Вечное пламя

Автор: Грег Иган

Оригинальное название: The Eternal Flame

Год издания: 2012

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Послесловие

Приложение

Единицы измерения
Свет и цвета
Умножение и деление векторов

ОРТОГОНАЛЬНАЯ ВСЕЛЕННАЯ

Автор: Грег Иган

Оригинальное название:
The Orthogonal (2011-2013)

 


Когда Ялде было почти три года, ей поручили отнести своего дедушку в лес, чтобы помочь ему справиться с болезнью.

Слабость и апатия не отпускали Дарио вот уже несколько дней, и он даже отказывался покидать клумбу, в которой спала его семья. Ялде уже доводилось видеть его в таком состоянии, но еще никогда оно не длилось так долго. Ее отец известил поселок, и когда доктор Ливия посетила ферму, чтобы осмотреть Дарио, Ялда вместе со своей двоюродной сестрой Клавдией и двоюродным братом Клавдио осталась рядом, чтобы понаблюдать.

Как следует потыкав и помяв старика при помощи такого количества рук, которым большинство людей не успевало воспользоваться даже в течение дня, доктор Ливия объявила диагноз: «У вас серьезный дефицит света. Местные зерновые культуры практически одноцветные; вашему организму требуется освещение в более широком спектре».

– А о солнечном свете когда-нибудь слышали? – язвительно спросил Дарио.

– В солнечном свете слишком много голубого, – парировала доктор Ливия, – он слишком быстрый, чтобы тело смогло его усвоить. А свет, который дают поля, слишком красный и медлительный. Вам не хватает цветов из середины спектра; человеку в вашем возрасте нужна умбра, гуммигут, шафран, золотарник, нефрит и изумрудная зелень.


Во Вселенной Ялды свет может двигаться с разными скоростями, а его излучение сопровождается выработкой энергии.

На родной планете Ялды растения получают пропитание, излучая в темное ночное небо свой собственный свет.

Еще будучи ребенком Ялда становится свидетелем одного из необычных метеоров, “гремучих звезд”, которые проникают в ее планетарную систему, двигаясь с гигантской, невиданной доселе скоростью. Становится ясно, что ее миру грозит неминуемая опасность – и что спасение от гремучих звезд потребует знаний и технологий, намного опережающих все достижения современной ей цивилизации.

Состоятельным кажется лишь одно решение: если удастся запустить в космос корабль, заставив его двигаться с достаточно большой скоростью, то для его пассажиров путешествие растянется на много поколений, в то время как на самой планете пройдет всего несколько лет. У путешественников появится шанс совершить научные открытия, в которых так нуждается их планета, и вовремя вернуться домой, чтобы предотвратить катастрофу.

Ортогональная Вселенная повествует историю Ялды и ее последователей, пытающихся справиться с рисками, которые таит в себе их долгая миссия, и придать смысл собственному существованию, пока их родная планета находится под угрозой полного уничтожения. Роман включает в себя три части:


Заводная ракета

Автор: Грег Иган

Оригинальное название:
The Clockwork Rocket

Год издания: 2011


Вечное пламя

Автор: Грег Иган

Оригинальное название:
The Eternal Flame

Год издания: 2012

Стрелы времени

Автор: Грег Иган

Оригинальное название:
The Arrows of Time

Год издания: 2013


Комментарии автора

Автор: Грег Иган

Год издания: 2011-2012

Оригинал

Вечное пламя. Послесловие

К началу двадцатого века физики обнаружили целый ряд крайне загадочных явлений – отчасти природного происхождения, а отчасти возникших в результате лабораторных экспериментов – которые невозможно было объяснить в рамках классических законов механики, термодинамики и электромагнетизма. Спектр излучения раскаленного тела выглядел совершенно бессмысленным: на каждую из возможных частот должно было приходиться примерно одно и то же количество энергии, но вместо этого спектр быстро угасал по мере увеличения частоты – это расхождение получило название «ультрафиолетовой катастрофы». И несмотря на то, что атомы, как было доказано, состояли из заряженных частиц – как положительных, так и отрицательных – никто не мог объяснить, почему атомы остаются стабильными, а спектр водорода представляет собой серию строго определенных частот, подчиняющихся простой математической закономерности.

В Ортогональной Вселенной частота света ограничена сверху – из-за этого никакой ультрафиолетовой катастрофы не наблюдается, а спектр, предсказанный классической физикой, лишь немного отличается от своей истинной, квантовомеханической версии. И хотя здесь также имеет место загадка стабильности заряженной материи, не существует прямого аналога водородного атома, который мог бы послужить простейшей испытательной платформой для новой теории. Более того, примитивная электроника, лежащая в основе большинства физических экспериментов в эпоху зарождения квантовой механики в нашем мире, обитателям Ортогональной Вселенной недоступна: сама природа электромагнетизма практически исключает возможность генерации ощутимых и устойчивых электростатических сил на макроскопическом уровне.

У мутнеющих зеркал Карлы, тем не менее, есть параллели и в нашем мире; их ближайшим аналогом является один судьбоносный эксперимент, проведенный на этапе становления квантовой теории – фотоэлектрический эффект. В 1920-х это явление принесло Нобелевскую премию Альберту Эйнштейну за его теоретические изыскания, а также Роберту Милликану – за скрупулезную экспериментальную работу, – несмотря на то, что сам Милликан, по-видимому, пытался эту теорию опровергнуть! Фотоэлектрический эффект заключается в том, что при попадании света той или иной частоты на металлическую поверхность в вакууме из нее вырываются электроны; далее эти электроны можно собрать и измерить количество частиц, испущенных за единицу времени, по величине тока в проводнике. Внезапное прекращение фототока при падении частоты света, попадающего на металлическую поверхность, ниже некоторого критического значения, подтвердило идею о том, что свет может поглощаться и испускаться только дискретными порциями, энергия которых пропорциональна частоте света. Поскольку для извлечения электрона из поверхности металла требовалось определенное количество энергии, образование тока было возможно только в том случае, когда необходимым минимумом энергии обладал каждый отдельный фотон, или квант света.

В Ортогональной версии дело обстоит несколько иначе: поверхность не приобретает энергию за счет поглощения света, а сама испускает свет под действием падающего на нее излучения, что дополнительно сопровождается выработкой обычной энергии. Кроме того, для преодоления разрыва между связанным и свободным светородом, требуется больше одного кванта света, так как при меньшем интервале вещество бы потеряло стабильность.

Не имея в своем распоряжении электроники, Карла может наблюдать только сам процесс помутнения в сочетании с эффектом рассеивания света на светородах, испущенных в вакууме. Неожиданное поведение свободных светородов при взаимодействии со светом перекликается с другим знаменательным экспериментом из нашей Вселенной, в ходе которого Артур Комптон обнаружил, что рентгеновские лучи, рассеиваемые свободными электронами в графите, проявляют характерные свойства частиц.

У ученых Ортогональной Вселенной – несмотря на все трудности, с которыми им приходится иметь дело – все-таки есть одно преимущество: оказывается, математика квантовомеханического спина вписывается в элегантную геометрическую систему, на исследование которой у них были веские основания задолго до открытия самой квантовой механики. В их Вселенной четырехмерные векторы естественным образом отождествляются с числовой системой, которую мы называем кватернионами (за более подробными объяснениями обращайтесь к приложению 3). Примечательно то, что кватернионы можно использовать и для описания объектов, известных нам как спиноры; они соответствуют таким частицам, как электроны – если речь идет о нашем мире, – либо светороды – в случае Ортогональной Вселенной. Наличие готовой математической системы, способной охватить как векторы, так и спиноры, дает возможность существенно сократить путь к тем догадкам, на которые в истории нашей квантовой механики ушли многие годы. Этим озарением я обязан Джону Баэсу, который объяснил мне, как спиноры можно представить в терминах кватернионов.

Хотя в романе и не упоминается слово «магнетизм», в идеях Патриции по поводу выравнивания светородных спинов в твердом теле многие читатели узнают явление, очень похожее на образование постоянного магнита. В Ортогональной Вселенной невозможно добиться единого направления магнитных сил на макроскопических расстояниях (в этом отношении они аналогичны силам электростатического взаимодействия), поэтому магнетизм не входит в число явлений,  знакомых жителям этого мира с давних времен. Но, как это ни удивительно, открытые Патрицией квантовые нюансы, контролирующие параллельную ориентацию спинов, в нашей Вселенной играют даже более важную роль в возникновении постоянных магнитов, чем во Вселенной самой Патриции! В соответствии с правилами нашей физики магнитные взаимодействия между вращающимися электронами побуждают их расположить свои спины противоположно друг другу, скомпенсировав тем самым свои магнитные поля, и лишь благодаря квантовому эффекту, известному как “обменное взаимодействие” – в основе которого лежит зависимость среднего расстояния между электронами, а следовательно, и средней силы их электростатического отталкивания от тех или иных комбинаций спина – такие вещества, как железо, способны удерживать внутри себя сильные магнитные поля.

«Оптические тела», упоминаемые в романе, вероятно, напомнят читателю «оптические решетки», которые в реальном мире применяются исследователями для захвата и изучения атомов при сверхнизких температурах – однако в действительности эти системы существенно отличаются друг от друга. В Ортогональной Вселенной ямы и пики светового электрического поля можно заставить двигаться достаточно медленно, чтобы заряженные частицы оказались заперты в его энергетических ямах и стали двигаться вместе со светом. С помощью комбинации трех световых пучков этому «энергетическому ландшафту» можно придать такую форму, чтобы запертые в ямах частицы были ограничены по всем трем измерениям.

В нашей Вселенной это невозможно: заряженные частицы никогда не смогут угнаться за движущейся световой волной; в условиях же стоячей волны – когда интенсивность света образует в пространстве некую устойчивую картину – электрическое поле продолжает осциллировать во времени – при этом каждая яма превращается в пик, и наоборот, сотни триллионов раз в секунду. Тем не менее, хотя оптическая решетка неспособна поймать запереть заряженные частицы в своем электрическом поле, она может оказывать более тонкие воздействия. Эти воздействия связаны не с направлением электрического поля, а с интенсивностью света, благодаря чему они сохраняют постоянное направление с течением времени и могут использоваться для захвата электрически нейтральных атомов.

Дополнительные материалы к роману можно найти на сайте www.gregegan.net.

Вечное пламя. Приложение 3. Умножение и деление векторов

Путешественники Бесподобной придумали способ умножения и деления четырехмерных векторов, позволяющий построить на их основе полноценную числовую систему, похожую на более знакомые нам вещественные и комплексные числа. В нашей культуре эта система носит название кватернионов и была открыта Уильямом Гамильтоном в 1843 г. Подобно тому, как вещественные числа образуют одномерную прямую, а комплексные числа – двумерную плоскость, кватернионы формируют четырехмерное пространство, что делает их идеальной числовой системой для описания геометрии в четырех измерениях. В нашей Вселенной полноценное использование кватернионов невозможно в силу принципиального отличия между временем и пространством, однако в Ортогональной Вселенной геометрия 4-пространства и арифметика кватернионов органично сочетаются друг с другом.

В том варианте, который применяется жителями Бесподобной, главные направления четырехмерного пространства-времени называются Восток, Север, Верх и Будущее, а соответствующие им противоположные направления – Запад, Юг, Низ и Прошлое. Будущее играет роль единицы: при умножении или делении произвольного вектора на Будущее он не меняется. При возведении в квадрат любого из трех других главных направлений – Восток, Север и Верх – всегда получается Прошлое, или минус единица, поэтому в данной числовой системе существуют три независимых квадратных корня из минус единицы; для сравнения, в системе комплексных чисел такой корень всего один – это i. (Разумеется, что при возведении в квадрат противоположных направлений – Запад, Юг и Низ – также получается Прошлое по аналогии с тем, как в системе комплексных чисел квадрат –i также равен –1, однако эти направления не считаются независимыми квадратными корнями).

Умножение в данной системе не обладает свойством коммутативности: a × b, вообще говоря, не совпадает с b × a.

Таблица умножения векторов
× Восток Север Верх Будущее
Восток Прошлое Верх Юг Восток
Север Низ Прошлое Восток Север
Верх Север Запад Прошлое Верх
Будущее Восток Север Верх Будущее
Таблица деления векторов
/ Восток Север Верх Будущее
Восток Будущее Низ Север Восток
Север Верх Будущее Запад Север
Верх Юг Восток Будущее Верх
Будущее Запад Юг Низ Будущее

Каждому ненулевому вектору v соответствует обратный вектор, обозначаемый v-1, и удовлетворяющий следующему соотношению:

v × v-1 = v-1 × v = Будущее

Так, Восток-1 = Запад, Север-1 = Юг, Верх-1 = Низ, а Будущее-1 = Будущее. В первых трех случаях обратный вектор совпадает с противоположным, но в общем случае это неверно.

Векторное частное w / v определяется как результат умножения (справа) на v-1 :

Поскольку умножение не обладает свойством коммутативности, при вычислении обратного вектора или частного двух векторов необходимо внимательно следить за порядком аргументов. Обращение произведения двух векторов меняет их порядок на противоположный:

(v × w)-1 = w-1× v-1

Перемена мест сомножителей гарантирует, что исходные векторы будут взяты в надлежащем порядке и дадут в итоге результат, равный Будущему.

(v × w)-1 × (w-1× v-1) = v × Будущее × v-1 = Будущее

(w-1× v-1) × (v × w)-1w-1 × Будущее × w = Будущее

Аналогичным образом порядок меняется и при делении на произведение векторов:

u / (v × w) = u × (v × w)-1 = u × w-1× v-1 = (u / w) / v

Хотя в таблицах умножения и деления приведены только результаты для четырех главных векторов, эти операции применимы к любым векторам (исключение составляет деление на нулевой вектор). В общем случае произвольный вектор можно представить в виде суммы векторов, кратных четырем главным направлениям:

v = a ∙ Восток + b ∙ Север + c ∙ Верх + d ∙ Будущее

Здесь a, b, c, d  – вещественные числа, которые могут быть положительными, отрицательными или равными нулю. Определим теперь еще один вектор w, используя другой набор вещественных чисел A, B, C, D:

w = A ∙ Восток + B ∙ Север + C ∙ Верх + D ∙ Будущее

Для умножения v и w мы можем воспользоваться правилами обычной алгебры, принимая во внимание порядок сомножителей:

v × w =
= (a ∙ Восток + b ∙ Север + c ∙ Верх + d ∙ Будущее) ×
× (A ∙ Восток + B ∙ Север + C ∙ Верх + D ∙ Будущее) =
= aA∙ Восток × Восток + aB∙ Восток × Север +
+ aC∙ Восток × Верх + aD∙ Восток × Будущее +
+ bA∙ Север × Восток + bB∙ Север × Север +
+ bC∙ Север × Верх + bD∙ Север × Будущее +
+ cA∙ Верх × Восток + cB∙ Верх × Север +
+ cC∙ Верх × Верх + cD∙ Верх × Будущее +
+ dA∙ Будущее × Восток + dB∙ Будущее × Север +
+ dC∙ Будущее × Верх + dD∙ Будущее × Будущее =
= (aD + bC – cB + dA) ∙ Восток +
+ (–aC + bD + cA + dB) ∙ Север +
+ (aB – bA + cD + dC) ∙ Верх +
+ (–aA – bB – cC + dD) ∙ Будущее

Длину вектора можно определить с помощью четырехмерного аналога теоремы Пифагора. Для обозначения длины вектора v мы будем использовать запись |v|. Через компоненты четырех главных направлений она выражается следующим образом:

|v|2 = a2 + b2 + c2 + d2

При умножении двух векторов длина их произведения совпадает с произведением длин сомножителей:

|v × w| = |v||w|

Для заданного вектора v часто полезным оказывается понятие сопряженного вектора, который мы будем обозначать v* и определять как вектор, компоненты которого по трем пространственным направлениям противоположны соответствующим компонентам v, а временная компонента совпадает с временной компонентой v:

v* = – a ∙ Восток – b ∙ Север – c ∙ Верх + d ∙ Будущее

Умножение исходного вектора на сопряженный к нему дает очень простой результат:

v × v* = (a2 + b2 + c2 + d2) Будущее = |v|2 Будущее

Поскольку Будущее в этой числовой системе играет роль единицы, то для вектора v единичной длины сопряженный вектор v* будет совпадать с обратным v-1. Если же длина вектора v отлична от единицы, то обратный вектор также можно выразить через сопряженный, разделив последний на квадрат длины:

v-1 = v* / |v|2

В силу этой тесной взаимосвязи между сопряженным и обратным векторами нетрудно увидеть, что при вычислении сопряженного произведения их порядок нужно поменять на противоположный так же, как и в случае с делением:

(v × w)* = w*× v*

Спроецировав на направление Будущее произведение вектора v и сопряженного вектора w*, можно получить полезную информацию о геометрических свойствах векторов v и w:

Проекция v × w* на Будущее = aA + bB + cC + dD = |v||w| cos (угол между v и w)

Величина, стоящая в правой части первого равенства, и представляющая собой сумму произведений четырех компонент (a, b, c, d) вектора v на соответствующие компоненты (A, B, C, D) вектора w, называется скалярным произведением векторов v и w. Как показывает второе равенство, скалярное произведение зависит только от длина векторов и угла между ними.

Любой поворот четырехмерного пространства можно описать парой фиксированных векторов g и h, причем для осуществления поворота заданный вектор нужно умножить слева на g, а затем поделить справа на h. Иначе говоря, поворот вектора  выражается так:

v → g × v / h

Так, поворот, меняющий местами Север и Юг, а также Будущее и Прошлое, оставляя неизменными все векторы, перпендикулярные этой четверке, можно описать с помощью пары g = Юг, h = Север. Как доказать, что эта операция действительно является поворотом? Во-первых, она, как легко убедиться, не меняет длину вектора v, поскольку |g| = |h| = |h-1| = 1 и

|g × v / h| = |g||v||h-1| = |v|

Кроме того, мы можем выяснить, как та же самая операция, примененная к двум векторам, влияет на угол между ними, применив ее к v × w*:

v → g × v / h
w → g × w / h

v × w* → (g × v / h× (g × w / h)* =
= g × v × h-1 × (g × w × h-1)* =
= g × v × h-1 × h × w* × g-1 =
= g × (v × w*) × g-1

Поскольку g × Будущее / g = Будущее, то эта операция не меняет проекцию  на вектор Будущее. А так как данная проекция определяет угол между v и w – вместе с их длинами, которые, как нам уже известно, остаются неизменными, – то неизменным остается и этот угол.

