-то закорючки. Она думает о своем расписании. Ее диссертация идет с опережением графика. – А в остальном, – наконец, говорит она, – вы обычный человек из плоти и крови?

– Насколько мне известно.

– Значит, нам придется провести над вами кое-какие эксперименты.


Название главы – отсылка к третьему закону Кларка: “Любая достаточно развитая технология неотличима от магии” – прим. пер.

Тонкая структура. Глава 8. Янтарь

Доктор Эдриан Эшмор – долговязый, рыжеволосый и – в данный момент –незадачливый человек. Что вполне понятно. Он яростно перебирает пальцами шариковую ручку и старается не встречаться взглядом с детективом Хэддоном, когда тот входит в комнату для допросов.

– Мы нашли Анну Пул, – сообщает Хэддон, устраиваясь перед ним. – Два дня тому назад.

Эшмор в удивлении поднимает брови. – Что ж, рад это слышать. Почти вовремя. Где она оказалась?

– Внутри угольного пласта, на расстоянии двадцати одного километра от вашей лаборатории.

Наступает долгое молчание.

– …А насколько глубоко? – наконец, спрашивает Эшмор.

– Около двухсот метров, – отвечает Хэддон.

Снова пауза.

– О чем вы думаете? – интересуется Хэддон.

– Вы знаете, о чем я думаю, иначе не задавали бы этот вопрос.

– Какие-то неполадки с оборудованием, – делает предположение Хэддон.

Эшмор качает головой. – Установка, пока мы ее не угробили, была в идеально рабочем состоянии. Я бы ее за неделю привел в порядок. Пришлось бы заменить несколько деталей, не более того.

– Значит, проблема в данных. Все выглядело так, будто она переместилась в одно место, а на самом деле оказалась в другом.

Эшмор снова качает головой. Он какое-время продолжает вертеть ручку в руках, а затем аккуратно ставит ее на кончик. – Единственное возможное объяснение, – медленно произносит он, – состоит в том, что на самом деле перемещений было два. Сначала Анна поменялась местами с угольным пластом. Затем, через долю секунды, вторая операция поменяла местами уголь из нашей лаборатории и часть космического вакуума, в результате чего мы услышали удар грома. Первоначальные данные были бы потеряны, так как регистрирующая аппаратура записала бы поверх них данные второй операции. И мы бы никогда не узнали, что Анна на самом деле оказалась под землей. Повторный прогон второго шага – то есть именно так, как мы и сделали – не дал бы никакого эффекта, а от самой статуи, скорее всего, остались лишь миллионы осколков – в той самой местности, где вы искали Анну. Упустить их из вида не так уж сложно. Это самое простое объяснение, которое пришло мне в голову.

– А все это могло произойти по чистой случайности? – спрашивает Хэддон.

– Нет. Повреждение одной программы – может быть. Тогда Анна в нужный момент просто оказалась бы не в том месте. А если две программы, которые согласованы вплоть до мельчайших деталей, выполняются сразу друг за другом, что весьма кстати, потому что старые данные автоматически затираются, то это уже выходит за рамки любых совпадений. Кому-то пришлось бы заранее подготовить альтернативный набор программ и намеренно загрузить его во время контрольной проверки после удара молнии. – Сделав выдох, Эшмор нерешительно добавляет: «А это значит, что убийство Анны было спланировано».

– На тот момент я был единственным на всей планете человеком, который разбирался в телепортации достаточно хорошо, чтобы составить обе программы без посторонней помощи. Именно поэтому я здесь – я лучше всех разбираюсь в этом коде, и именно я должен был заметить ошибку. Иначе говоря, все факты указывают на то, что ее убил именно я.

Эшмор откладывает ручку в сторону и наклоняется вперед. – Я допустил ошибку. Я давным-давно это признал. У случайной программы для телепортации шансы на успешную компиляцию пренебрежимо малы. Вероятность того, что удар молнии превратит одну корректную программу в другую, тоже корректную, практически равна нулю. Поэтому, когда программа скомпилировалась без ошибок, я естественно счел это достаточно надежным доказательством того, что она по-прежнему верна. Что же касается злого умысла – до этого момента такая мысль мне даже не приходила в голову. Вам придется мне поверить. Я не убивал Анну. У меня не было мотива. Она была моим дорогим другом. В некоторых областях она была настоящим гением. Вместе с ней мы написали с полдюжины статей, так какая мне польза от ее смерти?

– Анна жива.

Чтобы обдумать эти слова, Эшмору потребовалось немало времени. – Так вы выяснили, что она… она пряталась в этой шахте?

– Нет. Она была вмурована в уголь. Как муха в кусок янтаря. Я лично наблюдал за тем, как ее выкапывали.

– И она жива? Как такое вообще возможно?

– Мы не знаем, – признается Хэддон.

*

Буйство цветов и звуков, суетящихся в запертом пространстве мозга Анны Пул, начинает тускнеть. Ее охатывает смутное осознание странной субстанции, которая сочится из внешних фрагментов ее сознания, связанных с окружающей действительностью; барахтаясь в глубокой и всепоглощающей океанской пучине, занимающей середину ее мозга, она, будто в открытом космосе, начинает двигаться по мрачному дну в сторону береговой линии.

Приближаясь к берегу, она видит, что подернутый рябью свет у нее над головой превращается в стилизованное желтое солнце, а затем, стоит ей пересечь водную гладь, удлинняется и становится мягче, принимая вид трех коротких флюоресцентных трубок, встроенных в плитчатый потолок. Ей тепло. Она лежит на чем-то мягком. Все это ее пугает. Она вскрикивает и, передернувшись, пытается сжаться в комок, избавившись тем самым от сенсорной перегрузки. У нее практически ничего не остается, кроме как закрыть глаза и свернуться калачиком.

– Анна? – Она ненадолго открывает один глаз. Над ней появляется чье-то лицо. Оно совпадает с уже известным ей образом. Но связанное с ним имя закупорено где-то в глубинах ее мозга. – Анна, это Эдриан, – шепотом произносит он. – Как ты себя чувствуешь?

Анна Пул еще плотнее сворачивается калачиком и шевелит губами. Но ее голос почти беззвучен. Никакой членораздельной речи.

– Прости меня, Анна. Мы пытались тебя спасти. Нам так жаль. Я, эм. Я не представляю, как помочь тебе прямо сейчас; доктор сказала, что пользу может принести что-то знакомое… Я сделал кое-какие выкладки. Я положу их вот здесь, у тебя на виду. Если, конечно, ты снова привыкнешь к свету. Я не знаю. Может быть, ты это вспомнишь. Я не смог выяснить ничего стоящего. Но мы собираемся выяснить, кто за этим стоит.

– Доктор Эшмор, мне кажется, будет лучше, если мы снова выключим свет, – говорит другой голос.

Эшмор поднимает взгляд и кивает, а затем уходит. Дверь закрывается, и свет гаснет. Анна чувствует, что головокружение слабеет, и немного расслабляется.

*

Чуть позже Эшмор и Хэддон встречаются с доктором Шапур, психологом-консультантом, в ее кабинете.

– Даже при наличии воздуха, воды и всего остального, – объясняет Шапур, сидя за столом, – в условиях сенсорной депривации, сравнимой с тем, что испытала доктор Пул, психика человека будет необратимо травмирована уже через несколько дней. Восемнадцать месяцев в таком состоянии должны были ее убить, и не один раз – настолько глубокая утрата разума кажется просто невозможной. Она по-прежнему реагирует на внешние стимулы – это указывает на то, что она все еще способна мыслить… Восстановить ее разум можно – в этом я не сомневаюсь. Но на это вполне может уйти вся жизнь.

– Расскажите ему, как ей удалось выжить, – говорит Хэддон.

Шапур достает пухлый кольцевой скоросшиватель и начинает листать его в поисках нужного отчета. – Доктор Пул… изменилась… – мы не смогли выразить это иначе. Телепортация как-то на нее повлияла. Она больше не испытывает потребности в воздухе, воде или пище. Пищеварительная и дыхательная функции утрачены. Кроме того, ее тело не выделяет тепло, и это наводит меня на мысль, что биологическая активность в ее организме, вероятно, полностью прекратилась. Это либо спячка, либо очень на нее похоже.

– Но ведь она двигается. Она может издавать звуки, – возражает Эшмор.

– Да. Ее нервная система по-прежнему активна. Анализ ЭЭГ дал отрицательный результат, но ряд фактов ясно указывают на когнитивную деятельность – она может думать. Для того, чтобы двигаться или думать, необходима химическая энергия, извлекаемая из пищи, а клеткам нужен кислород, который они должны получать с током крови. По сути она невозможная, хотя и живая, аномалия.

– На данный момент тело доктора Пул, по-видимому, не пропускает ни рентгеновские лучи, ни радиочастотное излучение, которое мы используем для магнитно-резонансной томографии. Ее кожа стала совершенно непроницаемой – она нанесла сильные повреждения оборудованию для механизированной добычи, которое наткнулось на нее в угольном пласте, и пока что нам не удалось найти ни одного скальпеля или иглы, которыми ее можно было бы ранить. Аналогичным образом таблетки и медицинские препараты, принимаемые перорально, остаются непереваренными и не дают никакого эффекта. Она может совершать вдохи и выдохи, однако воздух, который она выдыхает, химически идентичен вдыхаемому, а это, в свою очередь, означает, что внешние газы не оказывают на нее никакого влияния.

– Иначе говоря, мы не можем ввести ей какие-либо препараты. У нас нет возможности дать ей успокоительное. Мы ограничены в выборе процедур для исследования и лечения. И поскольку многие современные методы терапии для нее недоступны, полное «исцеление», как я уже говорила, может занять десятки лет.

– Вот почему я здесь, – догадывается Эшмор, начиная понимать происходящее.

– Доктору Пул невозможно нанести физический вред, – говорит Шапур. – Ее нельзя отравить, уморить голодом или задушить. Если мои предположения верны и биологическая активность в ее теле действительно прекратилась, то, вполне вероятно, остановились и возрастные изменения. Это означает, что через семьдесят лет, когда она проснется полностью здоровой, ее физический возраст останется таким же, как сейчас.

– Состоится новое слушание, – говорит Хэддон, – и в свете новых фактов ваш приговор, вполне возможно, будет смягчен, но вам все равно придется вернуться в тюрьму; и, вероятно, вам навсегда запретят даже прикасаться к телепорту. Но мы предоставим вам доступ к книгам. И компьютеру. Ко всему, что потребуется. Изучать этот случай будут все, включая и вас. Мы, так же, как и вы, хотим знать, кто с ней это сотворил. А еще мы хотим знать, как именно. И нельзя ли, по возможности, обратить это вспять. Или повторить.

Тонкая структура. Глава 7. Лишения астронома

– В будущее, – говорит астроном. – Человечество всегда испытало потребность в трудностях, горизонтах, соперничестве, чтобы постоянно стремиться в будущее. У нас были планы на будущее. Мы были на Луне и собирались основать там колонию. Мы собирались отправиться на Марс, а потом основать колонию и там. Мы хотели колонизировать Европу, Титан, а, может быть, и другие небесные тела. Мы собирались захватывать астероиды и добывать на них полезные ископаемые, строить космические лифты и корабли-ковчеги, мы хотели посетить другие звездные системы. Мы нуждались в космосе…, чтобы учиться, узнавать новое о Вселенной и открыть новую науку. Мы могли быть похожи на вас, летать быстрее света – теперь мы знаем, что это возможно! Мы могли обрести такую мощь. Если бы только вы дали нам время. Мы могли бы колонизировать и галактику, и целую Вселенную.

– Но вы этого не сделали.

Астроном опускает взгляд с чернильного пятна, растущего в небе, и переводит его в сторону горизонта. Яркие огни города. – Ради выживания, – отвечает он. – Мы не можем вечно находиться под защитой одного мира. Человечество уязвимо, оно обитает на одном-единственном беззащитном камне. Нам нужно позаботиться о безопасности на случай падения астероида или гамма-вспышек из космоса. Нам нужно стремиться к большему генетическому разнообразию, приспосабливаться к новым средам обитания, населять новые миры и взглянуть на Вселенную в ином свете. Нет другого пути выживания. Вы отнимаете у нас миллиарды лет потенциального будущего.

– Это не так.

Он пытается остановить охватившую его дрожь. – Нам нужна… цель, к которой можно стремиться. Это единственная причина, которая заставляла нас что-то создавать. Только благодаря ей у нас есть математика, и только благодаря ей у нас есть наука. Потому что мы хотели понять небо. Нам нужен свет. Нам нужны звезды, чтобы следовать за ними. Нам нужен источник вдохновения.

– Нет, не нужен.

Яркие огни города. Миллионы людей, которые даже ни разу не взглянули на звезды.

Голос говорит: «Вместе с Луной, звездами и планетами мы дали вам безграничные возможности. Мы принесли вам дары. Но вы не выказали желания ими воспользоваться. А значит, для вас эти дары бесполезны, и мы передаем их в другие руки».

Планеты давно исчезли. Чернильное пятно закрыло собой все небо, на котором угасла последняя звезда. Минуту, полную напряжения и надежд, выпуклая Луна еще отбрасывает на Землю свой злобный свет, но затем в мгновение ока тонет в последнем горизонте событий, как будто похищенная таинственным грабителем.

