Останови мое падение. Глава 5

Первым к их небесному Алькатрасу пристыковался корабль Сюнь, Монал. Пристегнувшись к своей койке, Хэн через оверлей следил за телеметрией судна: завершив стыковку с крутящимися тросами, Монал включил ионные двигатели, чтобы остановить вращение относительно трамплина. Прежде, чем с астероида опустилась люлька, которая должна была доставить пассажиров внутрь их временного жилища, к противоположной от Монала спице пристыковался Чибис.

Приближаясь к трамплину, где оставалось мало свободного места, Хэн всегда нервничал, даже если это ощущение притуплялось чувством удовлетворения от того, что им, наконец-то, удалось достичь середины пути. У навигаторов было предостаточно времени, чтобы оптимально распределить спицы трамплина между кораблями и нужным образом скорректировать моменты их прибытия, но факт, тем не менее оставался фактом: с каждым препятствием, застрявшим между тросами, возможностей для безопасного маневра становилось все меньше.

Бекас, а следом и Кроншнеп пристыковались без каких-либо осложнений. Наблюдая за схематичным изображением трамплина, который, вращаясь, направлялся в сторону Трагопана, Хэн поймал себя за попыткой мысленно экстраполировать движение астероида, представляя неминуемое зацепление корабля и выделенное пространство для стоянки. Втиснуть Базу будет ничуть не сложнее, учитывая, что угол с каждым из двух ближайших соседей составлял целых шестьдесят градусов. Через двадцать минут стресс как рукой снимет, а еще через двадцать он будет сидеть за столом с коллегами и шутить об их долгом интернировании и тяготах удаленного секса в условиях растущей задержки сигналов.

Схема начала мерцать, и поперек ее полей побежали данные о расхождениях между планом шватовки и реальными показаниями датчиков. В канале раздался голос Лэ: «Мы потеряли сцепление! Магниты… нет, магниты все еще держат. Трос оторвался, и вместе с ним часть породы. Мы вырвали кусок астероида.»

Хэн переключился на радиолокационное изображение Трагопана, который падал с Алькатраса вместе с четырехсотметровым куском троса, исполнявшим вокруг корабля кособокие пируэты. Он не мог сказать наверняка, сбился ли Кроншнеп с курса из-за удара троса, но судя по доплеровским пометка на схеме все остальные спицы угрожающе шатались под действием тряски маятников, вызванной сейсмическим возмущением астероида.

– Мы все здесь, – сообщил Шень с Кроншнепа. – Качаемся, как люстра, но повреждений нет. Сюнь?

– Давление внутри трамплина не нарушено, – ответила она. – Мы потеряли один шлюз, но сейчас пробоина изолирована, благодаря переборкам. Лэ, каков твой статус?

– Отключаю магниты, – немногословно отозвался он. Несмотря на то, что и корабль, и трос находились в свободном падении, их совокупная система продолжала вращаться; в случае разрыва связи их бы отбросило в разные стороны, без какой-либо гарантии на то, что отделившиеся части не столкнутся друг с другом. В течение нескольких напряженных секунд Хэн вглядывался в радар, пока Лэ, воспользовавшись ионным двигателем, уводил свой Трагопан от столкновения.

Внимание Хэна резко переключилось на его собственные проблемы. Пара тросов, к к которым должна была прикрепиться База, раскачивалась из стороны в сторону, и хотя радар вполне мог отследить это движение, а навигатор – смоделировать его постепенное затухание, величина неопределенности была настолько велика, что немедленная попытка стыковки лишила бы их всякой гарантии на безопасное завершение маневра. Переварив данные, Хэн сам отдал команду, прежде чем навигатор успел вмешаться и принять решение за него. – Прервать стыковку, – беззвучно произнес он.

Дождавшись подтверждения, что им не грозит столкновение с Алькатрасом, он убрал оверлей и выбрался из страховочной привязи. – План изменился, – сообщил он. – Мы пристыкуемся у следующего трамплина. – Пассажиры готовились к этому сценарию еще в Шанхае и потому прекрасно представляли себе последствия такого решения.

– Почему? – потребовала ответа Дарпана. – Вы же говорили, что мы будем вместе с остальными!

– Возникла проблема с тросами. – В его боком зрении появился флажок; Дарпана запрашивала связь с пассажирами Трагопана. Хэн отклонил запрос. – У нас два часа, так что если хотите, можете ненадолго снять скафандры.

Рохини казалась обеспокоенной, но все-таки обратилась к внучке. – Не поможешь мне выбраться из скафандра, чтобы я смогла обмыться. Хочу немного освежиться – кто знает, на сколько я в нем еще застряну.

Как только Рохини и Дарпана скрылись за дверью санитарного блока, к Хэну обратился Икбал. – Что именно произошло?

Трагопан сорвался с своего троса.

– Кто-нибудь пострадал?

– Нет.

– И как они теперь вернутся на трамплин? – спросила Ахила.

– У них еще остались ионные двигатели. – Хэн избегал смотреть ей в глаза.

– Но ведь на это уйдет целая вечность, – сказала она.

– Несколько дней, – сказал в ответ Хэн. – Они вернутся, но на это потребуется несколько дней.