Все повороты, ограниченные тремя пространственными измерениями, можно описать как частный случай исходной формулы, положив в ней h = g:

v → g × v / g

Например, повороту на 1800 в горизонтальной (Север-Восток) плоскости соответствует g = Верх.

Два других особых случая вращения достигаются при h = Будущее, то есть умножении слева на g:

v → g × v

и g = Будущее, при котором поворот сводится к делению на h:

v → v / h

Обе операции всегда осуществляют поворот сразу в двух ортогональных плоскостях – причем на один и тот же угол. Например, при умножении слева на Восток происходит поворот на 900 как в плоскости Будущее-Восток, так и в плоскости Север-Верх.

Рассмотрим поворот, который описывается величинами g и h, преобразующими векторы в соответствии со стандартной формулой:

v → g × v / h

Существуют еще две разновидности геометрических объектов, которые описываются с помощью кватернионов, но при этом не являются векторами, поскольку при том же самом повороте подчиняются другим правилам преобразования:

l → g × l
r → h × r

Эти любопытные объекты называются «спинорами»: l – «левым», а r – «правым». В нашем мире математика спиноров не так проста, как в случае Ортогональной Вселенной, но обе математические системы, тем не менее, довольно похожи, а спиноры и в той, и в другой Вселенной играют ключевую роль при описании поведения некоторых фундаментальных частиц в процессе поворота.

Вечное пламя. Глава 44

Карло проснулся голодным, но буфет отпирать не стал. Он постарался как можно быстрее покинуть свою каюту, зная, что промедление могло обернуться соблазном нарушить сложившийся распорядок дня.

До входа в обсерваторию он добрался на несколько курантов раньше срока, но Карла уже ждала его на месте.

– Я думал, ты будешь снаружи – заниматься предстартовой проверкой, – сказал он.

Карлу позабавили его слова. – Если что-нибудь сломается после всех тех проверок, которые мы уже провели, то теперь заниматься починкой уже слишком поздно. Сегодня я просто заводила пружины и устанавливала время запуска – не более того.

Судя по голосу, Карла чувствовала себя спокойнее, чем он сам, а тревожась от ее лица, он бы ей ничем не помог. Расширив глаза, он подал ей руку. – В таком случае – идем?

На невесомой платформе обсерватории специально для этого случая протянули сетку из опорных веревок, но пока что здесь были только Патриция и ее дочь. Когда они подошли ближе, Карло поздоровался.

– Наконец-то, важный день! – с восторгом воскликнул он.

– Я уже три склянки не сплю, – с гордостью ответила Леония.

– Что правда, то правда, – посетовала Патриция.

– Я тоже плохо спал, – сказал Карло. – Не каждый день выпадает шанс увидеть ракету нового типа.

Следующим появился Онесто, архивариус. Он по пятам ходил за Карлой и Патрицией с того самого момента, как они начали работу над проектом, записывая каждый их шаг.

– Прибыл официальный свидетель исторического события, – поддразнивая его, сказал Карло. – Он посетил нас, чтобы запечатлеть этот момент для будущих поколений.

– В этом смысле мое присутствие совершенно излишне, – сказал Онесто. – Уверен, что рассказать о том, что произошло, смогут все присутствующие.

– Но ты сделаешь это более профессионально, – признал Карло.

– Возможно, – сказал Онесто. – Жаль только, что я не стал вашей тенью раньше. По чистой случайности мне доводилось принимать участие в ваших первых обсуждениях, но самые важные обошли меня стороной.

– Мы же рассказали тебе все, что помнили! – воскликнула Карла.

– Вот именно, – с грустью согласился Онесто. – После того, как ваши слова были подчищены, отредактированы и прошли цензуру. Я вас не виню, но так уж устроена наша память.

– А разве это важно? – удивилась Патриция. – Действенные методики будут повторяться, доказанные нами результаты будут снова и снова вкладываться в головы нового поколения. Разве кому-то обязательно знать, сколько промахов мы совершили, прежде чем достигли цели?

– Представь, что через дюжину поколений волновая механика будет снабжать энергией каждую машину и все до единого будут воспринимать ее как должное. Ты действительно хочешь, чтобы люди думали, будто она упала с неба, в готовом виде – при том, что в действительности своим благоденствием они обязаны самому мощному в истории локомотиву перемен – людям, которые спорят о науке?

На платформе появились Ассунто и Ромоло – в прошлом Карлины начальник и ученик; за ними последовали Тамара с Эрминией, а затем и Ада со своим ко и дочерью Амелией. Пока Карла предавалась воспоминаниям вместе с Адой, Ромоло взахлеб беседовал с Карло о своем последнем путешествии к Объекту. Похоже, он нисколько не обижался на своих коллег, отодвинувших его работу на второй план.

– Скоро мы будем проверять теорию светородного поля с точностью единица на гросс в четвертой степени! – с восхищением заявил он.

– Впечатляет. – Карло отметил про себя, что надо бы просить у Карлы, правда ли это, или Ромоло просто преувеличил в порыве энтузиазма.

За полкуранта до запуска на платформу вошла шеренга из двенадцати Советников, и вся праздная беседа сошла на нет. Советник Массимо выступил с речью, в которой поздравил Карлу и Патрицию, отметив проявленную ими настойчивость, но вместе с тем подстраховавшись на случай, если что-то пойдет не так.

Когда Массимо закончил, Леония взяла на себя обязанность начать обратный отсчет до запуска. Вскоре к ней стали присоединяться все остальные. Карло заметил Карлу и подобрался поближе к ней.

– Так где, ты говоришь, это самое «устройство отдачи»? – шутя, спросил он.

Она указала на кубическую конструкцию примерно в поступь шириной, которая располагалась снаружи купола, занимая платформу наверху короткого шеста.

– И ты надеешься, что мы поверим, будто эта штука будет ускоряться до скончания веков?

– Пока не перегреется, – ответила Карла. – Если повезет, ее хватит на полгода.

– Три! – завопила Леония, которой не терпелось перекричать всех, кто ей помогал. – Два! Один!

Карло увидел, как из шасси вырвался бело-голубой свет – яркий, но по своей силе и близко не похожий на яростный выхлоп соляритового двигателя. Немного топлива сжигалось и в этой ракете, но оно не использовалось для создания тяги. Испускаемый свет служил затравкой для удивительного устройства Карлы – кристалла, энергетические уровни которого были тончайшим образом разделены под действием его собственного регулярного, поляризованного светового поля. Несмотря на все объяснения принципов его работы, несмотря на все лабораторные испытания, свидетелем которых был сам Карло, какая-то его часть, говоря начистоту, все равно отказывалась верить в то, что лампа, запертая в ящике, умела летать.

И все же ракета с дерзким названием Вечное пламя, устремилась вверх, проскользнув мимо платформы, не дававшей ей улететь в космос под действием слабого центробежного усилия Бесподобной, и перелетев через край, мучительно медленно вырвалась в пустоту. Выхлоп ракеты представлял собой когерентный пучок ультрафиолетового излучения, поэтому невооруженным глазом увидеть можно было только проникавший наружу свет ее лампы. С одной стороны, Карло наполняли восторженные чувства триумфа и гордости, с другой – в голову лезли неподобающие мысли о том, как легко можно было добиться тех же результатов с помощью небольшого потайного баллона, заполненного сжатым воздухом.

Когда ракета, наконец, поднялась над куполом, на платформе раздались овации. Чтобы подняться на вдвое большую высоту, ей, по-видимому, потребовалось меньше половины первоначального времени. Леония стала приставать к Тамаре, чтобы та позволила ей посмотреть на ракету в телескоп; когда она добилась своего, ее просьба обрела смысл: Карло едва мог различить ракету невооруженным взглядом. Когда подошла его очередь заглянуть в телескоп, Тамара установила флуоресцентный УФ-фильтр – и основание удаляющейся ракеты превратилось в ослепительный круг. Если бы пучок лучей не был направлен на одну из боковых сторон купола, он был бы ярким до рези в глазах.

Вторым с речью выступил Советник Просперо, который напомнил всем, что всегда был против присутствия ортогональной материи на борту Бесподобной и одобрительно отозвался об многообещающем свидетельстве в пользу того факта, что в скором времени эта опасная стратегия окажется совершенно излишней. Карло подумал о Сильвано – надо бы и навестить своего друга. Теперь, потеряв свой высокий пост после очередных выборов, он наверняка стал бы куда более приятным собеседником.

Патриция разносила еду, но Карло тактично обходила стороной. Он уже привык видеть ее рядом с Карлой: одну после родов, другую – в состоянии поста, и разница в их размерах уже не казалась ему чем-то странным. Но закрыть глаза на такое количество женщин, которые свободно ели у всех на виду, было непросто. Проснувшись ночью от мучившего его голода, Карло мог напомнить себе о том бремени, которое он делил со своей ко; сложнее было справиться с напоминанием о том, что это бремя само по себе было совершенно излишним.

К вечеру празднества пошли на убыль. Один за другим, гости уходили, поздравив на прощание экспериментаторов. Леония, пристегнутая страховочными ремнями, сидела у телескопа, неустанно проверяя и перепроверяя движение ракеты.

Карла подошла к нему. – Я ухожу, – сказала она. – Может, пройдемся вместе?

– Не вопрос. – Карло попрощался с остальными и пощекотал Леонию, пока она не отодвинулась в сторону и не дала ему в последний раз взглянуть на Вечное пламя.

В коридоре Карла погрузилась в меланхоличные раздумья.

– Сколько, по-твоему, уйдет времени, чтобы повторить это в большем масштабе? – спросил он. – Чтобы довести до размера двигателя?

– Дюжина лет, как минимум, – сказала она. – Может быть, даже вдвое больше.

На столь пугающие временные рамки ей случалось намекать и раньше, но Карло это не убедило. – Ты слишком долго вымаливала нужные ресурсы, и в итоге стала пессимисткой. Но все это изменится – теперь ты как-никак любимица Совета.

Карла зажужжала. – Каким бы великодушным ни был Совет, речь идет о таком количестве спин-поляризованного хрусталита, которым можно было бы покрыть все подножие горы. У нас даже обычного хрусталита столько не наберется – вне зависимости от разновидностей. Придется найти способы его производства.

– Я знаю. Но стоит лишь взяться за дело, – предсказал Карло, – как появляются и новые идеи, и новые хитрости, и новые улучшения. Ведь так всегда бывает, разве нет?

– Надеюсь, ты прав, – сказала она. – Может быть, двигатели построят при жизни Леонии. В ее поколении, если все пойдет гладко.

Они добрались до каюты Карло.

– Не хочешь меня пригласить? – спросила она.

Теперь он был напуган. – А есть повод?

Карла положила руку ему на плечо. – Я получила от жизни все, чего хотела. Я довела до конца все дела, какие только надеялась завершить. Теперь пришло время родиться нашим детям – пока ты еще не слишком стар. Разве ты не хочешь увидеть наших внуков?

Карло ощутил в своем теле дрожь. – Меня это не волнует. Я не хочу тебя потерять.

– А я не хочу, чтобы меня постигла участь мужчин, – сказала она. – Со мной это чуть не произошло – там, у Объекта. Я не хочу, чтобы моя жизнь закончилась вот так.

– Если бы ты увидела свою дочь, смириться было бы проще. Именно это облегчает жизнь мужчинам. Тебе надо поговорить с Патрицией! Она тебе все объяснит!

Карла была непреклонна. – Ты ведь знаешь, что это решение я приняла давным-давно.

– Так передумай, – умолял он. Решив разделить с ней пост, он убеждал себя в том, что это ослабит ее решимость: позволив себе есть чуть больше, она бы стала на шаг ближе к Патриции, и смогла бы мыслить достаточно трезво, чтобы почувствовать зависть – от того, что ее концентрация все еще недостаточно хороша.

– Не могу, – сказала Карла. – Это не по мне. Именно так я все представляла с самого детства.

– Потому что не знала, что у тебя будет выбор! – Карло вздрогнул. – Ради чего я тогда сражался, если не ради этого выбора? – в сердцах добавил он.

Карла сжала его плечо. – И теперь я делаю этот выбор. Ты не потратил время впустую. Возможно, наша дочь поступит иначе.

Она распахнула дверь и перебралась внутрь каюты. Карло цеплялся за веревку в коридоре, раздумывая, как она поступит, если он просто сбежит. Он не верил, что она перестала принимать холин; она бы постаралась убедить его, не прибегая к таким топорным угрозам. Но если он все время будет отвечать ей отказом – череда за чередой, год за годом – Карла без особых проблем сможет найти ему замену.

Именно так я все представляла с самого детства. Эти слова были в равной степени верны и для него самого. И если отбросить ту часть сознания, которая понимала, как много возможностей остаются позади, то хотелось ему лишь одного – поддаться мучавшей его боли и удовлетворить это страстное и восхитительное желание.

Карла появилась в дверях.

– Иди в постель, – сказала она. – Нам стоит отложить это до завтра. Можем просто провести вместе эту ночь, а что будет утром – увидим.

Вечное пламя. Глава 43

Тамара очнулась от боли. Началось все с состояния стихийной паники, ощущения травмы – настолько острого, что затмевало собой любые представления о форме ее тела; но по мере того, как это чувство проникало в ее сознание, оно принимало очертания тревожной стесненности в районе живота – как будто некое гигантское существо схватило ее тело и попыталось перекусить его пополам.

Попыталось и, вероятно, достигло своей цели.

Она открыла глаза. Ада держалась за веревку рядом с ее постелью.

– Сколько я проспала? – спросила у нее Тамара.

– Примерно сутки. Как себя чувствуешь?

– Так себе. – Она попыталась прочесть выражение лица Ады. – Что случилось?

– У тебя дочь, и у нее все хорошо, – обнадежила ее Ада. – Хочешь, я ее тебе принесу?

– Нет! – Узнав об исходе операции, Тамара ощутила добросовестное облегчение, будто только что узнала, как незнакомый ей человек пережил встречу со смертью – однако мысль о предстоящей встрече с существом, вырвавшимся из ее тела, приводила Тамару в ужас.  – Не сейчас, – добавила она, испугавшись, что Ада могла прочитать ее мысли. – Я все еще слишком слаба.

Она опустила глаза на свое тело. Перед началом процедуры она втянула все конечности и теперь не могла даже представить, чтобы у нее нашлись силы для исправления ситуации. Ее туловище, причудливо сужавшееся на манер клина, было искрещено швами, которыми начинались посередине груди.

– Ты голодна? – спросила Ада. – Аманда сказала, что тебе следует есть как можно больше.

Тамара просто умирала с голоду. – У меня нет рук, – сказала она.

– Я могу помочь. – Ада достала каравай из буфета рядом с постелью.

Глотать было больно, но Тамара проявила настойчивость. Доев каравай, она почувствовала, как ее живот сводят судороги и как напрягаются швы, но заставила себя удержать пищу внутри.

– Я пропустила какие-нибудь новости? – спросила она.

– Мне кажется, твоя дочь вне конкуренции, – ответила Ада.

– Люди об этом знают? Это больше не тайна?

– Да, никакой тайны, – сухо ответила Ада.

Тамару накрыло внезапное чувство страха. – И что? Мы на осадном положении?

– Снаружи постоянно толпится народ, – сказала Ада. – Чтобы принести подарки ребенку и пожелать тебе всего наилучшего.

Тамара не смогла понять, есть ли в ее словах сарказм. – Ты серьезно?

 – Абсолютно, – ответила Ада. – Советников пока не было, но это лишь вопрос времени – иначе и быть не может.

Тамару охватила дрожь. Ей следовало радоваться, но она ощущала лишь боль и смятение.

– С тобой все будет в порядке, – сказала Ада.


Тамара погрузилась в сон. Открыв глаза, она сверилась с часами, которые стояли у ее постели. Прошло три склянки.

Аду сменила Патриция. – Вы не голодны? – спросила она. И прежде, чем Тамара успела ответить, Патриция уже протягивала ей каравай.

Тамару мучил голод, но это было неправильно. – Я уже поела, недавно.

– Правила изменились, – сказала Патриция. – Теперь вам голодать не нужно – особенно вам и особенно сейчас.

– Разве? – Какой бы разумной ни была эта мысль, отказ от привычек, выработанных на протяжении всей жизни, по-прежнему вызывал со стороны Тамары сопротивление. – А я-то надеялась, что уже навсегда распрощалась со всей этой массой.

Патриция приблизила каравай к ее рту. – Нет, дай-ка я… – сказала Тамара. Она закрыла глаза и представила, как из ее плеч вырастают две руки, но попытка оказалась тщетной.

Смирившись, она позволила Патриции себя покормить. Она потеряла немало плоти, и не могла рассчитывать на то, что сразу же окажется в добром здравии. Но что, если лучше не станет?

– А теперь не хотите увидеть ребенка?

Тамара задумалась. Эта мысль больше не вызывала в ней отторжения, но ведь она даже не сможет взять свою дочь на руки. – Не знаю.

– Вы уже решили, как ее назовете?

– Пока нет.

– Как насчет Ялды? – предложила Патриция.

Тамара зажужжала, против своей воли, отчего у нее разболелись швы. – Тебе не хватает мятежей? – С момента запуска еще никто не дерзнул дать своему ребенку имя Ялды. Используй она его для подобной цели, и это стало бы мощнейшей провокацией, на которую они только были способны – не считая рождения самого ребенка.

– Возможно, вам стоит ее вначале увидеть, – решила Патриция. Прежде, чем Тамара успела ответить, она скользнула за занавеску и исчезла в наружной комнате.