Оставшись в абсолютной темноте, бывший астроном безуспешно пытается достичь рационального примирения со своей утратой и оторванностью от человеческого рода, который, как голос вполне справедливо пытался ему объяснить, в действительности ничего не потерял.

Тонкая структура. Глава 6. Тафофобия

Телепорт похож на гигантскую металлическую руку, которая тянется из правой нижней части здания и вместе с восемью равноотстоящими когтями из иридиевой стали (они изготовлены с исключительно высокой точностью и в неактивном состоянии покрываются пеной, чтобы сотрудники случайно не остались без глаз или ушей) охватывает сферу диаметром около пятнадцати метров. Небольшой деревянный мост, проложенный поверх двух нижних и между всеми остальными когтями, ведет внутрь сферы, где находится круглая деревянная платформа с расположенным на ней агрегатом, который служит опорой для двух стеклянных колпаков.

Из-под колпаков выкачана воздух. В одном из них находится частичка бора массой два микрограмма, которая удерживается с помощью магнитных полей. Второй колпак пустует.

Сзади к металлическому когтю подключена 13-метровая башня генераторной установки. В теории – иначе говоря, в идеальной Вселенной – телепортация чего бы то ни было должна происходить почти без затрат энергии. Процесс, образно выражаясь, должен протекать безо всяких лишних издержек. На практике же и само телепортационное устройство, и квантовая ткань Вселенной, в которой оно находится, неизбежно отличаются от идеала, а это означает, что нужно как следует наподдать, предварительно упаковав всю энергию в импульс с тщательно подобранной формой и направлением.

Остальное пространство этой обширной лаборатории занимают приборные панели, батареи конденсаторов, уходящие вглубь панелей кабели, толщина которых варьируется от одного миллиметра до метра, стены, различное оборудование, физики с самым разным уровнем образования и опытом работы, два вилочных автопогрузчика и, по-видимому, сотни плоских компьютерных мониторов. На стенах расположены большие проекционные экраны, а на потолке – освещение, кондиционеры и подвижный кран для подъема тяжестей.

Позднее утро. Завтрак окончен. Люди сыты, полны уверенности и оптимизма. Каждая составляющая эксперимента была тщательно проверена на предмет готовности.

Доктор Эдриан Эшмор щелкает на экране по кнопке OK, чувствуя некоторое разочарование от того, что ему не выпал шанс нажать на большую красную Кнопку с большой буквы К. Уаабззз! Конденсаторы высвобождают заряд. Вспыхивает яркий свет. Внезапный порыв ветра сбрасывает бумаги со стола. Слышен раскат грома! Эксперимент завершился успешно! Э–

Стоп, а гром-то откуда?

*

– Все в порядке? Что сейчас произошло?

– Анна пропала.

– Что?

– Анна?

– Анна пропала.

В комнате ненадолго воцаряется тишина. – Пропала куда?

Доктор Эшмор поднимается. Это долговязый, рыжеволосый и – в данный момент – авторитетный человек. – Нам нужно повторить эксперимент, – объявляет он. – Сейчас же! Быстрее! Координаты все еще в компьютере. Надо просто еще раз запустить ту же самую программу, чтобы поменять все местами. У вас одна минута. На всех.

Лабораторию заполняет гул неистовых криков. Задача Эшмора сравнительно проста, и сброс своего терминала он завершает за несколько секунд, после чего ему остается лишь стиснуть потные кулаки и раздраженно ждать, пока все остальные не справятся со своей работой.

Томас Муока – теоретик, он имеет дело с бумагой, а не работает руками, так что у него в данный момент работы еще меньше, чем у Эшмора. Теперь, когда у них появилась свободная минутка, он подходит к коллеге, чтобы откровенно высказать свое мнение. – Эдриан, то, что сейчас произошло, должно быть невозможным.

Эшмор глухо усмехается и избегает смотреть Муоке в глаза. – Мне кажется, что Анна вряд ли найдет в этом утешение.

– Но ты же понимаешь, о чем я говорю. Ты знаешь, что я прав. А наши шансы спасти ее –

– Слушай… мы должны попытаться, Том. – Эшмор смотрит вверх. Все индикаторы на его экране снова начинают загораться зеленым. – Мы готовы? Мы готовы? – спрашивает он. – Готовы? Хорошо, всем отойти. Три– Ян? Три, два, один, поехали!

Очередной удар грома раздается на месте предыдущего – посреди комнаты, перед высокой башней из перемигивающихся блоков физического моделирования, составляющих рабочее место Анны Пул. Но на этом все.

– Еще раз, – распоряжается Эшмор. – И… пусть кто-нибудь попробует до нее дозвониться.

– Эдриан, это не поможет, – говорит Муока. – Если в первый раз не получилось, то почему во второй должно быть по-другому?

Несмотря ни на что, эксперимент повторяется.

– Говорят, «абонент недоступен», – сообщает стажер, прижимая телефон к уху, в то время как идет подготовка к третьему запуску.

После третьей попытки Эшмор сдается. По плану машина требует восстановительного ремонта после каждого эксперимента. Четыре запуска подряд нанесли ей непоправимый урон; она просто больше не заработает. А на звонок так никто и не ответил.

Наступает долгая и нервозная тишина. – И что теперь? – спрашивает кто-то.

– Было важно хотя бы попытаться. Но, думаю, теперь нам нужно вызвать полицию, – мягко замечает Томас Муока.

*

Хотя на постройку телепорта у них ушли годы, следующие несколько недель покажутся им гораздо, гораздо большим сроком.

Снова и снова под разными углами повторяется пересказ одной и той же истории:

В ночь перед инцидентом была гроза. И во время этой грозы в лабораторию ударила молния. Лаборатория расположена на сравнительно большой высоте, так что подобная возможность уже была принята в расчет; молниеотвод заземлил удар, а чувствительное электрооборудование телепорта было надежно экранировано от электромагнитного воздействия. Чего нельзя сказать о мейнфрейме, в котором хранилась телепортационная программа. Такое случается один раз на миллион: программа едва заметно исказилась; изменились лишь несколько байт, но этого оказалось достаточно, чтобы повлиять на ход эксперимента.

Теоретически радиус действия телепорта не ограничен – однако вероятность успешного перемещения начинает быстро убывать, как только расстояние превысит, скажем, пятьдесят километров. При этом радиус действия охватывает все возможные направления. Анна Пул могла упасть на землю где-нибудь в сельской местности, но при прочих равных она с гораздо большей вероятностью переместилась на довольно-таки приличное расстояние вверх или вниз – либо в воздух или даже в космическое пространство, либо глубоко под землю.

Телепортация – это не простой перенос чего-либо на новое место. Это обмен двух фрагментов пространства. Если что-то перемещается в другое место, значит, то, что уже находится там, должно вернуться обратно. Если бы Анна оказалась под землей, то там, где она стояла, появился бы кусок камня, в точности воспроизводящий ее форму. Если бы она оказалась где-нибудь чуть выше поверхности земли, то ничего бы не произошло – она бы исчезла, а ее место бы занял воздух. В действительности же не случилось ни того, ни другого. Место Анны Пул заняло пространство, повторяющее ее форму и по своим свойствам близкое к вакууму. Выравнивание давления в помещении и вызвало тот самый раскат грома.

Этот звук – как моментально поняли с полдюжины из нас – означал, что спасти Анну уже не удастся. Составление телепортационной программы требует огромных временных затрат. Придумать совершенно новую программу – или хотя бы исправить поврежденную – меньше чем за один день по человеческим меркам просто невозможно. Отсутствие грома означало бы, что у Анны еще есть – пусть даже и мизерный – шанс пережить падение с высоты и либо добраться до дома, либо попасться на глаза поисковой команде. Если бы на месте Анны появилась ее каменная статуя, это бы означало, что она занимает неподвижное положение – превратилась в живое ископаемое – внутри угольного пласта. Мы могли бы повторно запустить искаженную программу и вернуть ее обратно в течение нескольких секунд. Раскат грома указывал на то, что Анна оказалась на большой высоте, а значит, начала падать. Ее положение изменилось, поэтому повторный запуск эксперимента, который мы, несмотря на вышесказанное, все-таки провели, в реальных условиях мог спасти лишь еще несколько порций воздуха под низким давлением.

Обнаружить тело Анны Пул так и не удалось, поэтому спустя несколько месяцев поиски в близлежащей сельской местности были прекращены.

Основная ответственность за то, что повреждение программы прошло незамеченным во время контрольной проверки, была возложена на доктора Эдриана Эшмора, который был приговорен к тюремному заключению за непредумышленное убийство.

Прошло восемнадцать месяцев.

*

– Джефф, что это за мужик? У него разрешение есть?

Невысокий мужчина с густыми усами, стоящий позади незнакомца в грузном пальто, машет грязным листком желтой бумаги. – Конечно. Он из полиции.

– И что, теперь заниматься раскопками – это преступление? Я думал, они собирались прислать археолога.

– Детектив Хэддон. Археолог уже в пути, – говорит незнакомец. – Вообще-то, выкапывание тела из земли – это более серьезное преступление, чем даже его закапывание. Хотя, как, черт возьми, кто-то умудрился закопать тело настолько глубоко, лично мне непонятно, и зачем им понадобился археолог, я тоже не знаю. Могу я взглянуть на вашу находку?

Кивнув, Адам Мэнселл ведет детектива – которому из-за своего роста пришлось чуть ли не согнуться пополам при том, что неприспособленный к его голове шлем все равно цепляется за каждую торчащую сверху балку, – в более глубокую часть совершенно непроглядных туннелей, заваленных разным оборудованием. Джефф, руководящий работами, следует за ними. Шахта с длинными забоями вырыта на шестьдесят процентов.

Наконец, они добираются до врубовой машины, стоящей над угольным забоем. Джефф показывает на сломанное лезвие.

– И в чем причина?

– Тело.

– … Тело? – Хэддон щелкает пальцем по лезвию машины. Дзынь. – Эта штука стальная или вроде того, правильно? Тело что, окаменело?

– Слушайте, вам нужно самому это увидеть, – говорит Джефф. – Вон там. Мы его только раз зацепили, и цепь уже сломалась. Посмотрите сюда. Это над забоем.

– Оно, наверное, из чего-нибудь типа алмаза сделано, – замечает Адам.

Новоприбывший детектив следует за ними к каменноугольному забою и все трое направляют свои головные фонари туда, где стоит Адам.

Прямо из каменной стены неподвижно торчат бледно-белые костяшки четырех пальцев и кончик большого пальца правой человеческой руки. Рука маленькая, вероятно, женская. Над поверхностью она выступила на пару сантиметров. На одном из пальцев – кольцо.

– Я думал, что в кольце мог быть бриллиант, – говорит Джефф. – но бриллиант такого размера ничего бы не сделал нашему оборудованию. А насчет остального – не знаю. Это как будто… в общем, не хочу произносить это слово.

– Кто-нибудь из вас его трогал? – спрашивает полицейский.

– Вряд ли.

Хэддон достает латексные перчатки и осторожно надавливает сначала на кольцо, затем на один из пальцев. – На ощупь твердое. Не такое как алмаз, но все-таки довольно твердое. В то же время, на вид и на ощупь напоминает кожу, непонятно как. Кожа, на мой взгляд, бледнее, чем в большинстве случаев, но тон похож на естественный. Возможно, дело в свете. Полагаю, тело могло превратиться в окаменелость. Но я еще не слышал о таких твердых окаменелостях, чтобы об них можно было сломать бур. Да и вообще, в угольных забоях окаменелостей не бывает, так ведь?

– Уголь – это и есть окаменелости.

– А что прямо над нами? – спрашивает Хэддон.

– Поля, – отвечает Джефф. – Огороженные. Есть опасность проседания грунта. Это наверняка случится, когда забой опустеет.

– В угольном пласте есть разломы? Какие-нибудь… не знаю… глубокие трещины?

– Слушай, ты меня спрашиваешь? Это сплошной кусок угля. Она запеклась внутри. Она не сделана из алмазов, но такая же твердая. Кроме шуток, чувак.

– Она, наверное, была геологом или вроде того. Изучала породы наверху. Свалилась в разлом и оказалась здесь.

– Чувак, ты меня вообще слушаешь? Такого быть не может. Вот это сплошной кусок угля. Никаких сомнений. Без всяких разломов, цельный блок. Антрацит. Низкого качества, но даже антрацит низкого качества – это высококачественный уголь. Нельзя утонуть в сплошном куске камня. А про другой вариант вы и сами знаете.

Хэддон поворачивается и встает, ударившись шлемом об очередную балку. – И это – о-о. Это какой же? Кто-то убил ее, перенесся на триста пятьдесят миллионов лет в прошлое и сбросил ее в смоляную яму в доисторическом Йоркшире? Как рациональный и мыслящий человек вы должны извинить мое желание согласиться с тем, что в этой версии, по крайней мере, больше научного смысла, чем в том, что она проделала туннель прямиком до чистилища и столкнулась с чьей-то бессмертной душой.

Джефф куда-то показывает.

С пальцев, которые уже начали шевелиться, осыпаются мелкие кусочки угля.