Рана Тамары заныла, вызвав в ней некое ощущение преждевременного опасения – как если бы своенравная плоть, причинившая ей столько вреда, по возвращении могла снова разодрать ей кожу. Она была искалечена, она была обессилена, она не была готова.

Патриция откинула занавеску своей головой: одной рукой она держалась за веревку, а в другой несла ребенка. – Забрать ее у остальных было не так-то просто, – недовольно сказала она. – Но возможно, вам удастся на какое-то время отвадить конкурентов.

Тамара глазела на ребенка. Ее дочь с некоторым интересом и безо всякого страха глазела на нее в ответ.

– Не очень-то она похожа на древесника, – заметила Патриция.

– Нельзя же получить все сразу, – сказала Тамара.

Патриция подошла ближе. Она положила младенца Тамаре на грудь, но осталась рядом, готовая схватить ребенка, если тот соскользнет. Девочка положила одну руку Тамаре на плечо, а другой потрогала ее лицо.

Почти не раздумывая, Тамара отрастила две руки. Девочку это, похоже сильно удивило, несмотря на то, что совсем недавно этот фокус, скорее всего, удался и ей самой. Она зажужжала и обвила своей рукой руку Тамары.

– Что скажете? – не унималась Патриция.

– Эрминия, – решила Тамара.

– В честь вашей матери? – Обдумав этот выбор, Патриция выразила свое одобрение. – А почему бы и нет? Возможно, вам выпала последняя возможность сделать это, не вызывая никакой путаницы.

– Мне всегда говорили, что материнская плоть дана мне взаймы, – сказала Тамара. Она обвила палец вокруг запястья Эрминии. – Она прекрасна. – Она чувствовала самую обыкновенную нежность, которую в ней мог бы вызвать любой другой ребенок – не больше и не меньше. Смогла бы она научиться оберегать ее столь же ревностно, как любой отец – позволяя вместе с тем плоти Эрминии оставаться собственностью самой Эрминии, а не наследством, переданным ей на ответственное хранение?

– Надеюсь, вы нам ее вернете, – сказала Патриция. – Иначе тетушки и дядюшки снаружи поднимут бунт.

– Думаю, мне надо вернуться ко сну.

Эрминия обнаружила Тамарины швы и пыталась их вскрыть; Патриция наклонилась и бережно сняла ее с матери.


– Ей ничего не угрожает? – с тревогой спросила Тамара. Эрминия цеплялась за ее грудь, беспечно сплевывая пищу ей на плечо.

– А разве можно знать это наперед? – без обиняков ответила Аманда. – Может быть, все эти доброжелатели только притворяются, что они на твоей стороне? А может быть, это относится только к некоторым из них. Но уходить тебя никто не заставляет; можешь оставаться здесь вместе со своей дочерью, сколько душе угодно. Если хочешь, я поменяюсь с тобой каютами.

– Если вы выйдете наружу, то по каждую сторону от вас будут люди, которым вы доверяете, – сказала Патриция. – Но если хотите, мы можем пускать сюда свидетелей по одному за раз, а они уже расскажут обо всем своим друзьям. При любом раскладе в день голосования будут и убежденные, и скептики.

– Я не хочу жить здесь, как пленница, – сказала Тамара. Она окинула взглядом комнату, посмотрела на своих друзей, на скучившихся у входа телохранителей. Может статься, что Эрминии опасность будет грозить всю ее жизнь, но самую лучшую защиту она получит после того, как потеряет свою уникальность, а затем и вовсе перестанет быть чем-то необычным. Если на первых порах ей придется сыграть роль своеобразного политического маскота – чтобы у этих перемен появились хоть какие-то шансы воплотиться в жизнь – то планировать иное развитие событий было уже слишком поздно.

Она повернулась к Аманде. – Спасибо за предложение и за твое гостеприимство. Но я думаю, мне пора возвращаться домой.

Амандо и Макарио вышли первыми, чтобы попросить людей снаружи немного расступиться. Тамара слышала возбужденный гомон, который распространялся по толпе вслед за осознанием новости. Спустя какое-то время Амандо вернулся. – Мы не можем заранее расчистить весь маршрут, – сказал он. – Но, думаю, для начала этого будет достаточно.

Сначала в коридор выбрались мужчины; за ними следовали четверо женщин, входивших в диверсионную группу вместе с Тамарой. Сжимая свою дочь, Тамара приблизилась к выходу и выбралась наружу. Стараясь не обращать внимания на своих защитников, она увидела людей, выстроившихся вдоль стен – их вереница уходила вдаль, где терялась из вида за изгибом коридора.

Кто-то рядом с ней заметил Эрминию. – Это тот самый ребенок, – тихо сказала женщина своей подруге. Тамара встретилась с ней взглядом; женщина слегка наклонила голову в знак ни к чему не обязывающего приветствия.

Ада прикоснулась к плечу Тамары. – Займи центральную веревку; я буду впереди, Карла сзади, а Патриция с Макарией – по бокам.

– Хорошо.

Пять женщин заняли свои места, после чего их ряды пополнили Аддо с Пио и Амандо с Макарио. Тамара гадала, как долго ей придется вот так передвигаться. Еще пару дней? Или пару лет?

Группа начала движение по коридору. Тамара бережно держала Эрминию в правой верхней руке, используя оставшиеся три, чтобы крепко держаться за веревку, не теряя равновесия. Присутствие всех этих незнакомцев, судя по всему, не тревожило ребенка; девочка глазела на Тамару и наобум корчила рожи, останавливаясь только в том случае, когда выбранная ею цель подражала ей в ответ или отвечала радостным жужжанием.

Склонив лицо к своей дочери, Тамара могла задним зрением следить за встречными прохожими. Она боялась, что даже самые доброжелательные из них, желая познакомиться с Эрминией, могут подойти слишком близко, что грозило опасным столкновением. Но все держались на почтительном расстоянии, пристально наблюдая за приближением матери с дочерью, тихо беседовавших друг с другом.

В толпе было и несколько мужчин, но даже если они испытывали неприязнь, то хорошо ее скрывали: лица большинства из них расцветали, стоило им увидеть ребенка. Никакой опасности – за исключением плотности самой толпы – Тамара не ощущала; любого человека, который попытался бы броситься на нее из этой толпы приверженцев, схватили бы задолго до того, как он успел встретиться с ее официальными телохранителями. Необходимость быть частью этого представления вызывала странные и обескураживающие чувства, но Тамара не боялась.

Когда группа приблизилась к первому повороту, Тамара заметила Эрминио и Тамаро. Она скользнула по ним взглядом, сделав вид, что их не узнала. Несмотря на их каменные лица, Тамара могла представить, насколько они были вне себя. Она сосредоточила внимание на своей дочери и изо всех сил постаралась не выдавать каких бы то ни было эмоций – ни злорадства по поводу своей победы, ни страха перед возмездием. Теперь их жизнь не имела никакого отношения к ее собственной – вне всякого сомнения. Пусть они живут по своим правилам с теми, кто готов их поддержать, а она пойдет собственным путем.

– Новости разлетятся быстро, – с восторгом заметила Патриция. – К завтрашнему дню на всей Бесподобной не останется ни одной женщины, которая сочтет эти исследования слишком опасными.

– Может быть.

– Правда, не помешало бы взять с собой немного еды, – посетовала Патриция. – Мы должны показать людям, как вы едите досыта. Это стало бы символом, к которому в день голосования могла бы обратиться любая женщина – каждый приступ боли, вызванной голодом, стал бы напоминанием о том, как лично она могла бы навсегда распрощаться со своим постом.

– Вот теперь ты начинаешь меня пугать, – сказала Тамара.

Возможно, голосование и правда сложится в их пользу, – подумала она. Теперь их положение не было безнадежным. Но даже если и так, то что это будет значить? На каждого, кто воспримет это первое, неуверенное свидетельство в пользу безопасности метода как знаменательную новость, найдутся и те, кто по-прежнему будет воспринимать идею в штыки. На каждого Амандо, который бы с радостью отнес ее к почетным представителям мужского племени, найдется свой Тоско, готовый изобличать ее непригодность к воспитанию детей, в то время как она сама предвещала будущую гибель его пола.

У них не было надежды на победу – речь шла лишь о перемирии, подкрепленном балансом сторон. К какому бы результату ни привело голосование, подлинной свободы так или иначе пришлось бы дожидаться не одно поколение.

Вечное пламя. Глава 42

Когда Карло настоял на том, чтобы лично увидеть, что стало с лесом, Тамара решила присоединиться к Аде, Патриции и Карле, чтобы сопроводить его вниз по оси. У Макарии уже не осталось сил, чтобы взглянуть суровым новостям в лицо. Она поблагодарила Тамару и направилась домой вместе со своим ко.

Когда группа вошла в центральный коридор, Тамара уже чувствовала следы разносившегося по горе дыма. Ей достаточно часто доводилось видеть, как ее отец выжигал больные посевы, чтобы поразиться тому, как растения умели ограничивать распространение огня: во всяком случае, большую часть пшеничного стебля защищала кожица, которую можно было сбросить в случае возгорания. Но все живое – даже самые могучие деревья – так или иначе было уязвимым. При достаточно высокой плотности огня уже одного только жара, разносимого по воздуху, было достаточно, чтобы вызвать дестабилизацию любой органической материи.

Когда до леса оставалось всего два уровня, дым уже был настолько густым, что свет мха, рассеиваясь в нем, превращался в красную дымку, которая мешала ориентироваться. Тамара с трудом видела на дюжину поступей впереди себя; с тем же успехом можно было разослать приглашения для желающих устроить им засаду. Жар становился практически осязаем, а Карло едва успел оправиться от последнего приступа гипертермии. Когда он начал пошатываться, и ему стало все труднее держаться за свою веревку, Карла, наконец, сумела уговорить его не идти дальше.

– Если мы на таком расстоянии едва держимся, – сказала она, – представь, каково было внутри самого зала. Древесники бы не выжили. С этим мы ничего не сможем поделать.

Тамара уже давно пришла к этому выводу, но старалась не думать о последствиях. Кто теперь станет голосовать за продолжение исследований? Кто захочет поддержать подобный проект, когда людей до сих пугают отчеты о вскрытии обезображенных древесников – даже с учетом запоздалого опровержения со стороны Карлы, – а решить вопрос путем проведения новых испытаний на животных уже не представляется возможным?

Каюта Карлы была недалеко. Тамара посоветовала им двоим там отдохнуть, а когда сама вызвалась добровольцем, чтобы их покараулить, Патриция и Ада предложили составить ей компанию.

Они развернулись и снова направились вверх по оси сквозь дым, который приставал к их коже. Болезнь, поразившая древесников, была выжжена огнем прежде, чем успела распространиться. Тамаре был знаком этот запах истребления.


– Мы не можем этого так оставить! – гневно заявила Патриция. – Мы должны отплатить им той же монетой!

Тамара указал рукой на свой тимпан. Карла и Карло спали в соседней комнате.

– А как же твоя полиция, которую должен назначить Совет? – язвительно ответила Ада. – Теперь ты хочешь сжечь несколько ферм? Или будешь просто похищать случайных прохожих?

Патриция нахмурилась. – Конечно нет. Но мы должны показать им, что бывает с теми, кто пытается победить на выборах при помощи силы. Мы должны придумать, как им навредить.

– Войны во имя мести даже нашим предкам дались тяжело, – сказала Ада. – А у нас нет такого запаса прочности, как у культуры целой планеты. Если люди начнут отвечать насилием на насилие, то через год от нас ничего не останется.

В этом Тамара не сомневалась. Мысль, что в будущем образ мышления ее отца может снова занять главенствующее место, выводила ее из себя – но это не лишило ее рассудка. Каким бы ни был конфликт, Бесподобная не смогла бы пережить его эскалацию. Рано или поздно Совет найдет тех, кто понесет наказание за похищения и пожары, а ей ничего не остается, кроме как смириться с этим исходом.

Патриция, не в силах оставить все, как есть, возбужденно раскачивалась на веревке вперед-назад. – Никакого насилия, – наконец, сказала она. – Но мы все еще можем их задеть. У нас есть кое-что, чего они боятся больше всего на свете.

– Для меня лично это загадка, – призналась Ада.

Тамара поняла. – У нас все еще есть записи, – сказала она. – Мы могли бы провести еще один эксперимент – прежде, чем пройдет голосование, и Совет запретит дальнейшие исследования.

– Ты хочешь провести эксперимент в меньшем масштабе – заменить древесников полевками? – спросила Ада.

– Наоборот, в большем, – поправила ее Патриция. – Нам нужно, чтобы женщина родила ребенка, до голосования. Чтобы доказать, что метод работает; чтобы доказать, что он безопасен. Показать всей горе, что это действительно возможно.

Ада после этих слов умолкла. Умолкли все трое. Тамара глазела на стену, изумляясь пропасти, отделявшей радость, которую она ощущала, представляя себе реакцию похитителей и поджигателей на первые слухи о подобном происшествии, от подсознательного чувства паники, которое охватывало ее при мысли о том, какую цену придется заплатить, чтобы воплотить эти слухи в реальность.

– Я сделаю это, если придется, – сказала Патриция.

– Ты слишком молода, – отрезала Тамара.

– Что – вы думаете, я еще не достигла детородного возраста?

– Я имею в виду, что ты слишком молода, чтобы так рисковать.

– Кому-то нужно быть первым, – ответила Патриция. – Испытаний на древесниках больше не будет. Кому-то придется взять на себя этот риск и выяснить, безопасна ли эта процедура для женщин.

– Если доброволец и найдется, то это должна быть соло, – сказала Ада. – За один день с таким решением не смирится ни один ко: нельзя же просто взять и сказать мужчине, что ему придется отказаться от планов стать отцом в привычном понимании – без предупреждения и заранее не обсудив. Никто с этим не согласится, да и требовать от них такого согласия было бы нечестно.

Тамара была согласна. – Такое решение никому не дастся легко, а найти пару, которая смогла бы достичь согласия в этом вопросе до проведения выборов, просто невозможно.

Патриция странно посмотрела на нее, и в ее взгляде промелькнуло нечто большее, чем простое негодование из-за конкретной формулировки закона.

– Я бы на это согласилась, но у меня больше нет нормы, – сказала Тамара. – Я не могу подарить жизнь своей дочери, если мне будет нечем ее кормить.

Патриция замешкалась, но затем отодвинула свою сдержанность на второй план. – По договору о раздельном проживании ваши дети ничего не получат? – спросила она.

– Верно, – ответила Тамара. – Вся норма перейдет по наследству детям моего ко.

– Что, если я передам вам двенадцатую часть своей нормы? – предложила Патриция.

Тамара подняла руку. – Ты не можешь морить голодом своих потомков, это несправедливо –

– Я никого не станут морить голодом, – настаивала Патриция. – Если метод сработает, численность населения упадет. Теперь никто не может позволить себе раздаривать дробные нормы для третьего и четвертого ребенка – что, конечно, печально, но в этом есть своя безжалостная логика. Но совсем другое дело – передать часть нормы единственному ребенку женщины.

– Она права, – сказала Ада. – Я тоже отдам тебе двенадцатую часть. И сообщу стольким женщинам, сколько нам потребуется – если ты действительно этого хочешь.

Тамара подавила волнение усилием воли. Никто из них не пытался загнать ее в угол; они просто поверили ей на слово. Стоило ей сказать нет, и на этом бы все закончилось.

 Чего же она хотела? Она хотела победить фанатиков, которые пытались силой навязать свою волю жителям целой горы. Она хотела быть свободной от всех мужчин, считавших ее плоть своей собственностью – оберегать, контролировать и, наконец, пожать ее плоды, по своему усмотрению.

Но в то же время ей хотелось ребенка, на собственных условиях.

Она могла уступить первенство кому-нибудь другому, чтобы сначала испытать метод Карло, выяснить, не представляет ли он опасности. Но что, если точно также бы поступила каждая соло, вдова и беглянка, к которым они бы обратились с подобным предложением? До голосования оставалось четыре дня. Если все воспримут идею в штыки, шансов не останется ни у кого.

– Как думаешь, Карло на это пойдет? – спросила Тамара.

– Он и близко не готов, – ответила Ада. – Как и Макария. Просить их об этом было бы просто нечестно, и, если начистоту, то лично я бы ближайшие три череды вообще не подпускала их к операциям над живыми существами.

– Значит, остается Аманда. Я с ней ни разу не говорила. – Тамара тихо прожужжала. Неужели она и правда собирается попросить незнакомку вспороть себе живот и пронзить ее тело светом спаривающихся древесников?

– Я с ней виделась, – сказала Патриция. – В день похищения.

– Тогда тебе стоит нас познакомить, – намекнула Тамара. – Меня ее телохранители, скорее всего, не пропустят.


В задней комнате своей квартиры, вдали от телохранителей, Аманда вежливо выслушала Тамарин план. Но затем она стала выдвигать возражения.

– Мы знаем, как эти сигналы влияют на древесников, – сказала она. – Нам неизвестно, как они могут сказаться на самке другого вида.

– Но как иначе это выяснить? – возразила Тамара.

– Возможно, нам и не придется, – ответила Аманда. – Если бы записи были получены не от самки древесника, а от женщины –

– Думаешь, за оставшиеся четыре дня мы сумеем найти женщину, которая добровольно согласится на такое? – Мысль о том, что кого-то можно было привлечь подобной идеей, просто не укладывалась у Тамары в голове.

– Нет.

– А затем Совет подсчитает голоса, и подобные процедуры окажутся вне закона.

– Возможно, – неохотно согласилась Аманда.

– Я смотрю, тебя это не сильно беспокоит. – Тамара была в замешательстве; именно от этой женщины она слышала серьезные доводы в пользу продолжения исследований.

– Мы всегда должны стараться собрать как можно больше информации, – сказала Аманда. – Но даже если люди проголосуют против применения этого метода, исследования фертильности будут проводиться и дальше.

– Но будет ли у женщин возможность выжить после рождения ребенка? – не унималась Тамара.

Аманда ненадолго задумалась. – В этом поколении, скорее всего, нет.

Тамара начала понимать, какой позиции придерживалась Аманда: не будучи сторонницей метода Карло, она, тем не менее, была готова проявить безукоризненную честность, когда дело касалось его обсуждения.

– Итак, если я соглашусь, в чем именно будут состоять риски? – спросила у нее Тамара.

– «В чем именно»? Хочешь, чтобы я обозначила границы? – Аманда развела руками. – Я и понятия не имею, как это сделать.

– Я могу умереть или получить травму, – сказала Тамара. – Ребенок может погибнуть или родиться с жуткими уродствами.

– Да. Возможен любой из этих вариантов.

– Я могу родить какого-нибудь гибрида? Наполовину человека, наполовину древесника?

Аманда замялась. – Полностью исключить этого я не могу, но если мы правы насчет природы этих сигналов, то такого произойти не должно. Мы не считаем, что в них закодированы какие-либо признаки родителей; кое-какие доводы против этой гипотезы мы получили в ходе наблюдений за самими древесниками. По всей видимости, эти сигналы представляют собой обобщенные инструкции для живой плоти, которые запускают в ней определенный процесс организации, причем детальная реализация этого процесса является неотъемлемым свойством самого тела.

– То есть настоящий вопрос, – поняла Тамара, – в том, используем ли мы для этой же цели точно такие же сигналы, как и наши двоюродные родственники из мира животных?

– Да, – ответила Аманда.

– Вместо того, чтобы указывать моей плоти: сделай это, затем это, а затем еще вот это, в мельчайших подробностях… эти сигналы больше похожи на простой приказ: сделай то, что ты уже умеешь делать, чтобы произвести на свет ребенка?

Глаза Аманда расширились в знак согласия.

– Напоминает общий язык двух групп людей, которые какое-то время жили изолированно друг от друга, – сказала Тамара. – Возможно, для обозначения одного и того же они стали пользоваться разными словами, а, возможно, и нет.

– Такова теория, более или менее, – подтвердила Аманда.

– А если ты, на языке древесников, прикажешь моей плоти сформировать ребенка – в то время как она пользуется другими словами и не поймет того, что записано на этих бумажных лентах – есть ли основания полагать, что в ответ она искалечит мое тело и произведет на свет изуродованного ребенка?

– Я не могу дать тебе точного объяснения, как именно это произойдет, – призналась Аманда. – Как не могу и объяснить, что именно из себя представляет эта штуковина, которую мы образно называем «языком», и как он действует.

Тамара вспомнила инцидент с рукой Карло; там события и правда приняли скверный оборот. С другой стороны, как ей объяснила Карла, в том эксперименте использовались детальные инструкции – бесконечный повтор точных команд, записанных на ленте, и причиной было не столько ошибочное толкование инструкций, сколько нарушение ритма.

– Ты честно рассказала мне о предстоящих рисках, – сказала Тамара. – И за это я благодарна. Но я все равно хочу это сделать.

Аманду ее ответ не обрадовал. – Я не знаю, как на это отреагируют люди. Это может только усугубить ситуацию.

– Неужели ты хочешь, чтобы наша жизнь находилась в руках этих головорезов? – спросила ее Тамара. – Неужели последнее слова будет за тем, кто устроит пожар?

– Нет, – тихо ответила Аманда. – Этого я не хочу.

Тамара и не осознавала, как сильно она была напугана. Но если они позволят другим держать себя в страхе, то ничего не изменится.

– Сколько времени уйдет на подготовку оборудования? – Тамара слышала, что лаборатория Карло была полностью демонтирована.

Аманда обдумала логистику. Если ответом будет пять-шесть дней, – размышляла про себя Тамара, – то кто сможет ей возразить?

– Одна-две склянки, – ответила Аманда. – Но ты должна понимать: даже если все сработает идеально, на восстановление у тебя уйдет пара дней.


Тамара ждала на квартире у Аманды, пока необходимые препараты и оборудование доставлялись из разных укромных мест. Карло, как и Макария, в итоге рассказал похитителям о местоположении спрятанных им копий с записями древесников, но насчет сохранности собственных записей Аманда была вполне уверена.

Патриция составила Тамаре компанию, а спустя несколько курантов к ним присоединилась Ада. – Я собрала двенадцать подписей, – сказала она.

– Значит, оправданий у меня не осталось, – ответила Тамара, постаравшись подать свои слова, как шутку.

Ада сжала ее плечо. – Все остальные женщины в истории проходили через это в ожидании смерти. Если ты разорвешь эту связь, то станешь героем всех времен.

– Ты как будто завидуешь, – поддразнивая, ответила Тамара. – Уверена, что не хочешь поменяться местами?

– Нет – теперь, по прошествии времени, я думаю, что было бы справедливым уступить мне командование Москитом, – решила Ада. – Я всегда заслуживала этой должности. Здесь нет места конкуренции.

Тамара тихо прожужжала, однако притворяться было не так просто. Все остальные женщины в истории проходили через это в ожидании смерти. Но несмотря на свою правдивость, эта мысль не приносила ей утешения. Она даже не могла вызвать в своем сознании образ будущего супруга, чтобы убедить свое тело в том, что ее ждала более привычная участь. Когда-то она могла забыть о своих страхах в объятиях Тамаро; она точно знала, что даже неминуемая аннигиляция ужасала бы ее куда меньше, чем ее теперешняя судьба.

Она заглянула в переднюю комнату. Постепенно она заполнялась странными механизмами и яркими разноцветными пузырьками – это были световые проигрыватели и препараты для наркоза.

Аманда вернулась с мешком в руках; внутри находился деревянный ящик с лентами.

– Ты уверена, что тебя никто не видел? – спросила Тамара. Аманда не ответила; сдержать подобное обещание было просто невозможно. Если кто-то увидел ее с лентами, то сейчас за дверью вполне могла поджидать толпа, готовая сжечь квартиру со всем, что в ней находилось.

– Чтобы подключить световые проигрыватели, мне придется проделать в постели несколько отверстий, – объяснила Аманда.

– Хорошо.

– Но сначала мне нужно снять с тебя кое-какие мерки.

Аманда приложила к коже Тамары измерительную ленту и отметила краской три точки в нижней части ее спины. Именно сюда предстояло вставить трубки.

– Ты не обязана этого делать, – спокойно сказала она. Должно быть, Аманда почувствовала дрожь, охватившую тело Тамары.

– Но все-таки сделаю, – ответила Тамара. Чего ей было бояться? Препараты по большей части избавят ее от боли. Она могла бы погибнуть на ферме, могла бы погибнуть на борту Москита. А если ей удастся вернуться назад и добыть эту награду – или хотя бы сделать ее доступной для любой женщины на Бесподобной, прежде чем та ускользнет в космическую пустоту – такое достижение будет бесконечно ценнее открытого ею Объекта.

Аманда принялась сверлить наклонное отверстие в пассивитовом основании постели. Тамара перебралась в переднюю комнату, чтобы это не происходило у нее на глазах.

Амандо стоял на страже с того самого момента, как сюда пришла Тамара. Он кивнул ей в знак приветствия.

– Как ты ко всему этому относишься? – спросила она, настолько приободрившись собственным страхом, что ее смелость перешла всякие границы общепринятого этикета. – Приведет это, по-твоему, к истреблению мужчин?

– Нет.

– Ты не боишься за своего внука?

Амандо указал на свою ко. – У нас есть собственные планы, – ответил он. – Я не знаю, какое решение примут мои дети, когда наступит их время. Но возложить на них этот выбор я не боюсь.

– А что, если через дюжину поколений все решат последовать моему примеру?

Амандо задумался над этой перспективой. – В нашем мире все равно будут рождаться дети и будут люди, которые станут о них заботиться. Если они не будут справляться с этим так же хорошо, как это делают мужчины, то до всеобщего применения, о котором ты говоришь, дело просто не дойдет. Если они хотят называть себя женщинами – пусть называют себя женщинами. Но кто знает? Может быть, исчезнут вовсе не мужчины – может быть, слово «мужчина» навсегда закрепится за людьми, которые растят детей?

Тамара пристально посмотрела на него в ответ; мысль ее приятно удивила и капельку вскружила ей голову. – Значит, за истребление женщин, – сказала она. – Этих раздражающих существ, которые только и умеют, что жаловаться – и никогда, никогда не помогают с детьми.

– Тамара? – позвала ее из спальни Аманда. – Мы тебя ждем.

Вечное пламя. Глава 41

Карла подняла глаза на освещенную звездами гору, протянувшуюся над пожарной платформой. Лестница, по которой она только что спустилась, и массивные опорные канаты платформы где-то вдалеке сходились в одну узкую черточку. Отсюда бдительный наблюдатель наверняка бы заметил вспышку ортогональной материи на фоне неброского камня, и даже лампа, оказавшаяся на поверхности горы, непременно привлекла бы к себе внимание. Правда, при такой масштабной панораме, которая не привносила в наблюдаемую картину собственного освещения, любые мелкие детали, скорее всего, бы просто затерялись во мраке. Небольшая бригада, работающая при свете звезд, вполне могла прийти и уйти незамеченной прямо на глазах у наблюдателя, пусть даже и самого внимательного.

Тамара слегка подтолкнула ее локтем и, передав подзорную трубу, показала, куда смотреть. Карле пришлось несколько раз поводить этим усиленным взглядом из стороны в сторону, прежде чем она увидела то, что нужно – подвешенную к горе палатку, или гамак, в виде круглого, провисшего посередине, полотна, прикрепленного в нескольких точках по периметру основания. При близком рассмотрении камуфляжный рисунок, нанесенный на ткань, казался на удивление примитивным – но несмотря на это она дважды проглядела это место, когда она оказывалось в поле зрения подзорной трубы. Поначалу рассказ Макарии о тайном убежище показался ей нелепым, но теперь она была вынуждена признать, что похитителям просто-напросто не повезло. Если бы не бегство одного из пленников, их, вероятно, никто бы и не нашел.

Она не замечала признаков движения внутри палатки, но если Карло находился под охраной, ему было разумнее не артачиться, а лежать смирно. Макария ни разу не слышала его голоса в этой безвоздушной тюрьме, но когда ей удалось вырваться из сдерживавшего ее мешка, мельком успела заметить еще один, прежде чем выпала из палатки и свалилась в пустоту.

Проявив впечатляющую – хотя и чуть не стоившую ей жизни – самодисциплину, Макария не стала даже пытаться отсоединять баллон с воздухом от своего охладительного мешка, пока вращение Бесподобной не скрыло ее из зоны прямой видимости похитителей – и если бы она продолжила свободное падение, то спустя полный оборот горы оказалась бы слишком далеко, чтобы ее можно увидеть невооруженным глазом. Похитители, вполне вероятно, решили, что она погибла, а ее труп незамеченным уплыл в космос. С другой стороны, сам факт ее побега наверняка должен был вывести их из себя.

Карла передала трубу Патриции и помогла ей найти палатку, про себя благодаря Сильвано за то, что он направил большую часть пожарных наблюдателей на обыск горы изнутри. Если бы Аде с Тамарой пришлось объяснять свои действия, чтобы получить доступ к платформе, они могли бы с тем же успехом вывесить объявление о спасении Макарии и перечислить все возможные варианты для своего следующего шага.

Под угрозой смерти Макария рассказала похитителям, где были спрятаны ее копии записей, но сделал ли Карло то же самое, она знать не могла. Возможно, если бы она сбежала, ее бы все равно рано или поздно выпустили на свободу? Возможно, похитители ждали голосования, чтобы оценить количество своих сторонников, прежде чем взвешивать все «за» и «против» в отношении этого последнего шага. Карла пыталась найти в их нерешительности хоть какое-то утешение. Убийство другого человека никому не далось бы легко – вне зависимости от преданности делу и страха перед наказанием.


Макария, Макарио и Ада, завершив собственную разведку, дожидались их возвращения в бюро обсерватории.

– Нас шестерых будет достаточно, – сказала Тамара. – Нам это вполне по силам.

Патриция мельком взглянула на Карлу. – Если мы обратимся в Совет, они наверняка назначат полицию… – возразила она.

– Пойдут слухи, – категорично заявила Ада. – Мы не можем рисковать, рассказывая об этом посторонним. – Даже Аманду они держали в неведении, зная, что их противники, скорее всего будут пристально за ней наблюдать.

– Я насчитала шесть точек, в которых палатка крепится к горе, – сказала Тамара. – Вероятно, это твердолитовые колья, вбитые в породу, но вытаскивать их нам не придется – мы можем просто разрезать ткань вокруг них. Проделаем это со всеми шестью разом, и все содержимое вывалится наружу. Если мы будем просто падать рядом с палаткой, то кому-нибудь из нас наверняка удастся схватить Карло. Макария считает, что у охранников будут реактивные двигатели, но даже если это не так, их, скорее всего, будет не больше двух – и я готова взять запасные, чтобы предложить их охранникам, если потребуется. Так что если все пройдет гладко, то никто не пострадает, а Карло вернется домой целым и невредимым.

Карла попыталась объективно проанализировать этот сценарий, несмотря на то, что ее воображение рисовало Карло, летящего сквозь пустоту в свободном падении. Если они смогут застать охранников врасплох подобным образом, то у тех вряд ли будет возможность причинить Карло вред. Столкнувшись с численным перевесом и имея пути к отступлению, самым разумным решением с их стороны будет спасаться бегством, а не оказывать сопротивление.

– А как мы подберемся так близко, чтобы нас никто не заметил? – спросила она.

– Не могут же у них повсюду быть караульные, – ответила Тамара. – Мы отправимся отсюда, выйдем прямо на поверхность, а затем постараемся преодолеть как можно большую часть пути, цепляясь за склоны. Направляющие поручни вокруг этого шлюза не доведут нас до самой палатки, так что на последнем шаге нам придется воспользоваться реактивными двигателями. Они будут ожидать гостей со стороны более простого маршрута, который идет вдоль поручней от ближайшего к ним шлюза; они не станут разглядывать звезды в поисках силуэтов. И если мы нагрянем сверху и не будем медлить, то охранники – куда бы они ни смотрели – скорее всего, нас не заметят и не смогут среагировать.

– Затормозить у самой поверхности не так-то просто, – заметила Карла.

– Есть ли среди нас те, кто не прошел инструктаж по технике безопасности для пожарных дежурств? – осведомилась Ада.

Никто не отозвался. Учения по технике безопасности действительно включали в себя мягкую посадку на склон вращающейся горы – при помощи воздушной струи нужно было удерживаться на одном месте столько, сколько потребуется, чтобы ухватиться за направляющий поручень – но в критерии оценки не входило умение приземляться на каменную поверхность без единого звука.

Карла оглядела комнату, пытаясь решить, какова будет реакция, если она попросит Тамару прислушаться к ее желаниям и отменить спасательную операцию. Похитители не причинили Макарии вреда – даже после того, как она отдала им копии и уже не представляла для них ценности. Если же этот набег пройдет неудачно, произойти могло все что угодно.

Любой выбор был сопряжен с риском – и не имея других альтернатив, она убеждала себя в том, что голосование решит проблему само по себе. Но что было для нее предпочтительнее: доверить жизнь Карло умениям своих друзей и союзников или положиться на фантазии о том, как великодушно поступят похитители, когда победа окажется на их стороне.

– Подходящий момент нужно будет выбрать абсолютно точно, – сказала она. – Если кто-нибудь из нас столкнется с палаткой слишком рано, мы потеряем все преимущество от эффекта неожиданности.

– На этот счет у меня есть одна идея, – сказала Ада.


Карла почувствовала, как поручень у нее над головой слегка сместился, приняв на себя ее вес. Она остановилась и подняла взгляд на несущую опору, провоцируя ее вырваться из камня и покончить с происходящим. Несмотря на то, что страховочный трос связывал ее с пятью спутниками, рывок, вызванный ее падением, мог сорвать с места достаточно смежных опор, чтобы выбросить в космос всю группу.

Ничего не произошло. Она мельком глянула вниз, на звезды, озадаченная тем, что опасность свободного падения беспокоила ее больше, чем ее теперешнее состояние. Необходимость болтаться и раскачиваться, держась за поручни, не требовала сильного физического напряжения; сложность заключалась в постоянном ощущении, что структуры, на которые она опиралась, могут не выдержать. Какие бы улучшения ни внесли в них инженеры, часть этих поручней были установлены еще до запуска Бесподобной.

Она возобновила движение. Тамара, находившаяся впереди нее, задавала темп, и Карла не хотела ее задерживать. Она подумала о Карло, где-то в непроглядной темноте своего мешка, и задумалась: воспринял бы он свое собственное неожиданное падение как своеобразную прелюдию к свободе?

По ходу их движения впереди, на фоне ортогональных звезд, появился силуэт небольшого мертвого дерева – в доказательство того, что некоторые существа могли держаться на поверхности камня, невзирая на любые потрясения. Патриция энергично двигалась вперед в нескольких поступях позади нее – она держалась наравне с Адой, практически копируя ее движения. Карла почувствовала угрызения совести; почему она позволила ей пойти вместе со всеми? Какой бы преданной по отношению к ней ни была Патриция и с каким бы уважением она ни относилась к ситуации Карлы, у нее не было того подготовки и опыта, которым обладал экипаж Москита. Если бы она не была вместе с Карлой в тот момент, когда за ней пришла Ада, вопрос о том, чтобы втягивать ее в это предприятие бы даже не возник. Но теперь было слишком поздно отстаивать свое мнение и пытаться вернуть ее назад.

Когда Тамара добралась до конца поручня, Карла отодвинулась в сторону, чтобы те, кто находился позади нее, могли беспрепятственно видеть их лидера. Тамара ждала, обратив взгляд на восток. Чтобы указать в пустоте направление их прыжка, она выбрала фиолетовый край шлейфа Ситы – поскольку Сита была одной из звезд, которые могли распознать все члены их команды.

Из-за горизонта поднялась яркая граница, за которой шлейфы старых звезд заканчивались в пылающем сиянии смещенного ультрафиолета. На глазах у Карлы взошла Сита, однако просто увидеть ее было недостаточно. Сигналом должно было стать положение звезды, при котором она находилась под прямыми углами к зениту – и к счастью, принимать решение на этот счет нужно было не ей.