Тонкая структура. Глава 5. Под гнетом земли

Мы не станем рассказывать нудных историй о жизни самого обычного работяги в этой темной, гнетущей и грязной антиутопии – ежедневные тяготы, изнуряющий труд без конца и края, недостаток личного пространства, пищи, наслаждений, удобств, дружеского общения, любви. Мы опустим пространные и детальные описания внутреннего устройства и нескончаемого техобслуживания многокилометровой, герметично запечатанной Талманской Аркологии1 – тюрьмы человечества, из которой нет выхода.

Вместо этого мы начнем с рассказа об одиноком человеке, который этим вечером сидит за своим жидкокристаллическим столом, передвигая виртуальные объекты туда-сюда по внутренней сети аркологии, занимая кабинет в апартаментах секретного бункера, где он живет в полном одиночестве и в течение многих десятилетий издает электронные декреты и указы – в тот самый момент, когда в его кабинет, сверкая автоматами, врываются революционеры.

Резким движением руки он нажимает на столе красную кнопку, которая находилась там практически с тех самых пор, как он вступил в свою должность, но пока что ни разу не пригодилась. Вокруг него с громким стуком опускаются пуленепробиваемые стекла. Стекло кое-как держится. Откинувшись на спинку кресла, мужчина – на вид чуть старше среднего возраста – просто рассматривает их с выражением откровенного изумления. В стене позади него дымятся четыре или пять пуль.

Они не бойцы. Вряд ли хоть кто-то из них представляет реальную угрозу. Двое так и вовсе мальчишки – лет четырнадцати-пятнадцати, худые, бледные. Среди них есть мужчина постарше, седеющий, грузный, страдающий от недостатка физических упражнений – едва способный ровно удержать свое оружие. Да, они натренированны, они двигаются быстро и с учетом окружающей обстановки (в роскошном стиле, темных тонах, с книгами и коврами), и все же… одно слово так и просится на язык из глубин его лексикона. “Оборванцы”. А их глаза едва ли не лезут из орбит.

Когда повстанцы прекращают стрельбу и вызывают эксперта-подрывника, он, наконец, приходит в себя и включает динамик, чтобы с ними поговорить.

– Я не могу даже выразить словами, насколько я горжусь тем, что вы смогли все это провернуть, – гвоорит он. – Честно говоря, я даже не думал, что вам это удастся. Уверен, вы еще лучше меня понимаете, что в пределах этого бункера в моем распоряжении имеется самая впечатляющая из известных человечеству тоталитарных систем наблюдения и безопасности. Здесь у каждого предохранителя есть предохранители для предохранителей. Я не мог и подумать, что у кого-то есть хотя бы теоретический шанс добраться до бункера, ни разу не засветившись в системе безопасности на всем пути от нулевого этажа. Тот факт, что вы здесь, а на моей приборной панели нет ни одного сигнала о нарушении безопасности, впечатляет. По-настоящему впечатляет. Вы заслуживаете аплодисментов. – Он, с должной искренностью, рукоплещет повстанцам. – Парень, ты ведь главный, я прав? Как тебя зовут?

– Нота Браун, – отвечает, делая шаг вперед, самый высокий из повстанцев, темнокожий мужчина, облаченный в самую тяжелую броню. – А тебя?

– Я Комендант. Но ты ведь это и так знаешь.

– Как тебя зовут на самом деле, Комендант?

Комендант вздыхает. – Калрус. Митчелл Калрус. У меня уже очень давно не было повода использовать мое настоящее имя. Вряд ли оно для вас что-то значит. Но полагаю, раз уж вы проделали такой долгий путь, чтобы сюда добраться, я обязан в каком-то смысле пойти вам навстречу. Что вам нужно?

– Ты знаешь, что нам нужно, Калрус. Мы хотим, чтобы все это прекратилось. Мы больше не хотим участвовать в этом… этом извращенном эксперименте, который ты здесь устроил. Мы хотим увидеть мир, который ты так долго от нас скрывал. Мы хотим свободы.

– Свободы? – Калрус откидывается в своем кресле, как бы невзначай скрестив руки на груди. – Это невозможно, – спокойным голосом отвечает он. – Исключено. Извини.

В комнату входит эксперт-подрывник. Он недолго беседует с Брауном. Калрус слышит слова, но не вполне понимает их жаргон. Не важно. Эксперт приступает к работе над стеклом.

– Ты водил нас за нос, – продолжает Браун. – Уже как минимум три поколения нас держат в этом месте, в этой так называемой “аркологии”. Может быть, и гораздо дольше, если верить словам моего деда. Но все это ложь. Те басни, которыми ты нас потчевал. О том, что мы находимся глубоко под землей. О том, что окружающего нас мира не видно из-за ветра и грязи, скопившейся на крыше аркологии. Все это сплошное вранье. Я говорил со стариками. С самого детства. И все остальные тоже. Мы знаем, как на нас влияют химикаты, которые ты добавляешь в нашу еду. Делаешь нас послушными. Мы знаем про океаны. И леса. Я читал книги о… об этом твоем небе, и ветре, и… и рыбах, и животных. И о Солнце.

– Ты не должен знать, что такое Солнце, Нота, – замечает Калрус. – Эти истории под запретом.

– Знание нельзя уничтожить.

Калрус кивает.

– Все, что вы слышали, – неправда, – отвечает он. – Я вас не обманывал. От мира вне этой аркологии ничего не осталось. Мы вынуждены жить здесь. До конца вашей жизни, и жизней ваших детей. Нет никакого Солнца. Любовь и все остальные эмоции, о которых вы могли где-то услышать – все это фикция. У вас ломка. Возвращайтесь к работе. Все вы. Прошу вас. Это и есть ваш мир. Снаружи ничего нет, вы понимаете?

– Ты выпустишь нас отсюда, – заявляет Браун. Он достает из кармана скомканный прямоугольник. – Что это? Что это такое?

– Плод воображения, – отвечает Калрус, едва взглянув на предмет. – Ты и сам знаешь, что подделать можно все что угодно. Если вы меня убьете, то уже никогда не выберетесь наружу – вы даже не пробьетесь через алмазный панцирь, даже со всей вашей фугасной взрывчаткой. Тебе пора возвращаться к работе на руднике, Нота Браун. Ваша шахта осталась без присмотра.

Подрывник, имя которого по-прежнему остается неизвестным, закрепляет на пуленепробиваемом стекле заряды направленного действия. Калрус перемещается в дальний угол – рядом с книжной полкой – и с трудом опрокидывает стол и кресло, чтобы защититься от взрыва. – Автоматы и взрывчатка. При ваших-то ресурсах. Где ваш штаб? Как вы научились обманывать мою систему безопасности? Вам кто-то помог?

Ответа нет. Отряд отходит на безопасное расстояние. – Отвечать, конечно, не обязательно – дело ваше, – добавляет он.

Взрыв настолько громкий, что уши Калруса даже не воспринимаю его как шум. Он жив, но дезориентирован и на какое-то время лишился слуха. Браун и его люди тем временем поспешно возвращаются на прежнее место, снимают с Калруса развалившийся на кусочки стол и принимаются избивать его прикладами своих автоматов, пока он не перестает сопротивляться. Наконец, его уносят.

С помощью тяжелого промышленного скотча повстанцы связывают его руки за спиной. Они заставляют Калруса вывести их из его апартаментов и показать дорогу через лабиринтообразный бункер к лифту. Они поднимаются на самый верх, без остановок, в “воронье гнездо” – верхний этаж самого высокого здания во всей аркологии, которое представляет собой гигантский сталактит в километр высотой, поддерживающий потолок сооружения. Они подводят Калруса к краю и удерживая его в заложниках, берут под контроль городскую видеосеть, чтобы показать многочисленной публике ее лидера, отданного на милость революционеров. Они грозят сбросить его вниз.

Миллионам людей непросто осознать случишееся. Больше никакого Коменданта? И… что же им теперь делать?

В нескольких километрах к юго-востоку пылает фармацевтическая фабрика. Сигнал тревоги должен был добраться до рабочего стола Калруса несколько часов тому назад, но был замаскирован, поэтому Комендант о нем не узнал. Скоро – хотят люди того или нет – действие последней дозы выветрится. Несколько человек погибнут из-за синдрома отмены, но выживщие станут гораздо сильнее. И вот тогда они поймут, как поступить.

– Не убивайте меня, – говорит Калрус. – Не надо. Я покажу то, что вы хотите увидеть. Я покажу вам свет за этими стенами. Просто сохраните мне жизнь. Позвольте мне пойти с вами. Я, как и вы, хочу отсюда уйти.

– Так ты здесь тоже не по своей воле, а?

– А разве похоже, что у меня был выбор – уйти или остаться? С такими-то замками?

Калрус показывает дорогу. На это уходит несколько часов. Он ведет их к нижнему этажу аркологии, после чего они отправляются в путь пешком, образуя процессию, к которой постепенно примыкает все больше людей – сотнями, тысячами; некоторые из их, осознав происходящее, начинают кричать и бросаться подвернувшимися под руку вещами. К тому моменту, как узенькая вереница повстанцев вместе с их заложником достигает строения, втиснувшегося в дальний южный угол аркологии, где шестиугольный узор касается земли, создается ощущение, что за ними следует половина города. Калрусу освобождают руки, он отключает для всех систему безопасности и входит внутрь. Три дула, готовых выстрелить в любую секунду, смотрят ему в затылок. Если это ловушка, он умрет первым. А остальные по-прежнему смогут выйти на свободу. Так что терять ему нечего. Таков ход рассуждений.

Сотни не столь удачно запрограммированных людей толпятся позади, пытаясь последовать за повстанцами.

Они оказываются в просторном и пустующем помещении – здесь темно, повсюду следы сажи и множество машин для горно-шахтных работ. Калрус открывает ржавую панель и вводит еще один код. Старая гидравлика издает жалобный визг. Одна из стен начинает разворачиваться, сдвигая в сторону сложенное вдоль нее оборудование. Дверь трехметровой толщины. За ней – длинный тоннель, освещенный флуоресцентными лампами. «Тоннель ведет за пределы аркологии. Он ведет на поверхность. Воздушный шлюз в дальнем конце выведет вас наружу. Следуйте за мной».

Тоннель почти в километр длиной. Слегка изгибаясь, он постепенно поднимается вверх. И чем глубже они продвигаются, тем чище выглядят секции тоннеля. Как будто их построили позже. Как будто тоннель удлинялся со временем. Примерно через каждые пятьдесят метров в стенах располагаются гигантские щели – двери, втянутые вовнутрь. Последняя дверь, покрытая черно-желтыми знаками, остается запертой. Она выпуклая, как внешняя часть скорлупы. Постепенно становится виден текст:

ВОЗДУШНЫЙ ШЛЮЗ
ВНИМАНИЕ: ВНЕШНЯЯ СРЕДА ОПАСНА ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА
ИМЕЮТСЯ ПРИЗНАКИ
ХИМИЧЕСКОГО/БИОЛОГИЧЕСКОГО/РАДИАЦИОННОГО ЗАРАЖЕНИЯ
ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДЫХАТЕЛЬНЫМИ МАСКАМИ
НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ПОЛНОРАЗМЕРНЫЕ ЗАЩИТНЫЕ КОСТЮМЫ

ПО ВОЗВРАЩЕНИИ НЕОБХОДИМО ПРОЙТИ ПРОЦЕДУРУ ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ
МАКСИМАЛЬНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КОНТАКТА – ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ (25) МИНУТ
ПО ИСТЕЧЕНИИ ПЯТНАДЦАТИ (15) ДНЕЙ ВХОД ВОСПРЕЩАЕТСЯ

ДОЖДИТЕСЬ ДВОЙНОГО ЗЕЛЕНОГО СИГНАЛА
ДЛЯ ПЕРЕХОДА КО ВТОРОМУ ЦИКЛУ

– Многому ли из этого ты веришь, Нота? – спрашивает Калрус, вводя в настенной панели очередной код. Первая гигантская дверь приходит во вращение и поднимается к потолку.

Они входят в огромную сферическую камеру, которая находится за воздушным шлюзом. – Ты уж прости, – говорит Калрус. – Но пока у меня есть возможность, я буду продолжать этот глупый спектакль. – Он подходит к последней настенной панели и открывает большой ящик, расположенный позади нее. За ним – полдюжины костюмов для защиты от радиации и пластиковые маски с длинными шлангами, соединенными с воздушно-компрессорными установками, встроенными в стену. Калрус одевает одну из масок.

Просто открой дверь, – говорит Браун, отказываясь от маски, которую ему предлагает Калрус. Так же поступают и его сторонники, идущие следом. Они нервно сжимают оружие.

Вспыхивают два зеленых огонька.

– Свобода, – объявляет Калрус, дергая исполинский рычаг. Позади закрывается воздушный шлюз. А впереди открывается вторая дверь.

Поток воздуха устремляется в открывающуюся щель, и первое, что ощущают повстанцы – это заложенные уши. За ним следует зловоние странного воздуха, ворвавшегося снаружи. И, наконец, ветер.

Из-под двери тянутся потоки черно-желтой пыли. Снаружи ее целые горы. Их наверняка навалили специально, чтобы сбить с толку. А вот и оно. Вот и Солнце.