Тамара подала сигнал, махнув правой нижней рукой, после чего отпустила поручень.

Карла сделала то же самое, и вшестером они упали в пустоту. Она мельком глянула вверх, чтобы посмотреть на удалявшуюся от них гору и ощутила прилив чистого восторга – сделав это не случайно, а по собственному выбору, она не почувствовала ни малейшего страха. Через несколько минут, когда их нагнал просчет в синхронизации, веревка, связывающая ее с Адой, натянулась, но рывок был несильным.

Тамара была связана с Карлой, но второй страховочный трос позади нее тянулся прямиком к Макарио, замыкающему группу. Теперь они вдвоем стали притягиваться друг к другу, подбирая концы этого длинного троса. Когда трос сократился до отмеченной длины, равной длине остальных пяти веревок, они сцепили его со страховочными привязями, зафиксировав форму своего построения.

Когда Тамара снова подала знак, Карла вместе с остальными выпустили из своих реактивных двигателей кратковременную горизонтальную струю. Объемный шестиугольник растянулся и превратился в медленно вращающуюся, практически плоскую фигуру. Поначалу всех их немного раскачивало; составленный ими шестиугольник не был идеально жесткой фигурой. Но по мере того, как тросы рассеивали энергию бокового движения, шестиугольник продолжал свое величавое вращение. Карла взглянула на Макарию; позади нее аляповатые полосы старых звезд менялись местами с короткими, ясно очерченными шлейфами их ортогональных партнеров.

Тамара внесла кое-какие небольшие поправки со своей стороны, чтобы расположить плоскость шестиугольника параллельно поверхности горы. Это не было похоже на управление Москитом или Зуднем, но при должной осторожности она могла выступать в роли их пилота. Пока шестиугольник вращался, центробежная сила и амортизирующее действие тросов, гасящее небольшие отклонения, должны были поддерживать регулярную конфигурацию их команды.

Следующий этап лучше всего было выполнить совместными усилиями: по сигналу Тамары они в унисон направили реактивные струи своих двигателей в сторону Ситы – эти параллельные импульсы должны были скомпенсировать их удаление от поверхности горы. Держа одну руку на двигателе, пристегнутом к ее груди, а другую – на втором устройстве, которое крепилось к спине, Карле удавалось держать звезду на прицеле, несмотря на вращение небосвода, из-за Сита перемещалась в поле зрения ее задних глаз.

Тамара остановила маневр; теперь они начали приближаться к горе. Карла быстро взглянула вверх, но затем усилием воли заставила себя воздержаться от поисков их конечной цели. Тамара выбрала собственные ориентиры и провела собственные расчеты. Ада все дважды проверила. Теперь оставалось лишь довериться навигаторам.

Слон горы приближался с угрожающей скоростью. Они летели быстрее, чем в момент отрыва от поверхности, и теперь уже сами камни поворачивались им навстречу. Тамара внесла ряд корректировок, наклонив их траекторию к югу, чтобы миновать территорию, которую они не смогли преодолеть при помощи поручней. Почувствовав угрозу столкновения, тело Карлы напряглось; игнорировать этот новый страх было куда труднее – ведь если падение в пустоту могло быть вполне безобидным делом, то столкновение с горой привело бы к непоправимым последствиям.

Наконец, Тамара подала сигнал к торможению. Карла выпустила струю воздуха в направлении второй звезды-ориентира – безымянной полосы ослепительно яркого фиолетового цвета, расположенной у самой границы. Эта задача отвлекла ее взгляд от камней, и когда она снова мельком глянула вверх, иззубренный рельеф горы замедлился и почти что размеренно двигался в их сторону. Теперь она могла без труда разглядеть палатку: камуфляж на нее больше не действовал. Склон горы в ее окрестностях пустовал. Если здесь и были караульные, то все они находились внутри, пристально разглядывая горный склон в расчете на то, что любые незваные гости направятся сюда прямиком от воздушного шлюза.

Тамара велела им заглушить двигатели. Когда шипение сопел затихло, Карле на мгновение показалось, что она неподвижно висит над поверхностью горы, хотя и знала, что это невозможно. Спустя паузу она поняла, что они по-прежнему приближаются – медленно и немного сбившись с курса. Ада и Тамара по очереди вносили поправки, изо всех сил стараясь удерживать шестиугольник в одной плоскости. Карла вперилась в приближавшийся к ним потолок – не дальше, чем в нескольких дюжинах поступей, – после чего опустила взгляда как раз вовремя, чтобы уловить последний сигнал Тамары.

Практически с идеальной синхронностью все шестеро отцепили страховки, взяли в одну руку крюки от своих анкерных тросов и, направив реактивные двигатели в сторону, противоположную горе, раскрыли форсунки, чтобы, наконец, добраться до поверхности.

Карла ударилась о край палатки, держа свободную верхнюю руку вытянутой над головой – она двигалась быстрее, чем намеревалась, но зато оказалась рядом как раз с той точкой крепления палатки, которая и была ее целью. Реактивная струя без проблем удерживала ее центробежный вес, но при этом грозила занести в сторону. Протянув руку вверх, она всадила крюк в ткань палатки; ее волокна были плотно сплетены друг с другом, но твердолитовый шип с легкостью прошел между ними, и опорное кольцо проскользнуло внутрь.

Она заглушила свой двигатель и осталась висеть на анкерном тросе. Карла быстро огляделась: все были целы, находились на своих местах и более-менее на том же этапе работы, что и она сама. С Патрицией все было в порядке. Здесь их ждал Карло – еще немного, и он будет свободен. Им просто нужно действовать быстро, пока охранники не поняли, с чем столкнулись.

Карла вытащила нож из своего пояса с инструментами и проткнула им ткань рядом с колышком, на котором держалась палатка; она почувствовала, как кончик лезвия прошел насквозь до самого камня. Она попыталась расширить надрез за счет одного лишь бокового усилия – чтобы вырезать вокруг колышка аккуратный круг – но ткань очень скоро перестала поддаваться. Она вытащила нож и снова проткнула ткань, сделав второй надрез и стараясь не паниковать из-за задержки. Насколько хорошо охранники могли слышать в безвоздушном пространстве? Камень хорошо проводил звук, но ткань в этом смысле была куда менее эффективна.

Она сделала третий надрез, затем четвертый. Но в общей сложности эти дуги достигали цели лишь наполовину. Очередным рывком Карла соединила две из них, а затем проделала то же самое и с оставшейся парой. Теперь колышек окружали две «почти полуокружности». Краем глаза она увидела, что другой угол палатки уже упал. Если до этого момента охранники не знали об их присутствии, то теперь это преимущество было потеряно. Карла проткнула ножом свой незавершенный разрез, соединила две больших дуги с одной стороны и прицелилась снова. Но прежде, чем она успела нанести удар, оставшаяся ткань порвалась, не выдержав нагрузки, и Карла вместе со своим углом палатки свалилась с горы.

Падение было недолгим; сама палатка все еще держалась на четырех углах. Карла подняла глаза, надеясь заглянуть внутрь, но смогла рассмотреть лишь обнаженную поверхность камня – потолок тюрьмы, который от растущего на нем мха светился приглушенным красным цветом.

Она снова накренилась вниз, когда справа от нее оторвался угол Тамары. Два больших баллона с воздухом соскользнули вниз и, кувыркаясь, улетели в пустоту, едва не столкнувшись с Карлой, но она по-прежнему не видела ни единой души. Она стала взбираться по анкерному тросу, надеясь, что так ей будет лучше видно, но тут палатка окончательно отделилась от горы.

Карла перелезла через край, отцепила анкерный трос и подалась вперед, ухватившись за складки грубой ткани, из которой была сделана палатка. На фоне звезд она увидела силуэт удирающего охранника – мужчины, судя по его размеру; он летел над склоном, удаляясь от них на своем реактивном двигателе. Так где же Карло? Может быть, он свалился с другой стороны? Она видела целую кучу мелких объектов, висевших в пространстве рядом с ней, но в центре палатки было слишком темно, чтобы там можно было что-то увидеть – от света звезд ее все еще заслоняла нависавшая над ними гора. Карла поползла в темноту.

Она нашла мешок, полагаясь лишь на свое осязание. Несколько веревок скрепляли его с палаткой. Она осторожно нащупала внутри очертания тела Карло; сначала он шевельнулся, но потом замер. Она прижала свой шлем к верхней части мешка. – Это я, – сказала она. – Ты в безопасности. – Она услышала слабый, неразборчивый ответ, после чего поняла, что ее шлем касался не своего подобия, а незащищенного черепа. Внутри мешка Карло был обнажен.

Такова была их реакция на побег Макарии: они лишили оставшегося пленника каких бы то ни было средств к выживанию в пустоте. Судя по всему, они соорудили импровизированную систему охлаждения, которая орошала мешок воздухом, не давая Карло погибнуть – должно быть, именно эти баллоны пролетели мимо нее. А теперь Карло лишился и их.

– Все хорошо, – сказала она. – Все хорошо. – Она расстегнула ремень, который удерживал на ее груди баллон с воздухом и сделала длинный вертикальный разрез в центре своего охладительного мешка. Затем она положила руку на плечо Карло, убедилась, насколько это было возможно, что он не станет шевелиться, и неглубоко погрузила острие ножа в ткань мешка. Просунув рядом с лезвием руку – чтобы, если Карло шевельнется, его кожа встретилась с ее пальцами прежде, чем коснется ножа – она сделала такой же надрез, как и у себя.

Она отложила нож и запустив внутрь руку, положила ладонь ему на грудь; кожа была теплой, но опасность ему пока что не грозила. Он взял ее за руку и, на мгновение сжав, отпустил. Карла обвила мешок одной рукой и прижав его к себе, стала разрезать веревки, продетые сквозь ткань палатки. Затем она привязала Карло к своему телу, постаравшись максимально выровнять их вентиляционные отверстия.

Темнота исчезла; падение увело их так далеко, что вокруг горы стали видны звезды. Карла увидела Тамару с Патрицией, которые приближались к ним, неуклюже карабкаясь по обвисшей ткани.

Тамара ударилась шлемами с Карлой. – Как он?

– Охладительного мешка нет, но я поделилась своим. Охранник был один?

– Да.

– Так что, как будем возвращаться?

Тамара опустила глаза на Карло; для долгого путешествия решение было явно неидеальным. – Сначала попробуем добраться до ближайшего шлюза. Я отправлю туда передовую группу – они проверят, свободен ли вход.

Когда к ним примкнули остальные, все снова связали себя страховочными тросами – но вместо первоначального построения в форме шестиугольника сбились в тесную группу. Пока Тамара, маневрируя, пыталась вернуть их домой, Карла смотрела, как палатка, падая в пустоту, уменьшается до размеров маленькой темной точки.


Первыми через шлюз прошли Ада и Патриция. Карла стояла на входной платформе, прижимая к себе тело Карло. С момента их воссоединения он едва шевельнулся, и она чувствовала, как в его теле нарастает жар. Она задумалась, сколько сторонников группировка похитителей могла вызвать по первому же требованию. Численный перевес все еще мог оказаться на стороне противников.

Патриция показалась из шлюза и взмахами рук указала на лестницу – как хозяин, приглашающий гостей к себе в дом.

Когда давление в шлюзе было восстановлено, Карла убрала веревки, обвязанные ею вокруг мешка, и опустила Карло на пол. Он неподвижно лежал. Карла наклонилась, чтобы разрезать мешок и выпустить Карло на свободу, но тут он резко шевельнулся и принялся выбираться наружу через узкую прореху.

Когда он отбросил мешок в сторону, Карла обняла его и положила голову ему на плечо. Она сообразила, что Карло еще не успел снять свой шлем.

– Ты в порядке? – спросила она.

– В полном. – Он помог ей снять шлем.

– Мы должны пропустить остальных, – сказала она.

– Есть и другие? – Он видел Аду, которая караулила у входа, но, скорее всего, еще не осознал весь масштаб их диверсионной группы.

Когда все вернулись на Бесподобную, Карло уже нормально двигался, разговаривал и шутил, с нетерпением ожидая, когда его введут в курс дела.

– До Аманды они не добрались, – объяснила Карла. – А Совет предписал провести голосование; через четыре дня каждый сможет выразить свое мнение насчет будущего твоих исследований.

Пока Карло переваривал эти новости, Тамара добавила. – Правда, после того, как все увидели твои отчеты о вскрытии четвертой древесницы, шансы на положительный исход сильно упали.

– Мои что? Ты о чем вообще говоришь?

– Ты не проводил вскрытие одной из древесниц, у которой случились роды? Карла нашла отчет у тебя в квартире.

– Нет. – Он в замешательстве повернулся к Карле, но прежде, чем он успел что-то сказать, Тамара защебетала от восторга.

– Я знала, что записи подделаны! – воскликнула она. – Знала!

– Нам нужно донести эту новость до остальных, – призвала Патриция, обратившись к Карле. – Это же все изменит!

– Теперь опровержению никто не поверит, – с мрачным видом предсказала Ада. – Люди просто решат, что это стратегия, призванная повлиять на исход выборов.

Карла не могла смотреть им в глаза. – Я сфабриковала отчеты о вскрытии, – сказала она. – Я просто хотела, чтобы похитители… – Она умолкла. Все они рисковали своими жизнями ради дела, которое она пыталась уничтожить. Она не могла искать перед ними оправдания.

Тишину нарушила Тамара. – Люди поймут, зачем ты это сделала, – сказала она. – Напиши какое-нибудь короткое сообщение, и мы его сразу разошлем. Теперь твоему ко ничего не угрожает, и ты можешь сказать правду. Это не стратегия, а обычная честность.

Карла посмотрела на Карло. – Хорошая мысль, – сказал он. – Пусть люди узнают о том, что случилось. – Даже если он и злился на нее, то вида не подавал.

Пока их компания пробиралась по коридору, Карла мысленно сочиняла послание. Кое-кто из прохожих, узнав Карло и Макарию, обращались к ним с теплыми приветствиями. Другие поспешно проходили мимо, бросая в их сторону пренебрежительные взгляды.

На ретрансляционной стации Карла села за ленточный телеграф и застучала по клавишам. – Здесь есть бюллетень, – сказала Патриция, – его прислали всего курант назад.

– Вы еще не слышали? – Клерк был удивлен. – Плохие новости.

Патриция молча прочитала копию на стене, затем отошла в сторону, чтобы ее увидели и остальные. Карла больше не могла сосредоточиться на своей задаче.

– В чем дело? – строго спросила она.

Патриция не отвечала, но теперь новость прочитала и Макария. – Лес, – потрясенно сообщила она. – Мы потеряли лес.

– В смысле, потеряли?

– Кто-то устроил пожар. Говорят, что поджигатели, скорее всего, использовали солярит. Когда пожарные прибыли на место, они уже ничем не могли помочь. И тогда они перекрыли все входы и просто дали ему выгореть дотла.

Вечное пламя. Глава 40

Тамара дожидалась Ливио у конференц-зала, наблюдая, как остальные участники забираются внутрь по опорным веревкам. До начала заседания оставался еще курант, но из зала уже доносился оглушительный гул.

Когда Ливио появился, на его руках и груди все еще оставались следы белой пыли. – Извини, что опоздал, – сказал он. – Мне нужно было закончить работу.

– Ты не опоздал, – Тамара указала на часы.

– Но все равно пришел слишком поздно – теперь нам достанутся задние места.

– Возможно, там будет безопаснее всего, – пошутила Тамара.

Они пробрались в зал, наводненный людьми. Посещение конкретных собраний регулировалось расписанием, основанным на датах рождения, но за его строгим соблюдением никто не следил, и Тамара решила нарушить правило из принципа. Если эти новости можно было услышать ко, то почему бы и не супругам?

Пустых мест в зале было не видно, но на задних веревках люди располагались не так плотно, поэтому они стали проталкиваться к одной из них. Заняв место, Тамара ощутила стыд; она ничего не имела против незнакомого мужчины, который придавил ее справа, но ей еще ни разу не доводилось вот так прижиматься к коже Ливио.

В случае с Тамаро важность физического контакта оказалась преходящей. В детстве их прикосновения ничего не значили – это было удовольствие настолько же невинное, как поделиться анекдотом, – но по достижении половой зрелости они стали источником опасности, и с каждым днем это чувство становилось все более волнующим и головокружительным. По мере того, как росло необъяснимое влечение, они стали спать, положив между собой косу, острие которой напоминало им, проснувшимся посреди ночи, что их ждет, если они поддадутся импульсу. И постепенно каждое случайное прикосновение их кожи утратило и прежнюю ласковость, и риски. Исход, которые оно предвещало, оставался неизменным, но привычка думать о нем как о событии неопределенного будущего стала второй натурой.

С Ливио же она просто не знала, что чувствовать. Она сосредоточила внимание на мужчине справа, а затем попыталась распространить безразличие к нему на все остальное тело.

Советник Джуста открыла собрание, обратившись ко всем, кто располагал информацией о Карло или Макарии, с просьбой откликнуться и поговорить с ней по окончании заседания. Большая часть публики выслушала ее в вежливом молчании, но Тамара услышала впереди несколько веселых реплик; она не уловила каждое слово, но суть сводилась к тому, что Бесподобная, наконец-то, избавилась от предателей.

Следующей выступала Аманда, которая описала эксперименты, которые она и ее коллеги провели над небольшой группой древесников. Скорее всего, она верила в то, что исследования имеет смысл продолжать, но несмотря на это воздерживалась от пропаганды своего мнения и ограничивалась беспристрастным изложением вмешательств в репродуктивный цикл животных, произведенных ее командой.

С точки зрения Тамары, отсутствие какой-либо риторики лишь придавало ее речи больший резонанс. – Самка, которую мы назвали Бенигной, пережила роды. После незначительного хирургического вмешательства она снова смогла двигаться и стала кормить свою дочь. Ее ко, отсутствовавший во время родов, никакого интереса к ребенку не проявил. – Пережила роды. Стала кормить свою дочь. Эти фразы звучали так, будто дошли сюда со второй Бесподобной, которая отправилась в собственное путешествие, ортогонально первой, и спустя эоны вернулась назад.