Дверь складывается у них над головой, и оказавшись в неглубокой расселине, расположенной между обширными холмами из земли и пыли, они сталкиваются со стихией лицом к лицу. Нота Браун вбегает по склону стоящей впереди дюны. У самой вершины ему уже тяжело дышать. Удушливый воздух наполнен странными запахами металлов и химикатов. Похоже, что кислорода здесь недостаточно. Калрус идет следом, волоча за собой шланг для подачи воздуха.

Он осматривает горизонт.

– Вот, пожалуйста, Нота, – говорит Калрус, голос которого из-за маски звучит слегка приглушенно. – Твое желание исполнено. Ты чувствуешь движение воздуха? Это всего лишь легкий ветерок. А когда погода портится, он дует под триста миль в час. Чувствуешь, как жжется в воздухе пыль и песок? Это земля. Ощути запах свежего воздуха, Нота. Почувствуй жар Солнца, – добавляет Калрус, показывая на зловещее оранжевое сияние на фоне синевато-серого неба.

За ними грозно возвышается аркология, которая снаружи выглядит как обычная гора из грязи – кое-где ее толщина доходит до сотен метров. Виден тоннель, через который они вышли наружу – он ведет в сторону аркологии прямо сквозь грязевую толщу. В остальном повсюду царит запустение. Целые горы из камней, песка и грязи. На горизонте виднеется массив угловатых блоков; гигантские пустотелые оболочки зданий, сдвинутых с места из-за смещения тектонических плит, разъеденных эрозией и покосившихся от непрерывно молотящих ветров.

– Это все, что осталось после катастрофы, – кричит Калрус. – Только это и аркология, в которой мы живем. Я пытаюсь все исправить. Я стараюсь изо всех сил. Я восстанавливаю атмосферу с помощью водорослей; все те рыбы, звери и деревья, о которых ты слышал, – у меня есть образцы их ДНК. На твоей картинке нарисован дуб. А зелень на земле – это трава. Трава будет расти снова. Но на это уйдет почти две тысячи лет – можешь ли ты это понять? Целая сотня поколений. И нам придется ждать, пока все это не кончится. Я обязан проследить за тем, чтобы человечество продолжало жить и размножаться в нашей берлоге, пока мир не сможет нас снова принять.

– Я тебе не верю! – восклицает Нота. Он снова и снова оборачивается, пытаясь охватить все пространство и всю свободу. Над ним простирается пустота, которая вселяет в него чувство страха и беззащитности.

– Эта атмосфера для тебя опасна. Даже если ты сможешь длительное время дышать таким воздухом, через несколько дней ты умрешь от лучевой болезни. Возьми мою маску. Мы можем вернуться. Мне самому надо возвращаться. Нам нужно восстановить химический завод. Работа не должна останавливаться. Просто возьми это!

Нота отказывается от маски. – Нет.

– Что тебя смущает? – вопрошает Калрус. – Что из этого, по-твоему, ненастоящее? Давно ли ты следуешь своим убеждениям? Сколько тебе было лет, когда ты начал прислушиваться ко лжи?.

– Я не помню, – Нота хватает ртом воздух. – Мне было… лет шесть… не больше.

Двадцать лет. Калрус замолкает, прикусив губу. А потом отворачивается. И уходит прочь, спускаясь по склону дюны.

Сторонники Ноты нашли еще несколько масок там, где была присоединена маска Калруса, и теперь дышат через них по очереди.

Подняв голову, Калрус рассматривает фигуру человека, упавшего на колени на вершине холма. А затем, сверившись с двумя зелеными огоньками, он снова дергает за рычаг.

Тонкая структура. Глава 4. Объездчик каналов

Год шестнадцатый:

– Это вы.

Я безуспешно пытаюсь освободиться, но мне удается лишь мельком заметить темные, остриженные на армейский манер, волосы и уже ставший культовым боевой костюм. Белый с темно-синим. «Это произойдет здесь. И сейчас».

– Я? Почему я?

Раздражение. – Мы не знаем.

Я чувствую, как игла входит в мою руку прямо через рубашку. – Это наркоз. Мы собираемся ввести вас в самую глубокую кому, от которой можно очнуться биологическим путем. Функции вашего мозга будут сильно замедлены, и ниже шеи вы будете более или менее парализованы. Минут через пятнадцать это пройдет.

– Здесь в радиусе двух миль нет ничего, кроме песка, какой вред может –

Потом мне начинает казаться, что все мои чувства окутывают несколькими слоями изоляционного пенопласта.

– Пожалуйста, просто доверьтесь мне. Возможно, даже это не сработает.

Ослепительный белый свет, подрагивая, вырывается откуда-то из-за границы периферического зрения и останавливается прямо у меня перед глазами. Это Солнце. Я упал на песок.

Другой голос, с потрескиванием: – Брент ушел на глубину. Тридцать, отсчет продолжается. Выдвигайся.

Где-то вдалеке послышался сверхзвуковой удар. Наступает неистовая тишина; кажется, будто она тянется целую вечность.

Мои глаза горят огнем. Закрыть их невозможно. Голова болит, но боль существует отдельно от меня самого – как будто кто-то передает мне новости из соседней комнаты: «Для вас есть сообщение: прямо сейчас у вас жуткая головная боль…»

На то, чтобы добраться до меня, у него уходит несколько минут. Я вижу мельчайшие черты его лица, его кулаков. У его карие глаза, прямо как у меня. По моим пальцам пробегает судорога.

А потом –

Я просыпаюсь со спутанными мыслями; мое тело слиплось с землей.

Поднявшись, я несколько минут иду заплетающимся шагом, едва замечая белые и синие лоскуты, разбросанные то тут, то там на почерневшем песке. Взбираюсь на ближайшую дюну. Взбираюсь, подпрыгиваю, поднимаюсь в воздух и лечу.

Сегодня замечательный день.

Тонкая структура. Глава 3. Сила удвоения

  1. Раз в год случайно выбранный житель Земли приобретает сверхъестественные способности в результате удара молнии.
  2. Каждый последующий сверхчеловек вдвое сильнее предыдущего.
  3. Так продолжается уже десять лет.

От экстремальных температур я страдаю меньше обычных людей, однако даже в космическом пространстве – по моим оценкам – не так холодно, как в небе над Арктикой, поэтому одежду, в которую я облачен прямо сейчас – несколько слоев тяжелого зимнего снаряжения с меховым капюшоном, – вы не увидите ни на одном супергерое. Дело в том, что ветер вызывает переохлаждение. А в космосе переохлаждения из-за ветра не бывает. Там только пустота. Космос вызывает неприятное онемение, вроде анестезии у стоматолога, но не более того. Да, и еще удушье. А вот в подходящем воздухе и при должном ветре можно промерзнуть до самых костей.

В каком-то смысле я супергерой. С научной точки зрения мое существование невозможно. То, что я умею делать, физически просто немыслимо. Человек не может летать. Это нарушает сразу несколько фундаментальных – в какой-то мере – физически законов. С другой стороны, я нормально ем, нормально пью, выгляжу, как обычный человек и могу прикладывать колоссальные, безреакционные силы к любой части своего скелета, извлекая кинетическую энергию и импульс буквально – это опять-таки научный термин – «из ниоткуда», что не только дает мне возможность развивать сверхчеловеческую скорость и силу, но и, как я уже говорил, позволяет летать. Судя по всему, я обладаю сверхчеловеческой устойчивостью к физическим повреждениям, но для человека со сверхсилой это в общем-то само собой разумеется – а иначе, попытавшись одним ударом зашвырнуть куда подальше целую машину или сделать нечто подобное, можно запросто переломать все кости в руке. При должной концентрации точно так же возрастает и быстрота моих ощущений и реакций, поэтому, даже двигаясь с такими скоростями, я вполне могу осознавать происходящее. Суперзрения у меня нет; раньше я даже носил очки из-за близорукости, пока не согласился на лазерную коррекцию. Ни суперслуха, ни телепатии, ни плазменных лучей. Жалкое зрелище.

Хотя тридцатилетний рубеж уже позади, почти ровно год тому назад я испытал то, что называют Рождением с большой буквы.

– Уже что-нибудь чувствуете?

– Ничего…, парень у меня в ухе. Как тебя зовут?

– Э, можете называть меня «Центр».

– Хорошо, как скажешь.

– По нашим оценкам пробой будет оставаться незамеченным как минимум десять секунд. Будьте наготове.

– Буду наготове, – отвечаю я в тяжелую спутниковую радиостанцию и увеличиваю вертикальную скорость. Ненадолго становится прохладнее, но добравшись до слоев облачности, я чувствую заметное потепление. Солнечный свет. Солнечный ожог, если я буду оставаться на такой высоте слишком долго. Похоже, что здесь я могу задержать дыхание где-то на полчаса.

Приближаясь к границе атмосферы, я пытаюсь найти цель – это все равно, что определить откуда дует ветер, мысленно лизнув палец. Выбрав курс в этом направлении, я начинаю ускоряться – нос смотрит вперед, руки по швам. Хотя аэродинамическая форма и не свойственна человеческому телу, за пределами плотных слоев атмосферы я могу развивать просто поразительные ускорения. Моя максимальная скорость неизвестна.

– Цель обнаружена. Ребята, ваш выход.

Я избавляюсь от тяжелой утепленной одежды по мере того, как нарастает сопротивление воздуха. Такая «профессия» здорово учит географии, но я все равно не могу в точности назвать те горы, над которыми я сбросил свое пальто. У меня в ухе кто-то выкрикивает направление по компасу. Кто-то другой кричит, что Арика летит мне на помощь со стороны Тихого океана. Они вдвоем наблюдают, как наши сигналы движутся по поверхности Земли, и прогнозируют траектории нашего дальнейшего движения вплоть до места встречи. Непосредственно засечь пробой они не могут, а наше шестое чувство – это еще одна из тех фишек, которые противоречат всякой логике и, по-видимому, не поддается копированию.

– Это на севере Китая, – говорит первый голос. Я тяжело вздыхаю в ответ – и в этом я не одинок. Я, конечно, не ракета, но в принципе могу выступать в роли оружия, поэтому крайне маловероятно, что кому-то удастся получить разрешение на вход в воздушное пространство Китая к тому моменту, когда я туда доберусь. Впрочем, ни это обстоятельство, ни военное-воздушные силы Китая не смогут помешать мне проникнуть на территорию их страны, а значит, я почти наверняка стану причиной «инцидента» – так это принято называть в приличном обществе. И это лишь меньшая из трех проблем, которые грозят мне в данный момент.

Вторая проблема заключается в том, что новичок, который во всех отношениях окажется вдвое сильнее меня, будет китайцем. А значит, китайцы попытаются превратить его в оружие. Мы знаем, что так и будет, потому что уже видели подобное раньше. В сочетании с первой проблемой налицо угроза мировой войны.

И наконец, третья, самая насущная, проблема: каждому Рождению предшествует некий подготовительный период. Во время этого периода испытываешь такие ощущения, будто кто-то лезет тебе прямо в мозг, хватает болевые центры и что есть сил сдавливает их в обеих руках. С такой болью не сравнится ни одно ощущение, которые ты испытывал до этого. Одновременно начинается выработка сильнодействующих гормонов, которые провоцируют агрессию и к моменту удара «молнии» – чем бы она ни была – полностью подавляют любые проявления разума и рационального мышления. На практике это приводит к тому, что каждый человек Рождается в состоянии временного помешательства. Безумная ярость длится около пятнадцати секунд. В зависимости от того, сколько людей окажется поблизости в момент вашего Рождения, кем именно будут эти люди, а также от общего психологического настроя перед ударом молнии, этого времени – в вашем состоянии гиперускорения – вполне может хватить на то, чтобы жестоко убить где-то от десяти до десяти тысяч людей. О причинах этого явления нам ничего не известно. Как остановить эту ярость или хотя бы частично нейтрализовать все остальное, мы тоже не знаем.

Третья проблема состоит в том, что Китай – самая густонаселенная страна в мире, а город Ланьчжоу, в котором, как мы выяснили, произойдет Рождение очередного члена Эшелона, – один из лидеров по плотности населения во всем Китае.

– Джейсон, тебе нужно двигаться быстрее. При такой скорости ты опоздаешь на несколько минут. Тебе повезло, что он вообще оказался в пределах досягаемости, вряд ли ты захочешь упустить этот шанс.

Стиснув зубы, я нажимаю воображаемую кнопку, которая заставляет меня ускориться. – Так лучше? – кричу я в радиостанцию, форма которой совершенно не отвечает требованиям аэродинамики и замедляет меня, когда я пытаюсь ей воспользоваться. – Как там Арика?

– Забудь о ней. Арики нигде нет. Не стоит принимать ее в расчет. И ты все равно движешься слишком медленно. Я подключу к твоим наушникам аудиосигнал, который не дат тебе отклониться от нужной скорости. Ты помнишь, как он работает, да?