Особое внимание Аманда уделила опровержению слухов о создании некоего инфекционного агента. – Я надеюсь, что некоторые из вас выступали в роли добровольцев для записи веяний или, возможно, знакомы с теми, кто на тот момент был болен и принимал участие в этом проекте. Мы действительно считаем, что ряд веяний распространяются в форме инфракрасного света, передающегося через кожу – верно также и то, что искали способ подобной доставки инструкций, отвечающих за дихотомичность, в тело древесников. Но найти веяние, которое бы воспринималось древесниками, нам так и не удалось – и мы определенно не занимались разработкой нового веяний с целью как-либо повлиять на людей.

Тамара услышала недоверчивый гомон от той же самой группы, которую так развеселило воззвание Джусты. Она удержалась от свирепых взглядов в их адрес; перепалка все равно не принесла бы никакой пользы.

Джуста представила Тоско как эксперта, взгляды которого должны были уравновесить предвзятое мнение Аманды.

– Каждый из вас составит собственное мнение о том обществе, которое нам, по всей видимости, сулят эти эксперименты, – заявил Тоско. – Некоторых людей, вполне возможно, привлекают мечты о мире, в котором не будет голода, а женщины будут выживать после родов и уходить из жизни точно так же, как это делают мужчины. Нам однако же нужно более внимательно оценить последствия, к которым приведет такое положение дел.

– Кто займется воспитание детей в подобном мире? Их матери? У природы не было необходимости адаптировать женский темперамент для этой задачи. Мы все слышали трогательные истории об упорстве женщин, взявших на себя заботу о детях соло и беглянок: эти отважные женщины воспитали немало наших прародителей, чьи матери в одиночку отправились на Бесподобную, чтобы сбежать от жестокого обращения со стороны их ко. Численное превосходство женщин среди первых путешественников не имело прецедентов, и нам следует гордиться тем, что мы пережили последовавшую за этим дезорганизацию. Но мы не можем строить безопасное, стабильное общество в состоянии перманентного кризиса. Пережить катастрофу – дело, достойное восхищения; но устраивать ее по собственному выбору – это просто верх глупости.

– Так вот, возможно, до вас доходили слухи о том, что с некоторой вероятностью аналогичная процедура может произвести на свет полные семьи, с ко мужского пола. Как уже было сказано Амандой, возможность повторных родов, как и принципиальная возможность рождения детей мужского пола, еще не доказана. Но давайте чисто теоретически предположим, что исследования продолжились, и в итоге привели именно к такому результату.

– Благодаря проведенным экспериментам, мы уже знаем, что нас ждет в итоге. Самцы древесников не проявили какого бы то ни было интереса к детям своих ко, рожденным под воздействием световых проигрывателей. Общество бедствующих женщин было бы довольно хрупким само по себе – но если добавить к ним такое же количество мужчин, лишенных своей естественной цели, результатом станет настоящая катастрофа.

– Мы же не древесники, – раздраженно пробормотала Тамара. Она повернулась к Ливио – И если Первому поколению пришлось так нелегко, то причиной тому наверняка была нехватка холина? С одной стороны – риск, что твои друзья безо всякого предупреждения поделятся на четверых детей, с другой – сознательный выбор в пользу рождения собственного ребенка; как он вообще может это сравнивать?

Ливио промолчал, но женщина перед ними с упреком зарокотала на Тамару.

Тоско продолжал выдвигать и списывать со счетом все более безумные предположения. – Возможно, в отдаленном будущем, спустя несколько поколений исследований, мы смогли бы полностью переделать свою биологию, чтобы мужчины и женщины могли вступать в контакт привычным способом с той лишь разницей, что в результате женщины будут оставаться в живых, а количество детей можно будет идеально контролировать. Что здесь можно возразить? Мне лично нечего – вот только подобная перспектива мне кажется не более, чем фантазией. Данное исследование начиналось с простого поиска средств, позволяющих достичь дихотомичности без голодания, тем самым избавив женщин от той высокой цены, которую они платят ради контроля над рождаемостью. И эта цель до сих пор остается достойным предметом изысканий: простой препарат, который позволил бы сымитировать репродуктивные эффекты голодания, уже при жизни наших дочерей – а не слабая надежда на то, что наши праправнуки сумеют подчинить своей воле все законы биологии.

Джуста попросила слушателей задать вопросы.

– Даже если на данный момент этот метод не лишен недостатков, – спросила одна женщина, – почему нужно прекращать дальнейшие исследования?

– Потому что это отвлекающий фактор, – ответил Тоско.

– Кого же он отвлекает? И от чего? Что за неотложный проект так сильно нуждается в биологах, что три человека, которые будут продолжать эти исследования еще несколько лет, станут настоящей трагедией?

– Он отвлекает всех нас, – ответил Тоско. – Из-за таких ложных обещаний страдает вся наша культура.

– Страдает культура? – Его собеседница зажужжала. – Из-за нескольких экспериментов над древесниками? Вы не могли бы объяснить поконкретнее?

– Я уверен, все согласны с тем, что мы живем в условиях хрупкого равновесия, в сложном –

– Вас беспокоит, что женщины станут откладывать рождение детей на более поздний срок? – прервала его собеседница.

– Это один из возможных вариантов, – согласился Тоско. В ответ на его слова из зала стали доноситься гневные выкрики, пока Джуста не призвала публику к тишине. – Я безоговорочно уважаю женскую автономию, – заявил Тоско. – Время деторождения – это личный выбор. Но это вовсе не означает, что мы можем просто закрыть глаза на проблемы, которые возникнут вслед за увеличением среднего возраста. Если дети не родятся при жизни деда, то отцу придется растить их в одиночку –

– Не придется, если мать останется в живых! – вмешался молодой человек из зала. Его друзья разразились безудержным весельем; похоже, что эта мысль по-прежнему казалась им настолько абсурдной, что они просто не могли воспринимать ее иначе, как шутку.

Следующий вопрос – опять-таки от женщины – предназначался Аманде. – Почему вы поддерживаете истребление целого пола? – раздраженно спросила она. – Неужели вы не считаете моего ко человеком? А моего отца? Моего будущего сына?

– Исследования едва начались, – ответила Аманда. – Тот факт, что нам еще не удалось продемонстрировать рождение особей мужского пола, не означает, что это невозможно в принципе.

– А зачем в таком случае будут нужны мужчины? С какой стати кому-то рожать сына, если он будет даром потреблять свою часть нормы?

– Это ваша точка зрения, не моя, – сухо ответила Аманда. – Я считаю, что исследование должно продолжаться, пока мы не выясним, какие именно способы размножения возможны на практике. Вот и все. Будь то новый метод или старый – я не призываю его кому бы то ни было навязывать.

– А вы можете пообещать, что этого никогда не случится? – саркастическим тоном спросила женщина. – Что, если один из будущих Советов решит отвести половину ферм под другие нужды? Если бы у всех было по одному ребенку – по одной девочке – мы могли бы вдвое уменьшить объем урожая и по-прежнему жить в достатке.

Ее слова привели Аманду в замешательство. – О тех ужасах, которые на нас мог бы навлечь будущий Совет, можно фантазировать весь вечер, – сказала она. – Но неужели мы на полном серьезе должны избегать поиска возможных альтернатив, опасаясь, что однажды кто-нибудь применит это знание во вред?

Джуста приняла еще два вопроса, но они были сформулированы в такой грубой манере, что она решила объявить об окончании собрания. Пробираясь вместе с Ливио к выходу, Тамара увидела потасовку, развернувшуюся у входа в зал. В физическую схватку вступили всего несколько человек, но вокруг них собрались две толпы, которые всячески подначивали друг друга.

– Вы хотите проголосовать за геноцид? – ни с то ни с сего закричал какой-то мужчина, размахивая ножом. Другой мужчина, который находился рядом, схватил его за запястье, и на мгновение между ними завязалась борьба, но затем нож уплыл и оказался вне их досягаемости. Тамара с тревогой глянула на Ливио; он пытался двигаться вдоль веревки, но кто-то впереди остановился, чтобы посмотреть на перебранку.

– Не хочешь пойти в обход? – спросил он ее. Другие люди уже начали покидать веревку, отталкиваясь от нее вверх, в пустое пространство – по-видимому надеясь, что слабая гравитация конференц-зала вкупе с парой рикошетов от стены поможет им добраться прямиком к выходу.

– Вряд ли, – ответила Тамара. Большинство людей последний раз практиковали подобные маневры еще в детстве; у нее на глазах две женщины, столкнувшись прямо в воздухе, разразились взаимной руганью. Проходимость зала по его объему вполне можно было увеличить, добавив еще дюжину веревок, – но это бы не решило проблему затора на выходе, где все дополнительные маршруты вновь сходились в одном месте.

– Не стоило им набивать в зал столько людей, – посетовал Ливио. – Чудо, что никто не потерял сознание от перегрева.

Когда они, наконец, добрались до выхода, то увидели снаружи людей, которые не спешили расходиться – по-видимому, ради одного только удовольствия покричать друг на друга. Когда они отошли от зала, мимо них пролетели две группы молодежи, которые в непрерывной перепалке колотили друг друга, отскакивая от стен коридора.

Тамара была потрясена, но старалась не придавать происходящему большого значения. Никто не мог оставаться полностью беспристрастным, будучи свидетелем подобного хаоса; одно только упоминание этой темы неминуемо вызывало острые разногласия. Но лишь немногие люди прибегли к насилию. А ей меньше всего хотелось голосовать против исследований только ради того, чтобы жить в тишине и спокойствии.

– Шокирует, когда слышишь об этом вот так, прямым текстом, – призналась она. Даже проведя несколько дней в окружении слухов и объяснений, переданных через третьи руки, Тамаре потребовалось услышать официальное свидетельство Аманды, чтобы поверить в реальность полученных результатов. – Но навязывать этот метод никто бы не стал. Кто будет жаловаться на новые возможности для выбора?

– Никто, – ответил Ливио. – До тех пор, пока двое людей хотят одного и того же.

Его слова заставили Тамару задуматься, но она решила надавить. – А ты уже решил, как будешь голосовать? – спросила она.

– За продолжение исследований, – ответил он. – А ты?

– И я тоже. – Тамара почувствовала облегчение от того, что его не напугал весь этот бедлам. – Тебя не беспокоит, что это может привести к конфликтам?

– Разумеется, конфликты будут, – сказал Ливио. – Но если они прекратят исследования прямо сейчас, это лишь вызовет еще большее насилие. И в конечном счете те же самые эксперименты все равно проведут – втайне и, вполне вероятно, с большим риском для здоровья. Идеального решения в этом раздрае не существует.

– В этом раздрае? – Какое-то время Тамара молча перебиралась по веревке, но закрыть тему на этом она не могла.

– А что бы ты сказал, если бы я захотела родить ребенка таким способом? – спросила она.

Ливио не нужно было размышлять над ответом – но в таком случае о том, что рано или поздно ему придется столкнуться с этим вопросом, он знал уже несколько дней тому назад. – Я бы сказал, что со своим телом ты вольна поступать так, как пожелаешь.

– Значит, тебя это не беспокоит?

Он повернулся к ней. – Ты не моя собственность, Тамара. Но ты и не моя плоть. Мы заключили соглашение ради взаимной выгоды, но оно потеряет свою силу, если один из нас откажется от своих обещаний. Я не стану помогать тебе растить ребенка, в создании которого я не сыграл никакой роли – и уж точно не собираюсь передавать такому ребенку свою норму. Мне нужна супруга, которая подарит мне двух детей – моих собственных детей. Если такая перспектива тебя больше не устраивает, то на этом наши обязательства друг перед другом заканчиваются.


Когда Тамара появилась в бюро обсерватории, Ада просматривала стопку бумаг. – Ты это видела? – спросила она, показывая одну из них.

– Нет. – Тамара взяла лист бумаги.

– Это только копия, – объяснила Тамара. – Но Карла сделала подпись с хэш-суммой всего материала – включая заявление о том, что нашла его дома у Карло.

Тамара прочитала первый листок, после чего попросила остальные. Это был отчет о вскрытии двух древесников: матери и ее ребенка – одного из рожденных под воздействием светового проигрывателя. В теле матери была обнаружен вторая бластула, скрытая под кожей у нее на груди – несмотря на грубые пороки развития, она, по-видимому все еще продолжала расти на момент эвтаназии, через пять дней после родов. У младенца, ее дочери, были обнаружены аномальные структуры в мозге и кишечнике, а также спайки в пластичных тканях.

– Вот тебе и чудесный свет, – мрачно заметила Ада.

– Аманда об этом не упоминала. – Тамара была растеряна. – Я думала, всех древесников вернули в лес.

– Вернули трех матерей вместе с их детьми. Но о четвертой Аманда нам, похоже, не рассказала.

Тамара перечитала отчет. – Откуда нам знать, что это не подделка?

– У меня тоже были подозрения, – призналась Аманда. – Но я проверила хэш-сумму.

Тамара нетерпеливо пророкотала. – Я не о том. Что, если кто-то специально подложил сфабрикованный отчет, чтобы его нашла Карла?

– Уж она-то должна знать почерк своего ко, – возразила Ада.

– А с чего бы? Тамаро мои рабочие записи ни разу не видел!

– И видишь, что из этого вышло, – пошутила Ада.

– Да я серьезно! – воскликнула Тамара. – По большей части они жили раздельно. Возможно, она не самый подходящий человек, которому можно доверить проверку подлинности отчета.

Ада развела руками. – А кого бы ты предпочла? Аманда утверждает, что это не почерк Карло, но если она лгала насчет четвертой древесницы –

– А Тоско, я полагаю, считает, что отчет выглядит подлинным?

– Да. Ну хорошо, очевидно, что он предвзят, – неохотно согласилась Ада. – Но все равно у нас два свидетеля против одного.

Тамара отнесла отчет к ретранслятору и стала сама проверять хэш-сумму.

– Теперь ты и мне не доверяешь? – возмущенно спросила Ада.

– Кто угодно может по ошибке нажать не на ту кнопку.

– Вот я и ошиблась, дважды, – парировала Ада. – Но ты ведь знаешь, что получается в итоге. – Шансы на то, что ошибка придаст подделке аутентичный вид, были астрономически малы.

Содрогнувшись, машина сообщила о том, что хэш-сумма корректна.

– Им надо провести вскрытие остальных древесников, – сказала Тамара.

– В принципе идея неплохая, но кто их опознает? – сказала в ответ Ада. – Аманде нужно просто указать на здоровых особей вместо настоящих –

– Я этому не верю! – Тамара ударила кулаком по столу. – Ты знаешь, в каком состоянии сейчас должна быть Карла! Кто-то обвел ее вокруг пальца, вот и все!

Ада в шутку сделала вид, что уклоняется от нее. – Ладно! Успокойся! Я и не говорила, что этого не может быть.

Тамара махнула рукой на попытки ее переубедить. – Единственный способ разобраться в этом – провести новое исследование, – сказала она. – Теперь это важно как никогда.

Ада посмотрела на нее усталым взглядом. – Не вздумай сказать, что собираешься голосовать против! – заявила Тамара.

– Не собираюсь! – заверила ее Ада. – Но давай начистоту: теперь это гиблое дело.

Тамара замяла тему, потому что в кабинет вошел Роберто, который как раз вернулся с дежурства. Последний раз, когда она повысила при нем голос, его дискомфорт было видно невооруженным глазом.

– Что-нибудь интересное снаружи видел? – спросила она.

Роберто устало потянул плечи. – А чего ты ждешь? – ответил он. – В жизни бывает только один Объект.


В обсерватории Тамара сидела, пристегнувшись к скамье и добросовестно рассматривая небо в поисках пролетающих мимо камней, но по мере того, как медленно тянулась смена, ей становилось все труднее удерживать внимание на звездных шлейфах у себя перед глазами. Она устала от того, что ее будущее навязывалось людьми и событиями, неподвластными ее контролю. Ей нужно было взять свою судьбу в свои собственные руки.

Стала бы она свободной, отказавшись от поисков замены своему ко – и поставив крест на детях? Именно так ей следовало поступить в тот самый момент, когда она сбежала от Тамаро. Если бы она продолжила принимать холин, то при удачном стечении обстоятельств могла бы прожить еще шесть или семь лет. О чем здесь сожалеть? Перспектива в положенный срок разделить судьбу мужчин ее не пугала.

Но часть ее продолжала сопротивляться этому решению. Она никогда не была одержима детьми, встретиться с которыми ей было не суждено – никогда не давала им имен, даже не представляла их в своем воображении – но когда она подумала о том, чтобы оставить всякую надежду на их существование, то ощутила, как ее тело наполняет какая-то пустота. Как будто она прожила свою жизнь в молчаливом осознании их бытия – не в качестве идей, а в физическом воплощении – в виде пары покоящихся тел, уютно примостившихся под ее кожей в ожидании своего рождения.

Она отвернулась от телескопа, чтобы дать глазам короткую передышку, но вглядываясь в небо сквозь прозрачный купол, заметила нечто, что упустила во время более тщательного поиска. Примерно в трети расстояния над горизонтом обнаружился видимый разрыв в ярко-оранжевой полосе, которая обычно была частью единого звездного шлейфа. Его величина составляла около половины углового маха – половину ширины ее большого пальца на расстоянии вытянутой руки. Для пролетающего мимо камня он либо находился феноменально близко, либо двигался с феноменальной скоростью; более разумным было предположить, что к хрусталитовому куполу каким-то образом пристал кусочек мусора. Но звездный шлейф неожиданно вернул целостность, едва она успела даже задуматься о том, как проверить свою гипотезу, потратив минимум времени.

Тамара как можно быстрее провернула телескоп до точки, где была замечена аномалия, оценив ее координаты с помощью полудюжины примет, находившихся в ее окрестностях. Но ничего не было видно ни в исходном месте, ни на азимутальной дуге, вдоль которой перемещалась бы любая помеха, прилипшая к вращающемуся куполу.

Описав лихорадочную дугу, она, наконец, нашла то, что искала: силуэт на фоне звезд, до нелепости огромный даже при таком скромном увеличении. Она провела пальцами по циферблатам часов, после чего записала время и координаты на своем предплечье. Силуэт двигался быстро, затмевая каждую из расположенных за ним цветных полос не более, чем на четыре паузы. Разобрать его точную форму было сложно, так как он, судя по всему, вращался по ходу движения, что придавало его очертаниям более сложный вид.

Речь не шла о незваном госте; источником любого объекта, который так быстро двигался по небу, почти наверняка была сама Бесподобная. Тамара протянула руку и дернула за рычаг, воспламеняющий экранированную соляритовую лампу, снабжавшую энергией источник когерентного света. Это была всего лишь экспериментальная установка, которую Ромоло позаимствовал у астрономов для испытания на первом из новой серии маяков Марцио. Настроечные зеркала зачастую рассогласовывались, поэтому ей пришлось потратить пару махов на их корректировку, пока на наблюдательном экране не появилось устойчивое изображение красной светящейся точки. Это была лишь крошечная часть луча; при полной яркости она бы просто ослепла. Тамара поместила в разъем зеркало, которое перенаправляло луч на второй небольшой телескоп, установленный параллельно главному.

В центре силуэта появилась красная точка – доказывающая, что объект не был большим и удаленным, а наоборот, имел небольшие размеры и располагался недалеко от горы. Тамара предположила, что в поперечнике он достигал не больше нескольких поступей – это мог быть камень, сорвавшийся со склона горы или мусор, выброшенный из воздушного шлюза.

Вот только в этом не было никакого смысла. Гора могла отбрасывать объекты в космос за счет своего вращения, но они бы всегда двигались под прямым углом к ее оси. Любой предмет, выброшенный наружу центробежной силой, вскоре оказался бы неподвижным на фоне звезд, превратившись в удаляющееся изображение, застывшее на горизонте обсерватории. Но этот объект не просто находился выше линии горизонта – он поднимался все выше. Скорее всего, после отделения от горы на его траекторию повлияла какая-то другая сила.

Это был человек, догадалась Тамара. Должно быть, кто-то упал с платформы, предназначенной для пожарной вахты. Он или она пытались вернуться с помощью реактивных двигателей, но поддались панике и не смогли найти дорогу назад.

Сорвав страховочные ремни, она стала пробираться к выходу.

Ада все еще находилась в бюро обсерватории. Тамара объяснила ситуацию и сообщила время и координаты, необходимые для экстраполяции будущей траектории наблюдателя.

– Я хочу, чтобы ты поднялась наверх и следила за тем, чтобы луч света был направлен прямо на них. Я буду двигаться за лучом.

– О пропавших не сообщали, – сказала Ада. – На каждой платформе есть «кнопка мертвеца», подающая сигнал тревоги; люди просто так не исчезают в космосе.

– Что же я тогда видела? – недовольно спросила Тамара. – Объясни мне!

– Понятия не имею. – Лицо Ады внезапно переменилось. – Если только это не сделали намеренно?

Тамара поняла, о чем идет речь: к кому-то, кто слишком яро ратовал за не тот вариант голосования, во время дежурства в пожарной охране пришел нежданный гость. Сигнал тревоги не вызвал бы затруднений: наблюдатели сами выключали его на время передачи смены.

– Последишь для меня за лучом? – взмолилась Тамара.

– Да это же безумие! – воскликнула Ада. – Как ты собираешься его разглядеть?

– Что-нибудь придумаю. Ну пожалуйста?

Ада не стала спорить. – Будь осторожна, – сказала она.

Она направилась в обсерваторию, а Тамара тем временем – к воздушному шлюзу.


Оказавшись на склоне горы, Тамара карабкалась по направляющим поручням, ведущим вверх от воздушного шлюза, пока в поле зрения не появился купол обсерватории. Даже с этого расстояния она видела тусклое красное свечение на одной из хрусталитовых панелей – рассеянный свет когерентного пучка. Она отпустила поручни, немного выждала, чтобы удалиться от них на безопасное расстояние, после чего воспользовалась реактивным двигателем, закрепленным на ее теле, чтобы сбить боковую скорость, набранную после выхода из шлюза. Поручни исчезали вдали вслед за проносящимся мимо нее каменным склоном.

Она снова включила двигатель, направив свое тело в сторону вершины. Поравнявшись с куполом, она сбавила скорость, после чего быстрым выбросом струи газа направилась прямиком к красному свечению. Удар об купол пришелся как раз на ту панель, в которую она целилась; крепко схватившись за край шестью руками, она глянула вниз и увидела Аду, которая таращилась на нее из обсерватории. Тамара освободила одну руку, чтобы ей помахать, а затем – еще одну, чтобы вытащить пустой охладительный мешок из сумки для инструментов и расправить его на панели купола. Луч света проявился в виде ослепительно яркого красного диска шириной в полдюжины мизеров, который переливался, просвечивая сквозь ткань.

Ей не было нужды использовать реактивный двигатель: оттолкнувшись от купола, она стала медленно подниматься в пустоту космоса, удерживая под собой растянутое белое полотно. Она не обращала внимания ни на звезды, ни на купол, ни на гору, сосредоточив свой взгляд на медленном движении света по поверхности охладительного мешка.

Тщательно выверив направление реактивного сопла, она включила двигатель на какую-то долю паузы. Красный диск резко метнулся к краю полотна, и на мгновение Тамара решила, что потеряла его, но когда она вытянула левую руку чуть дальше, свет появился снова.

Как только стало ясно, что дополнительная корректировка ей понадобится не сразу, Тамара открыла задние глаза и стала обследовать небо в поисках силуэта пожарного наблюдателя. Она верила, что Ада идеально справится с поставленной задачей, однако наблюдатель, не заметивший направленный на него луч света – или в состоянии замешательства не сумевший понять его назначение – вполне мог совершить самую большую ошибку, возможную в этой ситуации – снова включить двигатель, изменив тем самым свою траекторию.

В порядке эксперимента она убрала полотно с пути светового луча, позволив ему беспрепятственно добраться до своей первоначальной цели. Долгое время ей не удавалось разглядеть ни единого признака луча у себя над головой, но затем она обнаружила бледно-красную точку, со всех сторон окруженную чернотой. Силуэт находился там все это время, однако шлейфы позади него были настолько тусклыми, что ей едва удавалось их различить; неудивительно, что разрывы в этих шлейфах не попались ей на глаза. Она ждала, пока хватало смелости, в надежде, что наблюдатель получит утешительное послание, переданное лучом света, после чего снова расправила полотно и проверила свою юстировку.

Ада обеспечила идеальное сопровождение; к тому же в намечавшейся встрече наблюдатель, судя по его поведению, должен был проявить покладистость. Объяснить, почему человек, потерявшийся в пустоте, бросил попытки изменить свою траекторию, можно было не только присутствием здравого смысла, но и более мрачными обстоятельствами, однако зацикливаться на них Тамаре не хотелось.

Очередная корректировка требовала лишь кратчайшего дуновения воздуха; пальцы Тамары едва не свело от беспокойства, что она может открыть клапан слишком широко или продержать его открытым слишком долго. Светящийся диск задрожал, отразив в своем движении все флуктуации крошечной тяги сопла, но когда вибрации угасли, он оказался как никогда близок к центру полотна. Она мысленно защебетала, чтобы снять напряжение, а затем с неожиданным удивлением стала разглядывать ровное свечение красного луча. Навигаторы, которым удалось вывести Бесподобную на ортогональную траекторию, совершили настоящее чудо по меркам своего времени, но никто из них и представить не мог подобное путешествие по следу луча сквозь космическую пустоту. Теперь от горы ее отделяли по меньшей мере четыре проминки, однако красный диск почти не увеличился в размерах и практически не потерял своей яркости.

Третья корректировка была не менее пугающей, но Тамара и здесь не допустила промашки. Она представила рядом с собой свою дочь – как она перенимает у Тамары этот навык, как вместе с ней восхищается этой неосязаемой опорной веревкой.

Теперь она четко видела над собой фигуру наблюдателя – это почти наверняка была женщина, – медленно вращающуюся при свете звезд. Тамара позволила лучу коснуться охладительного мешка потерпевшей, но никакой реакции не последовало.

Мучительные раздумья об их относительной скорости были бы напрасной тратой времени; она была уверена, что такая высота не причинит вреда. Она снова затолкала пустой охладительный мешок в сумку для инструментов, чтобы освободить еще две руки, нацелилась точно в сторону женщины и приготовилась ее схватить.

Их тела столкнулись, издав приятный глухой хлопок, и шесть рук Тамары заключили женщину в крепкие объятия. На мгновение она чуть не отпустила ее от шока: кожа, прижимавшаяся к ней сквозь ткань мешка, была угрожающе горяча. Она ощупала спину женщины на предмет утечек воздуха, но ничего не нашла. При ней не было ни баллона, подающего воздух в охладительный мешок, ни реактивного двигателя. Тамара поспешно вытащила из своей сумки запасной баллон и подсоединила его к разъему в мешке. Мешок наполнился струями воздуха, которые теплым ветерком пробивались наружу и уносились в космическую пустоту.

Как долго человек мог прожить без охлаждения? Тамара вздрогнула, стараясь не терять надежды. Она связала их охладительные мешки друг с другом, после чего потратила какое-то время, чтобы сориентироваться в пространстве. Теперь они вращались вокруг общей оси и потеряли из вида направляющий луч, однако проложить путь к горе, полагаясь только на зрение, скорее всего, будет нетрудно.

Она прижала свой шлем к шлему спасенной. – Теперь вы в безопасности, – пообещала она. – Если хотите, просто отдохните. Можете пока не просыпаться – спешить нам некуда.

Может быть, эта женщина истратила весь воздух в баллоне своего двигателя и в качестве замены использовала воздух из системы охлаждения? Но куда тогда делся сам двигатель? Вся эта ситуация имела смысл только в том случае, если реактивного двигателя у нее не было с самого начала. Она упала в пустоту, не имея при себе ничего, что могло бы ей помочь. Она пыталась импровизировать, воспользовавшись баллоном своего охладительного мешка, и в итоге сумела сбросить часть своей скорости, но выпустила баллон из рук после того, как потеряла сознание.

Тамара решила на время выбросить эту загадку из головы и сосредоточиться на уменьшении их вращения. Как только звезды перестали водить вокруг нее хороводы, она свизировала вершину горы и выстрелив реактивную струю, направилась вместе со своей попутчицей обратно на Бесподобную.

Ада встретила их у шлюза.

– Как она? – спросила она, обращаясь к Тамаре.

– Все еще без сознания. – Тамара начала развязывать страховочный трос, который связывал их друг с другом. – Есть новые сообщения? О пропаже людей?

– Нет. – Ада наклонилась и помогла женщине снять шлем. – Кажется, я ее знаю, – с удивлением заявила она.

– А могла она дежурить в пожарной охране?

– Вряд ли, – ответила Ада.

Женщина зашевелилась. Все еще не открывая глаза, она принялась обессиленно размахивать руками.

Тамара была вне себя от радости. – С вами все в порядке?  – спросила она. – Вы помните, что случилось? Откуда вы упали?

Женщина не отвечала.

– Нам надо связаться с ее ко, – сказала Ада. – Надо связаться с Макарио.

Вечное пламя. Глава 39

– Карла, можно вас ненадолго отвлечь? – Патриция держалась за веревку у входа в классную комнату. – У меня появилась одна безумная идея, и я хочу ей поделиться.

Карла посмотрела на нее с выражением ласкового недоумения. – Почему ты не на планёрке в команде Ассунто?

– В команде Ассунто? А с какой стати мне там быть?

– Будущее за ортогональной материей. – Карла постаралась избежать горечи в своем голосе. – Все новые идеи, все новые технологии –

– Все новые взрывы и ампутации, – добавила Патриция, подтягиваясь в переднюю часть комнаты. – Я думала, что химики славятся дурной репутацией, но они, по крайней мере, никогда не баловались с отрицательными светородами.

– Ты всегда можешь держаться в стороне от экспериментов, – посоветовала Карла. – Ассунто пытается разработать новую теорию светородов. Разве ты не хочешь стать частью этого?

– Если космос пронизан светородным полем, – сказала Патриция, – то оно, я полагаю, никуда не денется и через год.

– Это верно. Ну а на этот год какие у тебя грандиозные планы?

– А вы что собираетесь делать?

Карла развела руки, охватывая ими пустую классную комнату. – Я что, была настолько плохим учителем?

– Ничуть. Но разве этого достаточно?

– Для остального я слишком устала, – призналась Карла. Новость о том, что лучшее решение проблемы голода, которое Карло мог предложить на сегодняшний день, в перспективе требовало внедрения в тело женщины сигналов, полученных от спаривающихся древесников, уничтожила даже ту малую надежду на избавление от голодного оцепенения, которую она когда-то лелеяла в своем сознании. – Возможно, кто-нибудь снова займется устройством отдачи, когда политика станет более благоприятной.

– Забудьте о политике, – беззаботно произнесла Патриция. – Вам не придется выпрашивать солярит, если сможете добиться результата с помощью обычных твердых материалов.

– Мы изучили все разновидности хрусталита на Бесподобной, – возразила Карла. – Ты собираешься состряпать что-то новое?

– Не совсем, – ответила Патриция. – Но я только что прочитала статью Ассунто о многочастичных волнах и правиле единиц.

Карла задумалась, прокрутив в голове эту бессмыслицу в надежде, что связь между отдельными фактами станет очевидной.

Но этого не произошло.

– Я слушаю, – сказала она.

– Согласно теории Нерео, – начала Патриция, – если взять две крошечных сферы, обладающие активностью источника, поместить их рядом и привести во вращение, то когда «северные полюса» сфер окажутся на достаточно близком расстоянии, они попытаются друг друга оттолкнуть. Это означает, что такая система достигнет максимума потенциальной энергии, если эти полюса будут прижаты друг к другу. Необходимые для этого условия будут зависеть как от направлений вращения сфер, так и от взаимного расположения.

Она изобразила два примера.

ef_39_01

– Странный эффект, не находишь? – задумчиво произнесла Карла. – Вблизи два положительных источника притягиваются друг к другу, однако полюса этих сфер ведут себя иначе – подобное отталкивает подобное.

– Да, – согласилась Патриция. – И я не могу утверждать, что этот эффект когда-либо подвергался прямой проверке. Тем не менее, все наши знания указывают на то, что он действительно имеет место – и что он должен влиять на вращающиеся светороды в дополнение к обычной силе притяжения.

– С этим я бы не стала спорить, – сказала Карла. Они обнаружили, что энергия одиночного светорода в поле с подходящей поляризацией зависела от его спина, и не было никаких оснований считать, что эта аналогия неожиданно перестанет действовать для пары вращающихся светородов, расположенных на небольшом расстоянии друг от друга.

Патриция продолжала. – Правило единиц запрещает существование двух светородов с одинаковыми волнами и спинами – однако вопрос о том, что происходит со спином, когда отличаются сами волны, остается открытым. Если при рассмотрении пары светородных волн в энергетической яме твердого тела принять во внимание это межполюсное отталкивание, то в среднем потенциальная энергия будет выше в случае совпадения спинов. Получается, что если спины изначально различаются, система испустит фотон и приобретет энергию, чтобы перевернуть один из спинов и сделать их одинаковыми. То есть несмотря на то, что спаренные светороды, имеющие волны одинаковой формы, обязаны обладать разными спинами, спины неспаренных светородов должны, наоборот, совпадать!

Карла не совсем понимала, к чему клонит Патриция. – Разница в энергии, вызванная этими межполюсными взаимодействиями должна быть очень мала, а точную форму этих волн мы, скорее всего, не знаем. Ты действительно думаешь, что этот вывод надежен?

– Нет, и именно поэтому я не стала обсуждать его с вами в прошлый раз – ответила Патриция. – Но потом я прочитала о том, как Ассунто объясняет правило единиц – и это все меняет.

– Эффект сводится на нет?

– Наоборот, – ответила Патриция. – Он существенно усиливается!

Карла была озадачена. – Каким же образом?

Патриция восторженно прожужжала. – А в и этом и вся прелесть. Ассунто утверждает, что при перестановке двух произвольных светородов их общее описание должно менять знак. Если спины совпадают, то для того, чтобы удовлетворить этому правилу, нужно взять разность волн, полученных в результате перестановки. Но если спины отличаются, то для изменения знака при перестановке частиц нужно вместо волн взять их спины. Иначе говоря, в этом случае местоположение светородов можно найти, сложив друг с другом волны, полученные при перестановке.

Она нарисовала пример.

ef_39_02

– Складывая волны, – сказала она, – вы получаете высокую вероятность того, что светороды окажутся рядом друг с другом. А теперь сравните это со случаем, когда спины совпадают, и для изменения знака нужно взять разность двух волн. Вероятность того, что светороды сблизятся, будет значительно ниже.

ef_39_03

– И все из-за спинов, – восхищенно заметила Карла. – А изменяя расстояние между светородами…

– Мы изменяем их потенциальную энергию, – заключила Патриция. – Связанную не со слабым межполюсным отталкиванием, а с силой притяжения между самими светородами. В соответствии с правилом Ассунто, совпадение спинов заставляет светороды отдаляться друг от друга, что приводит к увеличению потенциальной энергии. Таким образом, мы возвращаемся к первоначальному выводу: неспаренные светороды действительно должны вращаться в одном и том же направлении.

Карла задумалась и мысленно повторила эти рассуждения; вывертов в этой аргументации было как раз достаточно, чтобы вызывать у нее опасение: ведь они могли упустить один из них из виду и в итоге доказать утверждение, противоположное тому, что, как им казалось, доказали на самом деле. – На вид вполне логично, – заключила она. – Но какое отношение это имеет к устройству отдачи?

– В оптическом теле, – сказала Патриция, – мы могли бы использовать поляризацию света для создания такого поля, в котором энергия каждого светорода зависит от его спина – при этом обычные уровни энергии распадаются на очень малые интервалы. Крошечные скачки между этими плотными уровнями идеально соответствовали бы крошечным сдвигам в энергии фотонов, отражающихся от неидеального зеркала. Я уверена, мы могли бы добиться этого на практике – но разве не лучше сделать то же самое для обычного твердого тела?