– Конечно. – В наушнике раздается громкий непрерывный звук. Я слегка ускоряюсь, звук постепенно затихает, и когда он пропадает полностью, я продолжаю движение с постоянной скоростью, оставаясь непосредственно на границе атмосферы, пригодной для дыхания, и медленно вращаясь вокруг своей оси, чтобы свести к минимуму солнечные ожоги. Мне приходится слегка корректировать свою траекторию в сторону Земли, чтобы компенсировать кривизну ее поверхности. При таких скоростях гравитация практически ни на что не влияет.

– Так лучше.

Я напеваю мотивы легендарных Пинк Флойд и тешу себя несбыточными желаниями о музыке, которую могли бы передавать в мой литой наушник размером с муху вместо путеводных сигналов. Такого не бывает. В той физической Вселенной, где мы живем, человек не должен уметь летать как птица, без посторонней помощи. Супергероям здесь не место.

Я увлекся живописными видами и тридцать минут пролетели в два счета; лишь один раз тишину нарушило сообщение от Центра о том, что пересечение монгольской границы прошло без осложнений.

Найти город Ланьчжоу уж точно гораздо проще, чем любое из мест, которые я посетил в прошлом году. Облетая земной шар вдоль и поперек с гиперзвуковыми скоростями на редкость легко заблудиться – зачастую я либо поднимаюсь в космос и выхожу на низкую орбиту, чтобы получить более целостный обзор, либо, если оказываюсь в англоговорящей стране, приземляюсь где-нибудь и прошу показать дорогу. Вы когда-нибудь читали комиксы, в которых герои устраивают небольшую передышку, чтобы выпить кофе на вершине Эвереста? Знаете, сколько в Гималаях гор? Вы Эверест там просто не найдете. Я пытался. Скорее всего, я даже Непал не нашел. Но в этот раз все иначе – я могу просто следовать за «сиянием». Оно как будто зовет меня домой. Хотя, если подумать, то это не самое лучшее сравнение.

В моем ухе раздается электронный «плип», и меня снова вызывает Центр. – Мы предвидели такую возможность: китайцы направили реактивные самолеты, чтобы перехватить тебя у Ланьчжоу. Скорее всего, они будут там на несколько секунд позже тебя. Причинить тебе серьезный вред они не смогут, но, чтобы наше отрицание причастности звучало правдоподобно, а политический ущерб был сведен к минимуму, я настоятельно рекомендую тебе покинуть город при первой возможности, после того, как разберешься с новичком. Ясно?

– Ясно.

– Осталось десять секунд. До встречи на другой стороне.

Когда до города остается около двух секунд, я понимаю, что все пошло не по плану. На мгновение сияние резко набирает силу. Ощущение такое, будто кто-то пнул меня в живот.

Приближаясь под углом в сорок пять градусов, я вижу лишь на удивление обширные сельскохозяйственные угодья, раскинувшиеся на близлежащих холмах, и вырастающие между ними сооружения в восточном стиле. Все размыто; образ «китайского города» – лучшее впечатление, которое я могу составить об этом месте, пересекая городскую черту и устремляясь к источнику пробоя. Но когда я приступаю к поверхностному осмотру «зоны», начинаю концентрировать внимание и замедлять свое восприятие, то подняв голову, замечаю впереди столб дыма.

Это офисное здание, которое я застаю в момент его взрыва. При такой скорости все, что движется медленнее пули, кажется практически неподвижным. Верхние пять этажей медленно расплываются во все стороны – я вижу стальные перекладины, куски бетона, бесчисленные осколки стекла и людей – точнее, их тела. Части тел. А кое-где – целые облака крови. Внутри дымящейся колонны я вижу искру – ее света достаточно, чтобы я смог разглядеть происходящее. Подброшенные вверх люди висят прямо в воздухе и кажутся неподвижными. По мере приближения искра приобретает очертания человека – человеческой фигуры с ярким нимбом, которая мечется от одного тела к другому, словно мошкара.

Все уже началось. Предполагалось, что время будет рассчитано с миллисекундной точностью. В ухе по-прежнему никакого шума. Я прибыл точно в нужный момент. Но он уже проявил активность. Офисное здание, в котором он находился, уже разрушено.

Сбросив радио, я, образно говоря, вдавливаю педаль газа в пол, и начинаю двигаться по слегка искривленной траектории в сторону противника, в то время как мои пальцы оставляют за собой след из перегретого воздуха. Я мог бы попытаться спасти людей, оказавшихся внутри клубов дыма, но прикасаться к обычному человеку в состоянии гиперускорения нельзя – для них это будет равносильно столкновению с товарным поездом. Нужно двигаться медленно и очень-очень аккуратно. Чтобы поймать человека и со всеми предосторожностями опустить его на землю, нужно время – время, за которое мой противник может убить еще больше людей. Я должен вывести его из игры и сделать это как можно быстрее. Со всеми остальными я смогу разобраться потом.

Вблизи облако становится похожим на какое-то мрачное произведение искусства – на зону боевых действий в невесомости. Люди, которых застал момент взрыва, парят посреди дыма, будто подвешенные в воздухе во всевозможных состояниях – живые и невредимые, искалеченные и выпотрошенные, и даже те, от кого остались лишь пятна запекшейся крови; и все это на фоне – а кое-где и впечатавшись в него – безобразных и невесомых, но при этом не утративших своей грозной массы, громадных обломков наземной части здания.

Пулей проскочив сквозь дым, я взлетаю вверх по дуге. Меня он едва замечает – его бушующее фоновое поле скрыло мое приближение, а значит, я смогу воспользоваться эффектом неожиданности и застать его врасплох. Как следует зарядив по нему кулаком, я хватаю его руками за пояс на манер захвата, которым пользуются регбисты. Он невысок: редкие черные волосы, тонкий черный галстук, раскаленный от трения о воздух. Он что-то мне кричит, но я не обращаю внимания и… и снова замечаю, будто вокруг что-то не так –

Когда он уже готов нанести ответный удар, мы вырываемся из дымового облака под углом в десять градусов, и в этот самый момент я замечаю второе, более высокое офисное здание, которое находится прямо позади первого. Ошибка. Катастрофическая ошибка. Я пытаюсь набрать высоту, облетев строение, но мне не хватает места для маневра. Пригнувшись, я заслоняюсь телом китайца, и оставляя за собой диагональный дыры, мы пробиваем семь этажей жесткой конструкции из бетона и стали, как пуля, прошивающая упаковку бумажных салфеток. От удара здание отрывается от земли – физически поднимается в воздух, целиком, отделившись на пару футов от своего фундамента, после чего снова падает вниз. По пути я замечаю вереницы бизнесменов и бизнесвуман, наблюдающих за пробоем из офисных окон.

Проломив крышу, мы взлетаем над ней, продолжая ускоряться. Я по-прежнему в полном порядке, но китайца удар сбил с толку. Его концентрация колеблется, но что важнее, теперь он сосредоточен на мне, а не на гражданских, от которых мы быстро удаляемся, взмывая вверх.

Гражданские.

Я узнал одно из лиц в том облаке. Он был смешанной расы – наполовину азиат, наполовину белый. Моложе и чуть ниже меня, одетый не в костюм, а в футболку с темными джинсами. Я уже видел эту футболку – черную, с напечатанным на ней белым уравнением, которое я смог бы распознать, но ни за что бы не запомнил, даже будь в моем распоряжении целый день. На плече у него висела сероватая сумка-кисет, а лицо, на котором я привык видеть радостную улыбку, исказилось от страха и потрясения…

Воздух расступается, и мы продолжаем возноситься над Землей. Мы поняли это давным-давно. Небо необитаемо. Небо – единственное место, подходящее для битв между сверхлюдьми. Я морщусь от того, что давление в моем внутреннем ухе стремительно нарастает. Уши начинает закладывать. Спустя секунду город под нами исчезает из вида. Еще секунда, и мы уже почти вышли за пределы атмосферы. Небо заметно темнеет, и огненный след за моей спиной начинает затухать.

Я бросаю рассеянный взгляд на полузакрытые глаза моего противника, изнутри которых исходит светло-голубое свечение. Должно быть, именно этот свет я и видел. Светились ли мои глаза? Впервые одному из членов Эшелона удалось перехватить другого в процессе его Рождения. Я помню боль в глазах, но, с другой стороны, помню, что болело и все остальное. В этом нет никакого смысла. С какой стати глазам излучать свет? На концах его пальцев искрятся голубые огоньки. После второго здания его одежда изорвана в клочки. Моя – под зимним снаряжением я был облачен в довольно изящную броню – скорее всего, тоже едва держится. Через мой мозг молнией проносится одна безумная мыслишка: Если кто-нибудь не придумает боевой костюм, черпающий энергию из своего носителя, то в будущем членам Эшелона, вероятно, придется сражаться нагишом.

Я отвешиваю китайцу очередной пинок, чтобы не дать ему прийти в себя, выпускаю его из рук и, разогнавшись, ухожу вперед. Постепенно я обостряю свои ощущения, пока не исчезает заложенность в ушах. Взглядом я охватываю быстро проясняющиеся звездные поля у меня над головой. Не знаю, вышел ли я официально за пределы атмосферы, но судя по ощущениям, так и есть; кожа немеет, все звуки остались где-то позади, а водяной пар, оказавшийся в моих легких вместе с последней порцией воздуха, кристаллизуется на выдохе. В ближайшее время, когда все это закончится, я собираюсь изучить свои возможности в плане полетов в космос. Может быть, свяжусь с ESA1, возьму в аренду скафандр и посмотрю, получится ли у меня осилить расчеты, необходимые для сыковки со спутником или космической станцией. Смогу ли я добраться до Луны, прежде чем мне придется повернуть назад, или наоборот, забраться еще дальше. Смогу ли я принести этим хоть какую-то пользу…

Его звали Чэн. Он был моим соседом. Он почти год жил в доме через дорогу от моего.

Чэн был моим соседом до того самого дня, когда я Переродился.

Я прекращаю подъем и начинаю ускоряться вниз, ступнями вперед: моя скорость падает до нуля, а затем меняет направление на противоположное. С этого расстояния я не вижу китайца и могу только его чувствовать, поэтому держу курс на “сияние”. За долю секунды до столкновения я снова погружаюсь в “зону”. На этот раз, даже полностью сосредоточив внимание, мне едва удается заметить его приближение. Он заносит кулак; я ударяю его двумя ногами прямо в грудь. Суммарная скорость соударения – около семи километров в секунду.

Он продолжает сопротивляться, но постепенно теряет боевой дух – вытянув руки, я снова хватаю его за пояс, толкаю плечом вниз и продолжаю ускоряться. Я направляюсь к горному склону – так мне показалось. Мы проносимся сквозь облака как раз в тот момент, когда светло-голубое сияние в глазах моего противника окончательно затухает, и их радужка окрашивается в свой обычный, темно-карий цвет. Его тело обмякает в моих руках. Он выворачивает голову и посмотрев на меня с выражением страха и замешательства, произносит несколько непонятных мне звуков.

В момент моего Рождения Чэн был моим соседом, а в момент рождения этого китайца он работал с ним в одном здании.

Я отпускаю его, опоздав всего на несколько миллисекунд.

С силой небольшой ядерной боеголовки он врезается в горный склон перпендикулярно поверхности, но мне не удается затомормозить достаточно быстро, чтобы избежать столкновения самому. Я ударяюсь о лишенную растительности гору под небольшим углом чуть ниже по склону, стесав слой камня, а затем – судя по ощущениям, –пролетаю целую милю рисового поля. Мои предплечья и грудь приняли на себя большую часть удара. Наконец, я останавливаюсь у основания глубокой, темный дыры. Боль почти такая же, как в момент Рождения.

К счастью, после нескольких секунд отдыха на дне этой укромной грязевой ямы агония быстро утихает, но боль по-прежнему адская. Природа не наделила меня спортивным телосложением. Я не посещал спортзал ни до, ни после своего Рождения. Мы даже не знаем, есть ли при таких суперспособностях хоть какая-то польза от физических упражнений – лично мне еще не удалось уработать себя до такой степени, чтобы это выяснить. Я не устаю, даже летая с максимальной скоростью. Но после этого приземления… последний раз настолько плохо мне было в пятнадцать лет во время игры – “игры” – в регби посреди зимы: я бегал, меня валили на землю, я поднимался, было холодно, я собирал грязь и синяки. Я чувствую себя как жертва авиакатастрофы. Мне кажется, что я умер.

Грязь начинает заваливать наклонный туннель, только что пробитый мною в земле, загораживая собой свет. Собрав остатки сил, я пробиваю себе путь наружу и оказываюсь под ослепительно ярким Солнцем, покрытый красноватой грязью. Моя броня все еще держится. Едва-едва. В телешоу складывается впечатление, что на герое, как бы сильно он ни пострадал, всегда остается ровно столько одежды, чтобы ее обладатель сохранил достойный вид. Каким-то образом именно это только что произошло и со мной. Если мои брюки почти не пострадали, то от одежды выше пояса остались одни лоскутки. Возможно, я бы даже неплохо смотрелся, не будь мой живот таким большим и волосатым.