Теперь Карла поняла, в чем заключалась связь. – Аналогичное поляризованное поле должно возникнуть и внутри обычного твердого тела, если в нем достаточно светородов, вращающихся в одном и том же направлении. Но мы ни разу не видели его признаков в спектрах хрусталитовых образцов.

Патриция поудобнее ухватилась за веревку. – Спины внутри каждой ямы должны быть сонаправлены – но стоит увеличить расстояние, как перекрытие волн становится намного меньше, а сила взаимодействия светородов начинает осциллировать между притяжением и отталкиванием. Поэтому полагаться на правило Ассунто как на источник дальнего порядка нельзя. На определенном расстоянии направления спинов будут меняться практически случайным образом – создавая поля со случайными поляризациями, которые по большей части будут взаимно компенсировать друг друга.

– Верно. – Карла помедлила. – И это очень некстати, но что мы можем поделать?

– Может быть, и ничего, – неохотно признала Патриция. – Но есть один вариант, который мы могли бы попробовать. Если геометрия, энергетические уровни и количество неспаренных светородов окажутся благоприятными…, думаю, мы могли бы «отпечатать» регулярную структуру оптического тела в настоящем твердом теле. Структура поля, движущегося в оптических телах, которые мы создавали до настоящего момента, перемещается не так уж быстро. Ничто не запрещает нам с той же скоростью прогнать сквозь световое поле обычный твердый материал; тем самым на него будут наложена фиксированная полевая структура. Если мы сможем достаточно долго подвергать материал воздействию упорядоченного поляризованного поля, то, возможно, сумеем добиться выравнивания всех неспаренных спинов на больших расстояниях.

Карла будто онемела. Патриция и сама порой выдавала чудные идеи – вполне возможно, что это была как раз одна из них – но только она одна на всей Бесподобной смогла бы додуматься до такого изумительного и дерзкого плана.

– Если мы сумеет найти подходящего кандидата для наложения поля, – продолжала Патриция, – то самой сложной задачей будет получение идеальных кристаллов. Все это сработает только при условии, что геометрия практически идеальна – в противном случае поля, созданные светородами из разных потенциальных ям, потеряют синхронизацию. Но если мы начнем с небольших гранул и выберем те, которые кажутся однородными –

– Как Сабино, когда он измерял силу Нерео? – перебила ее Карла.

– Именно. – Патриции все больше не терпелось услышать ее вердикт. – Так вы согласны, что попытаться все-таки стоит?

– Я не вижу причин, которые бы этому мешали, – осторожно заметила Карла. – Но нам нужно внимательнее изучить вопрос; нужно исследовать динамику этих неспаренных светородов во внешнем поле –

Патриция торжествующе защебетала. – И когда приступим?

На сегодня занятий у Карлы не осталось; к тому же она сомневалась, что сможет сконцентрироваться на чем-то другом, пока не станет ясно, действительно ли эта идея давала реальную возможность спасти устройство отдачи. – Почему бы не заняться этим прямо сейчас?

– Вы не знаете, где Карло? – послышался бесцеремонный голос женщины из дверного проема. Это была его коллега, Аманда.

– Не в данный момент, – ответила Карла. – Он говорил, что собирался встретиться этим утром с Сильвано, но их встреча, скорее всего, уже окончилась.

– Вам нужно его найти, – сказала Аманда.

Это была не грубость, поняла Карла. Аманда была в отчаянии.

– Что происходит? – спокойно спросила она.

– Какие-то мужчины пытались схватить меня у входа в мою каюту, – ответила Аманда. – А теперь я нигде не могу найти ни Макарию, ни Карло.

– Какие мужчины?

– Их было четверо, и все в масках. Кто-то помог мне от них отбиться, а потом они сбежали.

Карла почувствовала, как напряглось ее тело. – Думаешь, это связано с экспериментами над древесниками?

– Да, – ответила Аманда.

Патриция повернулась к Карле. – Я слышала, как люди говорили об этом сегодня утром. Но я подумала, что это какая-то чепуха и не обратила внимания.

– О чем они говорили?

– Что Карло создал веяние, способное вызвать у женщины роды, – пренебрежительным тоном ответила Патриция. – И для этого ему нужно всего лишь направить луч света на кожу!

– Это не так, – заверила ее Аманда. Она вкратце описала ей настоящую процедуру.

Патриция выглядела изумленной. – Хочешь сказать, что я могу родить ребенка и остаться в живых?

– Процедура проверялась только на древесниках, – подчеркнула Аманда.

– Но как только вы будете уверены, что она сработает и на людях –?

– Это все равно будет непросто, – ответила Аманда. – До и после родов потребуется хирургическое вмешательство.

– А количество детей? – спросила Патриция.

– Один, – ответила Аманда. – Всегда по одному за раз.

– Мне стоит встретиться с Сильвано, – вмешалась в разговор Карла, – и попытаться проследить путь Карло оттуда.

– Я пойду с вами, – предложила Аманда.

– А как быть с Макарией?

– Я уже говорила с ее ко. Он собрал кое-кого из друзей и уже начал собственные поиски.

– Я тоже пойду, – сказала Патриция. – Пока мы не найдем Карло, мои руки – это ваши руки.

Карла была тронута этим обетом солидарности, но когда они направились в коридор, поняла, что причиной тому было нечто большее, чем дружба. Поступок Карло не привел Патрицию в смятение. Как только шок миновал, она дала понять, что эта новость ей по душе.

Некоторые женщины были готовы поддержать это экстравагантное вмешательство. Карло не грозила опасность в лице какой-нибудь сбитой с толку толпы, всерьез поверившей сплетням, которые слышала Патриция. Опасность исходила от любого мужчины, узнавшего правду об этой технологии и испугавшегося, что его ко воспользуется этим открытием, чтобы стать от него полностью независимой.


– Карло здесь не было, – настаивал Сильвано, отворачиваясь, чтобы прокричать отрывистое замечание в сторону детской. – В чем дело?

Карла предоставила Аманде возможность по большей части объяснить происходящее: эксперименты с древесниками, реакцию Тоско, попытку ее похищения, двух пропавших коллег. Первую новость Сильвано воспринял с достойным восхищения хладнокровием, но Карла все же решила, что он был не настолько невозмутим, как если бы скрывал априорное знание ситуации.

Патриция пересказала услышанные ею сплетни о новом веянии. На мгновение Сильвано, казалось, был парализован. – Я собираюсь созвать экстренное заседание Совета, – наконец, сказал он. – Я попрошу Тоско и Аманду дать показания, чтобы мы располагал мнением обеих сторон. – Должно быть, он заметил нарастающее отчаяние в лице Карлы; – Уверен, очень скоро мы найдем Карло целым и невредимым, – добавил он. – Вам стоит послать отчет через ретранслятор. Совет в силах сделать заявление, опровергающее слухи и предостеречь людей от любых действий, направленных против ученых.

– А люди сами не знают, что похищать других – преступление? – с сарказмом спросила Аманда.

– Напоминание о том, что они рискуют шестью годами тюремного заключения, вероятно, заострит их внимание, – ответил Сильвано. Карла хотела вставить, что похитители Тамары получили иной приговор, но сдержалась. Проявление сострадания было выбором самой Тамары, а вовсе не Совета.

Решение не принесло ей удовлетворения, но она не знала, чем еще ей мог бы помочь Сильвано, поэтому она оставила его и Аманду заниматься организацией заседания, а сама вместе с Патрицией направилась к ближайшей ретрансляционной станции. Пристегнувшись ремнями к ленточному перфоратору, она составила отчет, в котором изложила известные ей сведения о перемещениях Карло и попросила связаться с ней всех, кто был очевидцем. Перфоратор располагал только клавишами для дюжины базовых символов – это сокращало потенциальный словарный запас сообщений, но, с другой стороны, не давало ей приукрашивать свое послание и помогало сопротивляться настойчивому желанию добавить к нему угрозы и обвинения. Закончив, она ввела свой секретный ключ и дождалась, пока машина не добавит к сообщению зашифрованную хэш-сумму, подтверждающую ее авторство; затем она передала клерку готовую ленту. В течение пары склянок копии этого сообщения разлетятся по всей горе.

Патриция дожидалась ее в коридоре. – Карло не пошел бы на работу по своему обычному маршруту, – сказала она. – А они не могли заранее знать, куда он направляется.

Карле сделалось дурно. – Наверное, они шли за ним от моей каюты, – сказала она. Похитителям откуда-то было известно, что ту ночь Карло проведет вместе с ней, а не у себя дома. Тоско должен был в общих чертах знать об их договоренности по поводу проживания, но вряд ли помнил наизусть график их сожительства. Ее соседи, с другой стороны, точно знали, когда Карло приходил и когда уходил.

– Нам стоит самим пройти по тому же маршруту, – предложила Патриция. – Возможно, это натолкнет нас на какую-нибудь мысль.

– Хорошо, – потрясенно отозвалась Карла.

Они медленно продвигались по коридорам; Патриция осматривала окружавшие их стены, как если бы на них могли остаться какие-то физические следы происшедшего. Карла пристально вглядывалась в лица людей, которые попадались им по пути, будто бы ее рассерженный испытующий взгляд мог на мгновение пробудить чувство вины, которое дало бы ей возможность раскрыть весь заговор.

Если кто-то, как считал Карло, дал Тоско наводку, то другие люди могли знать об экспериментах с древесниками уже несколько дней тому назад. Никто не смог бы организовать три похищения за одну ночь. Но в деле о похищении Тамары многие люди встали на ту или иную сторону, и те, кто проявил симпатию к похитителям не забыли бы, кто из их друзей придерживался того же мнения насчет допустимых ограничений женской свободы. Новость об исследованиях Карло могла быстро разойтись по сети единомышленников, которые, вырабатывая план с целью пресечь мерзкую технологию на корню, уже знали, что могут друг другу доверять.

Они уже почти добрались до каюты, в которой жила Карла, когда Патриция спросила: «Что это?»

Карла проследила за ее взглядом. На полу коридоре неподвижно лежал маленький темный предмет – цилиндр около мизера в длину и в четверть мизера шириной.

Оттолкнувшись от своей веревки, Патриция ловким движением достала предмет и вернулась назад с помощью хорошо просчитанного рикошета. Осмотрев его, она нахмурилась и передала предмет Карле.

Цилиндр был сделан из дерева. В середине, почти во всю его длину, находилась тонкая полость, которая доходила почти до дальнего края. Карла уже видела похожий предмет – он использовался в качестве защитного колпачка для иглы.

– Похоже, ему сделали какой-то укол, – сказала она. Она вернула предмет Патриции.

– Кто мог бы иметь доступ к подобным препаратам? – спросила Патриция. – Фармацевт? Врач? Биолог? Может быть, охотница, которая помогла ему поймать древесников?

– Украсть его мог кто угодно, – сказала Карла.

– Но за их запасами строго следят, – возразила Патриция. – Мы могли бы проконсультироваться со всеми группами, которые имели доступ к чему-то подобному.

– Начиная с группы Тоско? – Карла знала, что Патриция исходила из добрых побуждений, но упрашивать людей, чтобы те провели ревизию собственных запасов лекарственных средств, было бы бессмысленно. – Какие бы люди ни стояли за похищениями, они будут расспрашивать Карло о бумажных лентах, – сказала она. – С записями спаривания древесников.

– Если им больше ничего не нужно, то он наверняка просто расскажет им, где их найти, – с надеждой в голосе предположила Патриция. – С какой стати ему упрямиться?

– Но в этом-то и проблема, – сказала Карла. – Если он слишком легко их отдаст, похитители поймут, что записи на самом деле не важны – он всегда сможет сделать новые. У него всегда будет возможность повторить всю процедуру.

– То есть вы боитесь, что они это поймут и попытаются убить всех древесников?

– Это один из вариантов. Но, возможно, они пойдут еще дальше и поймут, что рано или поздно найдутся добровольцы, которые займут место древесников.

– Получается, что если не важны ни записи, ни древесники…? – Патриция всеми силами старалась уловить смысл ее слов.

– Если Карло не станет бороться за свои записи, – сказала Карла, – они поймут, что единственный выход – убить его.

– Нет, нет, нет. – Патриция протянула руку и сжала ее плечо. – Не говорите так! Если они сумеют так быстро осознать всю тщетность уничтожения записей и убийства древесников, то должны понять и кое-что еще: даже если они убьют Карло – и Макарию с Амандой – через год или два те же самые методы переоткроет кто-нибудь другой. Об этих возможностях теперь знает каждый житель Бесподобной. И этого уже не отменить.

– Возможно, – сказала в ответ Карла. – Но мое знание истории говорит о том, что по числу жертв проигранные дела ничуть не уступают всем прочим.

На это Патриции было нечего ответить. – Нам стоит сходить к совещательной комнате Совета. Может быть, нас и не пустят на заседание, но, по крайней мере, мы можем стать первыми, кто узнает об их решении.


Карла слышала выкрики, доносившиеся из совещательной комнаты, но разобрать слова было невозможно. Почему Карло не мог сообщить о своем открытии Совету прежде, чем кто-нибудь смог бы узнать о том, что он сделал? Прекратили бы они его исследования или, наоборот, разрешили их продолжить – в любом случае ответственность за это лежала бы на них.

Совещание тянулось целую вечность. Спустя полсклянки пришел Макарио, который тоже решил присоединиться к их дежурству.

– Есть новости? – спросила у него Карла. Она едва знала этого человека, но видеть его страх было настоящим мучением.

– Пока нет, – ответил он. – Но если Тоско знает, где они, я это из него выбью.

– Вряд ли он за этим стоит, – сказала Карла. – Как бы сильно он ни злился, что его держали в неведении, он по-прежнему имеет право вмешиваться в работу проекта. На законных основаниях он мог сделать гораздо больше –

Макарио перебил ее. – Он велел Карло прекратить, но Карло его не послушал. Что это за «право» такое?

Карле не хотелось участвовать в этом споре. – Вы послали сообщение насчет Макарии?

– Конечно. А мои друзья уже идут обыскивать фермы.

– Фермы?

– А где еще можно спрятать человека?

В его словах был смысл; крики о помощи были бы слышны из любой жилой каюты или кладовой, и даже самые шумные насосные камеры не годились на роль тюрьмы – слишком часто в них наведывался обслуживающий персонал. Похитители Тамары показали решение – и даже если при этом они сделали чуть более очевидный выбор, то их последователи вполне могли прийти к выводу, что прочие преимущества это с лихвой компенсируют.

Карла подумала о том, чтобы присоединиться к поисковой группе; похоже, что Макарио оставил своих друзей только ради преследования Тоско. Но в первую очередь ей нужно было услышать решение Совета. Если бы они наложили запрет на исследования, этого могло хватить, чтобы задобрить похитителей – в таком случае для Карло будет безопаснее, если она просто дождется, пока новости об этом решении не разойдутся по Бесподобной.

– Мне кажется, совещание подходит к концу, – сообщила Патриция.

– У тебя слух лучше, чем у меня, – сказала Карла.

Советники начали выходить из зала. Она искала Аманду, но первым появился Сильвано.

Карла подошла к нему. – Что происходит? – строго спросила она.

– Будет голосование, – ответил он. – На нем решится вопрос о продолжении экспериментов.

Будет? А почему вы сейчас не проголосовали?

– Голосование будет всеобщим, – объяснил Сильвано. – Так мы решили. Когда мы избирались в Совет, подобной проблемы не стояло, поэтому мы согласились с тем, что не вправе навязывать какое-либо решение. Через две череды каждый взрослый житель сможет отдать свой голос за то или иное решение вопроса.

– Две череды? – Карла раздраженно уставилась на него. – Когда вы избирались в Совет, не было и многих других проблем; но это ни разу не помешало вам принять решение на их счет.

– Карла, это –

– И как именно люди будут голосовать, если они даже не знают, о чем идет речь? – возразила она. Половина из них думают, что Карло сделал волшебный светопроигрыватель, который может вызывать у женщин роды на расстоянии!

– Каждый день до самого голосования будут проводиться информационные совещания, на которых Тоско и Аманда изложат необходимые факты, – ответил Сильвано.

Тоско? – Карла хотела возразить, что Тоско уже продемонстрировал крайне предвзятое отношение к делу, но потом поняла, что спорить обо всем этом бессмысленно. Голосование состоится; никакие ее слова этого не изменят. Так пусть Тоско завалит проект, позволив людям верить любым слухам, какие им придутся по душе: эпидемия делений, которая распространяется быстрее пшеничного мора и заставляет каждую женщины рожать по шесть древесников. Если голосования не избежать, то ей нужен был заранее предрешенный исход – гарантированное поражение Карло и его сторонников, после которого у похитителей не останется причин, чтобы его удерживать его и дальше.

Макарио загнал Тоско в угол и кричал ему в лицо. Карла наблюдала, как Тоско заверял того в своей невиновности. – Кто-то оставил записку в моем кабинете, – сказал он. – Я понятия не имею, кто это был.

– Совет санкционировал поиск по всей Бесподобной. Для этой задачи мы отозвали две дюжины людей, занятых на дежурстве в пожарной охране, но я покажу тебе и Макарио список имен, и если вы посчитаете, что у кого-то из них имеется конфликт интересов, то можете попросить о замене.

– Хорошо.

– И мы охотно пойдем навстречу, если ты захочешь присоединиться к поискам, в качестве наблюдателя, – добавил Сильвано.

– Спасибо. – Ее ощущение безнадежности немного поубавилось; Совет не закрыл глаза на судьбу похищенных.

Однако похитители наверняка знали о предстоящих поисках; они должны быть готовы перемещать Карло и Макарию с места на место. Сколько бы человек ни было в поисковой команде, они не смогли бы осмотреть всю гору разом. Две дюжины следопытов – это лучше, чем ничего, но реальной силой по-прежнему были голоса избирателей.

Если она хотела снова увидеть Карло живым, то, в первую очередь, ей нужно было придумать, как настроить против него население всей Бесподобной.