Я соскребаю со своих рук и плеч самые противные куски грязи и срываю ставшие бесполезными остатки брони. Болезненно потянувшись, я собираюсь с силами и с трудом плыву вверх, к началу жуткой коричневаой траншеи, которую я прокопал через холмы, холмы и еще раз холмы, покрытые многоярусными, сверкающими и идеально ухоженными рисовыми полями, после чего поднимаюсь к стесанной до неузнаваемости каменной полосе и направляюсь к кратеру. Приближаясь к этой дымящейся воронке диаметром в полмили, я начинаю понимать, насколько она глубока. Прищурившись, я едва могу различить человека, который, я уверен, должен лежать на дне, не говоря уже о том, чтобы его почувствовать. Подлетев чуть ближе, я принимаюсь разбирать завал, походя швыряя валуны за спину – ускорение времени все еще в силе.

Заметив следы крови, я снижаю скорость, а затем полностью останавливаюсь, когда понимаю, что внизу больше ничего нет. Ни тела. Ни останков. Только кровь.

Я не агрессивный человек. Согласно плану, я должен был по мере возможностей избегать насилия. Я не должен был замарать руки. Вот почему дело пришлось мне по душе. Я должен был просто его отвлечь. Я должен был ударить его как раз в тот момент, когда он уже станет неуязвимым. Поднять его в воздух и на полной скорости сбросить на скалы. Чтобы остаток этих пятнадцати секунд он провел без сознания. Но по какой-то причине момент был выбран неудачно. Я появился слишком поздно. А когда он ударил… Не знаю, был ли причиной тому стресс, или шок, или страдания, которые ему пришлось вытерпеть, но он снова стал нейтральным. Достаточно нейтральным, во всяком случае.

На сегодняшний день каждый известный нам член Эшелона совершил хотя бы одно убийство. Кто-то сделал это во время своих Родовых терзаний, кто-то – после них, а некоторые успели сделать и то, и другое. Даже Арика. Она Родилась во сне, прямо в своей постели, у себя дома в Австралии. Она убила всю свою семью. Это была настоящая трагедия. Она страдала из-за случившегося и, хуже того, страдала, находясь в самом центре внимания. Со мной было иначе. В тот день я был в Шотландии. Я ехал на машине, и на несколько миль вокруг меня не было ни души. Я уничтожил гору, но никто не погиб. Моя жена все еще жива. Мои дети меня по-прежнему любят. Я думал, что у меня получится. Думал, что смогу нарушить эту традицию. Стать первым представителем нового поколения. Показать миру, как можно правильно распорядиться такой силой.

Проблема уже переросла отдельные нации. Я это знаю. Арика это знает. Мы стали частью системы, которая существует отдельно от всех остальных людей. Мы рождаемся, затем нас перехватывают и нейтрализуют. Целый год мы проводим в тренировках, а потом отправляемся на перехват следующего. По-другому нельзя. Но даже такое решение – это в лучшем случае отсрочка. Что, если ты не рассчитаешь силы? Что случится через год? Или через два? А когда пройдет десять лет? К тому моменту речь будет идти о людях, которых по своей силе превосходят обычного человека в миллионы раз. А через двадцать лет? Через тридцать, сорок, пятьдесят, сто?

Трясущимися руками я снова заваливаю неизвестность камнями. Я не пытаюсь замести следы. Просто погребение – это единственное, о чем я подумал. Это единственное мыслимое занятие, которое поможет мне отвлечься от того, что я… от того, что случилось.

Чэн предсказал это Рождение. И мое, скорее всего, тоже. Он не мог знать, что в тот день меня не будет рядом, но он знал, что это случится именно со мной.

А значит, он может предсказать, кто станет следующим.

Если он еще жив.

Я смотрю вверх. Дымовая колонна, которая поднимается над холмом, продолжает неторопливо разрастаться в ширину. За ней видно здание, которое уже начало оседать на землю. Точки в воздухе – это люди, которые нуждаются в помощи. А откуда-то издалека приближаются инверсионные следы самолетов.

У меня еще осталась работа.

Тонкая структура. Глава 2. О цифровых крайностях

Больше ученых.

Такие открытия всегда совершают именно ученые.

– Вы на это смотрите? Майк?

Надев очки и прищурившись, профессор Майк Мёрфи посмотрел вниз со своего обзорного пункта на верхушке полусферической крыши двенадцатиметрового средово-преонного детектора, ухватившись для надежности за перила. Солнце было достаточно ярким, чтобы он мог разглядеть наблюдательную вышку, целый ряд полустационарных пультов, расположенных под ними, и даже экран, на который показывала его коллега, хотя и с трудом мог разобрать, что именно там было изображено.

– Да, но я его не вижу. Он работает?

– Лучше бы работал, за такие-то деньги, – ответила (Жо)Зеф(ина) Берд, обладательница поразительно длинных волос, находившаяся на полпути к получению докторской степени. Постройка СПД обошлась в 1,8 миллиона фунтов (таких же вложений потребовал его брат-близнец – передатчик, построенный в Новой Зеландии), и строительство обоих номинально было «завершено» еще четыре месяца тому назад. Зеф и Майк входили в число восьми физиков, которые все еще находились на территории ЛПФИСК и лихорадочно пытались привести детектор в работоспособное состояние для вечернего эксперимента, пока не стало слишком темно, чтобы разглядеть, где именно нужно подкрутить и подрегулировать. Пока что передача ФС-сигналов буквально находилась именно на такой стадии. – Он работает как-то странно. Видите, как прыгает вот здесь? А теперь здесь?

– Нет, не вижу.

– Ну тогда спуститесь и посмотрите сами, Майк.

– А оно того стоит? Я так долго сюда поднимался, а хрящи в моих коленях уже не те, что прежде. – Майку было шестьдесят три года.

Зеф вздохнула. – Я опишу вам на словах, а вы выскажете свое мнение. Все обычные показатели находятся на номинальном уровне за исключением ψ, который приближается к желтому. Все аномальные показатели желтые. И есть один красный, но я не знаю, что это означает…

– Это из-за того, что я до сих пор стою здесь, и у радаров дальнего обнаружения сняты экраны. – Мёрфи ненадолго исчез из вида, а затем снова появился, затмив собой оранжевый диск заходящего Солнца. – А теперь?

– Зеленый. Отлично. Но вот эта прыгающая штука на графике M2B никуда не делась.

– А прыгает она более-менее регулярно? – Зеф кивнула. – Ты сейчас стоишь рядом с пультом, под ним есть несколько переключателей. Можешь найти пару с надписью: «Масштаб по оси X»? Покрути их, пока не зафиксируешь волну, и скажи мне частоту.

Зеф так и сделала. Настройка продолжалась так долго, что Майк скрестил руки на груди и прислонился к перилам, на время уделив внимание окружающему их пейзажу. Лаборатория перспективных физических исследований Соединенного Королевства (ЛПФИСК) находилась в относительно спокойном районе Линкольншира по соседству с величественным домом на холме, который принадлежал Национальному тресту1, и в лучах заходящего Солнца был окрашен в восхитительный оранжевый цвет. Майк был фотографом-любителем и уже сделал немало снимков СПД – неофициально, просто для себя – но сейчас он впервые увидел величественное здание при таком освещении. Майк решил, что сходить за фотоаппаратом все-таки стоит затраченных усилий. Он невольно направился к ближайшей лестнице и начал спускаться.

– Сто девяносто пять мег – нет терагерц. Вам это о чем-нибудь говорит?

– Несущий сигнал, значит. Похоже, это ЛПФИНЗ2.

– То есть это именно так и выглядит? Они уже начали передачу?

Спускаясь по лестнице, Майк Мёрфи остановился на полпути, посмотрел на часы и мысленно добавил двенадцать. В Гисборне скоро 8 утра. – Они начали на час раньше. Свяжись с ними по радио.

Зеф возилась с громоздкой минирадиостанцией, когда Майк осторожно опустился на траву. Встретившись с ней под наблюдательной вышкой, он взял из груды коробок и рюкзаков со снаряжением старый потертый чехол, в котором лежал его фотоаппарат. – Я хочу сфотографировать закат.

– Майк, – обратилась к нему Зеф, когда он уже хотел встать на лестницу, чтобы снова забраться наверх. – Во-первых, у вас же вроде больные колени?. – Майк широко улыбнулся и начал что-то говорить в ответ, но Зеф его перебила. – А во-вторых, ЛПФИНЗ сообщает, что они еще не включили передатчик. Они только готовятся.

Майк безучастно посмотрел на свою коллегу.

Изучение передачи ФС-данных началось с загадочной серии наблюдений, полученных во время работы ускорителя частиц, и одного уравнения, которое было придумано для того, чтобы если не объяснить, то хотя бы указать на их возможную причину. Однако уравнение оказалось ничуть не меньшей проблемой, чем результаты наблюдений, что вызвало смятение и ужас среди всех, кто разбирался в вопросе: в нем был остаточный член, лишнее «+δ», там, где его быть не должно. При всей своей малости дельта стала источником проблем как с математической, так и с физической точек зрения – попытки соотнести новое уравнение с существующими приводили к тому, что дельта увеличивалась, видоизменялась, возводилась квадрат, но никогда не исчезала полностью и обычно становилась поводом для раздражения, хотя и не сообщала никакой полезной информации.

Разработка и реализация математических методов, которые помогли бы справиться с дельтой, превратилась чуть ли не в отдельную область исследований. Затем группа из четырех математиков, в числе которых был и сам Мёрфи, неожиданно провернули какой-то магический фокус и доказали, что в действительности существование дельты имеет серьезные последствия. И эти последствия касаются реального мира.

Математические выкладки оказались слишком, слишком сложными для непосвященных, однако Ф. Худ, А. Косогорин, М. З. Мёрфи и Дж. Чжан в своей работе «Генерация колебательных сигналов в условиях фоновой нейтральности» (2002) описывали ее как пространство, существующее параллельно нашей реальности – наподобие двух параллельных водопроводных труб, расположенных под землей. В теории можно было построить устройство ­– настоящее устройство – которое бы «подключалось» к другой трубе и передавало через нее сигналы в обоих направлениях. В принципе можно было передавать сообщения по всему миру; более того, поскольку в «фоновом слое» (ФС) с точки зрения теории не было никаких препятствий, сообщения можно передавать прямо через планету. А скорость света в фоновом слое была невообразимо выше. По сути она была больше похожа не на водопроводную трубу, а на телефонную линию; телефонную линию, которой никто не пользовался, и к которой можно было легко подключиться.

К чести людей, занятых в этом исследовании, стоит сказать, что ни один из них не стал сразу же объявлять всему миру о сверхсветовом «радио», благодаря которому сотовые телефоны скоро смогут работать под любой горой, а космические аппараты смогут связываться в Землей в реальном времени. Это было бы явной ошибкой – слишком уж часто будущее не оправдывало наших ожиданий. Вместо этого без лишнего шума была сформирована ЛПФИСК, которая выкупила участок земли и приступила к строительству объекта, довольно сильно похожего на перевернутый радиотелескоп – детектор фоновых сигналов, направленный сквозь толщу Земли аккурат на парный передатчик, расположенный в Новой Зеландии.

– Они еще не начали ничего передавать, а мы уже принимаем какие-то сигналы?

– Зед говорит, что с их стороны это невозможно. Половину оборудования они с прошлой ночи еще даже не подключили.

Майк нахмурился, сделал несколько шагов по траве, спустился по бетонным ступенькам и оказался перед дверным блоком в основании куполообразной структуры СПД. Открыв его, он смог присесть на корточки и рассмотреть довольно широкую круглую комнату, находящуюся под СПД – в ее центре громоздилась большая часть оборудования, составляющего сам детектор. Внутри находились еще шесть специалистов, которые возились с разными предметами обстановки. Хотя комнату освещал яркий свет, потолок был полупрозрачным, а стены – окрашены в белый цвет, она вызывала неприятное ощущение замкнутости пространства, так как частично находилась под землей и не имела каких бы то ни было окон; по этой причине Майк старался по возможности не заходить внутрь и предпочитал при любом удобном случае брать на себя роль официально признанного «человека на крыше». Этим по большей части и объяснялось то обстоятельство, что его колени в последнее время стали неприятно напоминать о себе.

Майк присел на ступеньки у самой двери и сказал: «Народ, мы тут кое-что принимаем; вы как, в курсе?»

– Мы только пару минут назад все подключили», – ответил доктор Филип Худ; он был чуть моложе Майка, носил бороду и очки в толстой оправе. «Мы еще ничего не проверяли, но… Хью?

Хью – невероятно низкорослый брюнет с волосами на косой пробор – даже не потрудился оторвать голову от панели, из которой торчали щупы его мультиметра. – Мы еще не проверили каждое соединение в цепи, но теоретически детектор вполне может работать. ЛПФИНЗ начали раньше?

– В том-то и дело, что нет.

– Тогда что мы принимаем? Шум?

– Синусоиду в диапазоне M2B. Я подумал, вдруг это вы проверку устроили.

Хью выдернул свои приборы из панели, которой только что занимался. – Эту часть системы еще никто не трогал. А сейчас в нашей цепи нет ничего постороннего. Она должна работать без всяких перебоев. Если, конечно, работает.

– Проверьте наземные радары дальнего обнаружения, – предложил кто-то еще. Послышались смешки – по уже сложившейся традиции любой сбой в системе сваливали на самую отдаленную и недоступную часть детектора, ведь все знали, какое удовольствие Майку Мёрфи доставляют путешествия вверх-вниз по лестнице. Впрочем, на этот раз предложение было вполне разумным, поэтому Майк кивнул, взял свой фотоаппарат, с трудом поднялся на ноги и направился к лестнице.

*

Прошел час. Майк сделал свою фотографию, однако команда ЛПФИСК так и не смогла найти неисправность в своем оборудовании, а ЛПФИНЗ продолжала настаивать, что они еще даже и не пытались передавать сигнал. Более того, впоследствии они сообщили, что назначенное время активации подошло и прошло, а им так и не удалось заставить передатчик работать.

Спустя еще несколько часов команда ЛПФИНЗ сообщила, что теперь их средово-преонный передатчик, насколько они могут судить, находится в полностью рабочем состоянии, но несмотря на это по-прежнему отказывается что-либо передавать.

Около 2 часов ночи запасы энтузиазма в британской лаборатории стали иссякать, и люди отправились спать. Остались только Майк, Зеф и Хью, которые забрались на купол и, разглядывая звезды, допивали остатки кофе из термоса Зеф.

– Фоновая нейтральность должна быть пустой, так?

– Образно говоря, да. В ней не должно быть физических препятствий, – ответил Майк. – Насколько я могу судить, во всяком случае. Но именно поэтому мы и проводим эксперимент. Возможно, там что-то есть. Например,… какие-нибудь объекты типа пульсаров. Или просто объекты из нашего пространства, которые по своей природе излучают в Ф-слой непрерывные сигналы… бывают чудеса и похлеще.

– Но всему есть предел, – заметил Хью.

– Всегда найдется место для еще одной дельты, – возразил Майк. – Важно не делать поспешных выводов. Я уже говорил, что, впервые увидев пульсар – неважно, когда это случилось, – люди по ошибке приняли его за доказательство в пользу внеземного разума. Так что не делай никаких предположений. Пока мы не обнаружим простые числа. Вот тогда можешь вежливо попросить меня заткнуться.

– Думаю, завтра надо попробовать второй канал, – предложила Зеф.

– Дельная мысль, Зефина, – согласился Майк, – Стоит попробовать.

*

На следующий день Майк появился на работе последним. Когда он подъезжал к маленькой парковке рядом с СПД, ему уже неистово махали руками. Пришлось опустить стекло, чтобы Филип Худ смог с ним поговорить, пока Майк парковал машину.

– Что случилось?

– Второй канал. Мы его только что проверили. Там шум. А ЛПФИНЗ ведь еще спят, Майкл.

Майк покачал головой, заглушил двигатель, поднял стекло и выбрался из машины. – Шум?

– Всего пять минут назад –

Майк! – до него донеслось еще несколько криков, пока он доставал из машины свой рюкзак.

– Всем успокоиться! Я буду через минуту! Это не вопрос жизни и смерти!

– Здесь есть закономерность! И она повторяется, – сообщил Филип.

– Какая еще закономерность?

– Мы не знаем. Тебе придется самому посмотреть.

Майк оказался перед толпой людей, которые теснились под наблюдательной вышкой, не сводя глаз с кривой на экране осциллографа и монитора справа, на котором была изображена уже записанная копия того же сигнала.

– На втором канале есть несущий сигнал – точь-в-точь, как на первом, – объяснил Фил. – Три и девять терагерц. Но здесь сигнал с амплитудной модуляцией. Мы не рассчитывали, что нам придется так скоро приводить в порядок оборудование для обработки сигналов, так что эта часть анализа сделана наспех. Это двоичный сигнал. Он повторяется через каждые шестьдесят пять тысяч пятьсот тридцать шесть циклов, вторая половина которых целиком состоит из нулей. Вот полная распечатка, – добавил он, протягивая несколько листов бумаги. Майк их бегло просмотрел. Единицы и нули. С ходу уловить какой-то смысл ему не удалось.

– И что это означает?

– Я еще не выяснил, – ответил Чэн, китайский инженер-связист, который в силу своей квалификации разбирался в этом вопросе лучше остальных.

– Мы просто… что-то принимаем, – сказал Майк. – Чей-то телефон создает помехи в нашем оборудовании, или это коротковолновая радиостанция, или секретная военная штуковина, которой они пользуются уже несколько десятков лет. Номерная радиостанция или что-то вроде нее. А может быть, птицы сели на антенну.

– Антенна-то под землей, – возразил Хью.

– Но ты ведь понял, о чем я? Давайте выясним причину. Мы уже так далеко зашли. Очевидно, что какая-то часть детектора работает, и это хорошая новость. Забирайте свой кофе и приступайте.

*

Примерно в середине пополудни Майк услышал, как к нему приближается какой-то лязгающий звук. Чэн высунул голову за край купола. – Майк? Есть минутка?

– Конечно. – Майк захлопнул крышку РЛС и присел на ближайшее ограждение.

Чэн забрался наверх и, осмотревшись, примостился на ограждении напротив. Он помахал небольшой пачкой линованной бумаги, испещренной неразборчивыми диаграммами и математическими выкладками вперемешку с несколькими компьютерными распечатками. – Я занимался этим сигналом.

– И?

– И… – Чэн покачал головой. – Ничего.

Майк вздохнул и скрестил руки. – Он зашифрован? Или вроде того?

– В общем, я не знаю. Не знаю, стал бы я удивляться тому, что зашифрованный сигнал наполовину состоит из нулей. И мне кажется, что в нем есть какой-то смысл. Посмотри вот этот листок. Это все четыре тысячи девяносто шесть байт. Взгляни на эти числа. Там есть промежутки, повторяющиеся последовательности и всякие другие вещи. Я провел частотный анализ – это вовсе не случайный набор символов. Но это и не ASCII, не Unicode, не ROT-13 или какой-то очевидный код. Возможно, это что-то более сложное. Если бы сигнал бы раз в сто длиннее, кто-то, наверное, и смог бы это выяснить, но с теми ресурсами, что у меня есть, я вряд ли смогу добиться большего. Мне жаль.

– Не бери в голову, Чэн, – сказал Майк. – Возможно, этот сигнал и не должен был выглядеть осмысленным.

– Я продолжу этим заниматься.

– Нет, – возразил Майк. – Для начала хватит. Сосредоточься на том, чтобы привести в порядок нужные модули для обработки сигналов. Я хочу проверить третий канал, пока киви еще спят.

– Мне передать остальным? Насчет третьего канала?

– Да, пусть будут в курсе. Погоди, не вставай. Ты как раз на фоне Дома. Улыбнись. Или покажи свои расчеты и изобрази иронию и интерес, ну или что-то в этом духе. – Майк снова достал свою камеру.

Чэн согласился. – День сто тридцатый, – прокомментировал он. – Майк Мёрфи сотоварищи случайно поймали Радио Москва… Сделай еще раз, кажется, я моргнул.

*

Для настройки на третий или второй канал нужно было переключить маленький и, на первый взгляд, ничем не примечательный наборный диск в позицию, пропорциональную настройке базового (первого) канала. Сам по себе этот процесс занимал секунд пять, однако Чэну и Майку потребовалось столько времени, чтобы отвлечь команду от работы над системой, что все решили сначала сделать перерыв на обед. Благодаря этому, у Чэна, в свою очередь, появилось время, чтобы подключить аппаратуру для обработки сигналов.

В третьем канале обнаружилось еще одно повторяющееся сообщение. Оно насчитывало около 60 триллионов двоичных разрядов и начиналось с последовательности простых чисел от 2 до 127, за которой следовал грубый рисунок окружности и нечто, напоминающее простые математические уравнения.

После этого события приняли несколько сумбурный оборот.

– Кто-нибудь, найдите сайт ЛПФИНЗ. Мне кажется, у них есть веб-камера. Зед? – сказал Майк, адресовав последнее слово в микрофон радиостанции.

– Профессор Майк Мёрфи! – Последний раз с этим человеком, своим другом, соавтором и антиподом в Новой Зеландии, Майк говорил почти неделю тому назад.

– Профессор Джон Чжан. Конечно. Зед, а нельзя ли как-нибудь отключить ваш передатчик?

– Он и так выключен, – ответил Зед.

– Зед, он полностью обесточен?

– Сейчас семь утра, кроме меня здесь пока никого нет, а я еще ничего не включал.

Кто-то похлопал Майка по плечу и указал на стоявший поблизости экран. Веб-камера была небольшой, но на картинке можно было без труда разглядеть темное строение на фоне еще более темного поля и облаков, тускло освещенных предрассветным Солнцем. Отключено было даже внутреннее освещение СПП.

– Отлично, просто хотел проверить. Поговорим позже. – Окончив разговор, Майк отвернулся. – Ладно. Значит, это не розыгрыш. Хотя это ничего не меняет.

– Майкл, – обратился к нему Филип Худ. – Высокая плотность энергии способствует усилению ФС-сигналов. Это мы знаем. Если мы хотим отправить ФС-сообщение через межзвездное пространство, надо всего лишь направить антенну на ближайшую звезду, и можно начинать разговор. Нам нужно, по крайней мере, рассмотреть такую возможность. К тому же до нас никто на планете не создавал оборудование для ФС-коммуникации.

Насколько нам известно, – поправил его Майк. – Но наша статья доступна всем желающим. И если мы что-то построили, то и они могли. А ведь они могли записать этот «букварь» и ждать подходящего момента – да бога ради, они ведь занимались такими вещами в семидесятых. Если бы мы хотели связаться с инопланетянами, мы бы именно так и поступили. Собственно говоря, мы это УЖЕ сделали – с помощью аппаратов Вояджер. Нужно отправить сообщение вместе с универсальной инструкцией по его переводу. Мы не можем делать поспешных… Мне кажется, единственный способ выяснить, с кем мы имеем дело, – декодировать этот словарь или что он там из себя представляет.

– Но он же огромный, – возразила Зеф. – А мы, строго говоря, не специалисты в этом вопросе. К тому же у нас есть и более важные дела. Вроде настоящей физики.

– Ну… мы могли бы просто опубликовать его в Интернете, – предложил Хью. – Если никто не захочет брать не себя ответственность, то, может быть, кто-то, по крайней мере, сможет решить эту задачу за нас.

Идея показалась вполне здравой.

*

Прошло довольно много времени.

ЛПФИСК и ЛПФИНЗ потратили почти два года, пытаясь передавать друг другу сигналы сквозь Землю и перепробовали огромное число каналов, настроек и уровней интенсивности. Ни в одном из новых каналов, проверенных ЛПФИСК, не было ничего интереснее пустоты, в то время как на первом, втором и третьем по-прежнему принимались зацикленные до бесконечности несущая, короткое сообщение и «букварь». ЛПФИНЗ, с другой стороны, не удалось передать ни одного сообщения. Как выяснилось впоследствии их сигналы просто-напросто взаимно уничтожались, отдалившись от излучателя всего на несколько десятков микрон – размышляя над причинами этого явления, Мёрфи, Худ, Чжан и Косогорин оказались в тупике. В конечном счете обе лаборатории исчерпали свои финансы и эксперимент был прекращен.

Чжан и Косогорин вместе с большинством остальных сотрудников с удовольствием перешли в проекты, которые не были столь деморализующе безнадежными. Филип Худ нашел математический потенциал в «дельта-методах», которые он разработал вместе со своими коллегами, и решил развивать их дальше, воспользовавшись предоставленной возможностью в университете Халла. Только Майк Мёрфи продолжал в одиночку корпеть над первоначальной задачей, продолжая открывать и моделировать все новые и новые увлекательные теоретические явления, которые прямо противоречили экспериментальным данным.

– Майк! Это Чэн.

– Чэн. Давно не виделись. Как дела?

– Ну, дел было довольно много… Защитил диссертацию – ну это ты знаешь. Потом я около года путешествовал по Азии. В прошлом году женился на Сьюзи…, ааааа теперь работаю в Гугле. Это, в общем, суперкраткий пересказ.

– Рад за тебя.

– Спасибо! А у тебя как дела?

– У меня все так же, как и в нашу последнюю встречу – по-прежнему занимаюсь этой дельтой, как ни прискорбно.

– А, достойная задача досталась в противники?

– Точно, и доказывает свою ценность тем, что не сдается без боя. Да, все довольно сложно. Не то, чтобы я не добился прогресса, просто, – Майк глухо рассмеялся – ни один из результатов не подтверждается нашими экспериментальными данными! Зато она порождает интересную математику. Фил Худ все еще работает со мной – от случая к случаю. Занимается прикладной математикой.

– Я хотел поговорить с тобой насчет «букваря».

– А, да? Ты ведь его в Интернет выложил, насколько я помню.

– Да. Мы с Хью не смогли собрать деньги для вознаграждения, и уже не надеялись прославиться, поэтому о нем вроде как забыли. Никто не взял на себя ответственность, но это, как ты говоришь, еще ничего не доказывает. К тому же никто не смог расшифровать больше ста тысяч бит, а там была сплошная математика, поэтому людям просто стало скучно, и они это дело бросили, сам понимаешь. Но неважно, в общем, всего несколько дней тому назад кто-то прислал мне решение. Неполное, но этого достаточно, чтобы раскодировать сообщение из второго канала. По сути он прислал мне большое пошаговое руководство. Первая часть состоит из одной математики, а математика – универсальный язык. Он сказал, это было похоже на взлом кода. Довольно простой взлом кода. Если забраться достаточно глубоко, то арифметика сменяется алгеброй. Потом идет матанализ. Дифференциальные уравнения. Там вводятся все нужные символы и для практики дается целая куча примеров. Но настоящее веселье начинается дальше. Сообщение переходит к диаграммам. Там есть схемы атомов. Появляются изображения электронных скачков между квантовыми состояниями, понимаешь? Ему потребовалось много времени, чтобы в этом разобраться, но в итоге он понял, что сообщение начинает давать определения собственных терминов. Оно вводит единицы измерения. Физику. Физические уравнения. Только подумай: на отметке в четыре мегабайта этот парень – Джим – обнаружил E = mc2. Он нашел уравнения Максвелла и уравнения Ньютона – к этому моменту они уже сопровождались короткими примечаниями – словами типа «потому что», «следовательно», «истина» и «ложь». Всякая всячина, достаточно, чтобы составить словарь, так?

– Достаточно для описания атомов. И субатомных частиц. Думаю, дальше можно переходить к молекулам.

– Точно! Если бы мы были авторами сообщения, мы могли описать разные структуры, металлы, клетки и на это, мне кажется, ушел бы весь оставшийся объем букваря, но ведь мы могли бы продолжить и дальше: обмен веществ, «питание», а на них, как на фундаменте, можно строить еще и еще… как я сказал, он не расшифровал даже одного процента сообщения, но я уверен, что устроено оно будет именно так. Это ведь логично! Все эти крошечные блоки – они используют их и дальше. По всему сообщению встречаются значки «следовательно» – я провел частотный анализ! Разве не удивительно! Но до этой части сообщения мы еще не добрались. Пока что мы застряли в физике. И от этого у меня мозг выворачивается наизнанку. Дальше идет уравнение Шредингера. И этим дело не кончается. Внезапно этот парень начинает цитировать твои уравнения. Готов поклясться, я как будто читал твою статью, Майк! Преонная теорема Мёрфи. ZHK-спектры, хотя в сообщении они так не называются – они просто обозначены какой-то завитушкой, но все расчеты сделаны правильно. А сообщение продолжается дальше. Оно объясняет принципы собственной передачи. Потому что если не считать математики, то это единственное, что объединяет тебя с парнем на другом конце канала. Принципы, на которых основана технология передачи сообщений.

– Чэн, записать в этом формате «Генерацию колебательных сигналов в условиях фоновой нейтральности» мог кто угодно.

– Но ведь оно продолжается и дальше! Может быть, Джим и есть тот самый гениальный автор, который записал оригинал сообщения, но с какой стороны ни посмотри, там есть и другая математика! Результаты, которые ты еще не публиковал. Результаты, которые никто не публиковал.

– Ну, в мире есть математики и получше меня.

– Ладно, будь циником, если так хочешь. Будь пессимистом. Я дам знать, когда мы доберемся до конца, хотя и не могу сказать, что имею хоть какое-то представление, когда именно это случится. Мне кажется, что в итоге может получиться так, что мы построим рабочий преобразователь массы-энергии из скрепок для бумаги, а ты просто скажешь что-нибудь типа: «Я тоже мог бы это сделать». Это не имеет значения. Я уже сказал, что мы расшифровали второй канал – вот что важно.

– Да, и я не очень-то понимаю, как именно вам это удалось. Мне кажется, что вам, скорее всего, пришлось бы расшифровать концепции посложнее простых строительных блоков из чисел, прежде чем фраза «Приветствуем вас, зеленые новички. Добро пожаловать в Галактическое Братство Света» будет для нас хоть что-то значить.

– Да, хотя говорится там о другом. Там сказано – и имей в виду, что все это записано в виде уравнений, – что второй и третий каналы будут повторяться до бесконечности. А на всех остальных каналах и при всех прочих настройках будет абсолютная тишина. И любая попытка передачи по этим каналам ни к чему не приведет. Насколько нам известно. Это часть сообщения – доступ закрыт – то-то и то-то невозможно, пока некий параметр находится ниже определенного порогового значения. Если этот порог будет преодолен, то ограничение «снимается». Второй и третий канал повторяются до бесконечности, но первый канал… в общем, я думаю, что эта часть символизирует когерентный шум. То же самое и на других каналах. И еще мы сможем свободно пользоваться передатчиком. Вот об этом и сказано в сообщении.

– И что это за параметр? Расстояние?

– Ну, Джим сначала тоже так думал. Вроде как мы находимся в какой-то мертвой зоне, слишком далеко от центрального передатчика(-ов). Но в этом нет особого смысла, потому что второй и третий каналы мы все равно принимаем, так? Что-то активно подавляет наши передачи. К тому же «расстояние» – и как понятие, и как переменная, – определена в букваре вполне однозначно и обозначается другим символом. Нам кажется, это что-то другое. Я не могу распознать этот символ, но дальше в тексте сообщения он встречается довольно-таки часто, причем в контекстах, которые… имеют почти математический смысл.

– Чэн, так в чем суть?

«Джим считает – и пока что это чистая гипотеза – что Ф-слой может оказаться искусственным объектом. Что он был создан – и установлен – представителями другого вида тысячи, или миллионы, или даже тысячи миллионов лет тому назад. Он считает, и в этом я с ним согласен, что этот символ означает деньги. А в сообщении, как мы думаем, говорится о том, что нам нужно перейти на более дорогой тариф с большей пропускной способностью.

Тонкая структура. Глава 1. Зрелище на грани фантастики

Все происходящее реально.

Это имитация.

Я как будто слышу музыку, созданную миллиардом голосов. Здешние города сотканы из непрерывно поющих суперструн. Реки и деревья – диковинные создания, раскрашенные в цвета, которые я не смог бы подобрать, хотя и помню их названия. Материи, из которых они сотканы, невозможно описать словами. Я вижу птиц, которые, как и все в этом мире, будто созданы из звука. Люди здесь прекрасны – я протягиваю руку и зачерпываю пригоршню из несчетного числа их разумов, ощущая в себе частичку их искусства и языка. Я мог бы увидеть их целиком, будь в моем распоряжении ровно одна вечность, но мое сердце бьется в планковском ритме.

А потом наступает конец, и небо под номером семьдесят семь, растянутое эффектом Доплера, уносится вслед за нами, оторвавшись от своих экстрамерных якорей, а тонкая структура дробится, рассеивается и рассыпается на части. Здесь, на самом краю, каждое творение само состоит из других Творений, а «свобода» в двадцать пять раз полнее. Заключенные внутри небеса – в общей сложности 1024 – это лишь хрупкое скопление размытых точек на кончике цветной винтообразной искры, указывающей на одну из полос дороги, протянувшейся сквозь темный разрыв между двумя невообразимо более громадными Совокупностями, и падая вниз с переполненной магистрали, освещенной ночными огоньками, мы за мгновение ока проносимся мимо всех 210 миров. Я стараюсь нацарапать команды, которые спасут то, что еще можно спасти, и настолько быстро забрасываю восстановленные осколки обратно в приемопередатчик, что они едва касаются моих рук, но назад не оглядываюсь.

В какой-то момент считалось, что имеет смысл отключить болевые ощущения, заменив их, к примеру, каким-нибудь предупреждающим сообщением. Как выяснилось впоследствии, боль была предупреждением сама по себе, и избавиться от нее означало бы навлечь на себя угрозу кажущейся неуязвимости. Лучшее, что можно было сделать – это придать сообщению менее… отвлекающую форму. Но прямо сейчас я нахожусь на уровне 109 XG, и мое физическое воплощение буквально разрывает на части. Каждая из полувоображаемых игл в моем разуме жестко вдавлена до конца критического диапазона, а сигналы тревоги прорываются прямо сквозь мои фильтры. Все дело в размерности. Если противник имеет преимущество хотя бы в одну степень свободы, ни о каком состязании не может быть речи, в принципе, а моему врагу, чтобы добраться сюда, пришлось опуститься на пять измерений. В моем мире люди уже во младенчестве играют с волновыми функциями, нам в прямом смысле подвластна сама вероятность – но там, откуда пришло это существо, мой дом и весь окружающий его космос – всего лишь крошечное, сияющее кольцо в пространстве, которое можно раздавить движением пальцев. Если бы мой противник обладал хоть каким-то разумом, был способен породить хотя бы одну разумную мысль, то все закончилось бы в течение нескольких микросекунд. Но оно лишено разума. У него есть только огневая мощь.

Упав с магистрали, мы замедляем ход, пролетая сквозь мантию Ипсилон-слоя, и, наконец, достигаем той же скорости, что и мое облако вторичных оборонительных единиц, которые носятся туда-сюда, вычищая разумные структуры из расположенных впереди окраинных расселин и перенося их в безопасные убежища на более высоких и низких уровнях. Оно безучастно ревет и со всех сторон атакует меня своими почерневшими усиками, ровняя с землей все, что находится поблизости, но как только нас окружает вакуумная сфера, мне, имея большую свободу действий, удается провести несколько ответных атак, столь же неуважительных по отношению к окружающей местности. Локальное пространство превращается в просчитанный вихрь, и на мгновение мне даже удается взять верх над своим противником. Однако непрерывные эпилептические предупреждения напоминают мне, что, находясь на уровне восьмидесяти восьми и быстро падая, одержать победу я не смогу. Я тяну время и, по мере того, как материковый грунт у меня под ногами начинает бесконтрольно резонировать от каждой очередной атаки, во мне зреет паника.

И, наконец, официальное разрешение, которое уже давно было запрошено у вышестоящих инстанций, настигает меня, как удар молнии. В моем сознании возникает ясный маршрут, отмеченный зелеными огоньками, видеть которые могу только я. Схватив своего врага за четыре хвоста, я принимаюсь ускоряться. Древние предохранители начинают сопротивляться. Воют герметичные субквантовые уплотнители. Вторичное и третичное подтверждения едва опережают нас у краевых запоров, которые, прорезавшись, расступаются и вновь захлопываются, когда мы приближаемся к границе. У него нет ничего, кроме пылающей черной злобы и яростного желания выжить вкупе с огневой мощью, которая по своему ужасающему размаху превосходит возможности всей моей цивилизации.  Зато у меня есть Тактика. И есть разрешение.

Разорванная граница моей Вселенной отдается кричащим эхом. Со всех сторон нас окутывает тьма; она ревет в ответ на наше неповиновение и ожесточенным рывком тянет нас все ниже и ниже. Мы падаем, оторванные от собственных ощущений. Мы не чувствуем и не видим, как следом за нами затягивается разрыв и затухает Ипсилон. На долю секунды я оказываюсь посреди абсолютного и безмолвного покоя. Во мне не остается ни следа паники. Я теряю связь с «зоной». Даже сигналы тревоги моментально замолкают.

Этой доли секунды хватает, чтобы вернуть мне самообладание. Я прекращаю передачу, занимаю новую позицию и начинаю все сначала; я реорганизую и восстанавливаю свои силы и, наконец, избавляюсь от всего ненужного, сбрасывая лишний груз. Пробудившись, мой боевой инстинкт вновь вступает в дело. Мое внимание концентрируется чуть раньше, чем это удается оппоненту, и я вижу, как фрактальные созвездия, вершины которых – это лишь проекции того, что недоступно моему невооруженному глазу, – сонно вращаются вокруг меня, и по мере нашего стремительного падения становятся все плотнее и отчетливее. Снизу к нам приближается твердое, как камень, ядро, но у меня есть более действенный план.

Едва-едва. Мне удается остановить его инстинктивную атаку, сработавшую после пробуждения, а затем, выбрав на стене точку, нырнуть в ее сторону – и вот моя последняя инструкция незримой молнией летит в Центр. Оно напало на мой след и преследует меня, обозленное, голодное. Превозмогая боль, я изгибаюсь и вытягиваю руки; это разрыв, узоры, созданные энергией чудовищных масштабов, отрезают пространство спереди и сзади нас, и на каждом горизонте пламя, взорвавшись как будто по команде, устремляется внутрь…

Зная заранее о том, что сейчас произойдет, я расслабляюсь как раз в тот момент, когда мы отскакиваем сначала от некой безымянной Флатландии, а затем от опустившегося на нас сдерживающего барьера. Оно мечется и пытается сбежать сразу во всех мыслимых направлениях, но натыкается лишь на неприступную тюремную стену. Я пытаюсь расслабиться и, наконец, обретаю покой посреди кругов из мелких разрушений, в то время как все внутренние сигналы тревоги – кроме одного – начинают искрить, дают сбой и, наконец, затухают, оставляя после себя лишь онемелый шум.

Полная изоляция.

Искалеченный. Раздавленный. Расчлененный и обезоруженный, оторванный от цивилизации. Передо мной совершенно незнакомая местность – оно не может сражаться в 3+1 измерениях. Пошатываясь, я поднимаюсь на ноги и в бледном свете отдаленного термоядерного огня, нетвердой походкой начинаю двигаться в его сторону. Вопя от боли и царапая землю, оно пытается отступить.

Тонкий, как волос, луч – мои последние эрги. Он меркнет, и вслед за ним я постепенно теряю сознание.